A2 adjective #3,500 सबसे आम 2 मिनट पढ़ने का समय

安心

ānxīn

When you're learning Chinese, you'll find that "安心" (ānxīn) is a super useful adjective. It literally means 'peace of mind,' but it's used to describe a feeling of being at ease, relieved, or reassured.

Think of it as the feeling you get when a big worry is lifted, or when you know everything is going to be okay. It's that sense of calm and comfort when things are settled.

For example, if someone is worrying about their exams and then gets good news, they might feel 安心. Or if you've had a long, stressful day and finally get to relax at home, you could say you feel 安心.

It’s a feeling of contentment and security, so it’s a great word to have in your vocabulary to express a sense of relief or peace.

§ What Does 安心 Mean?

Let's talk about 安心 (ānxīn). This word is useful for expressing a feeling of being 'at ease' or 'relieved'. It's not just about physical comfort, but more about a state of mind – when you don't have worries, concerns, or anxieties. Think of it as a sense of peace, knowing that everything is okay or taken care of.

Definition
To feel at ease; relieved; to set one's mind at rest.

The character 安 (ān) means 'peace' or 'safety', and 心 (xīn) means 'heart' or 'mind'. So, literally, it's like your 'heart is at peace'. This gives you a good idea of its core meaning.

§ When Do People Use 安心?

You'll hear and use 安心 in many situations. Here are some common ones:

  • When you're no longer worried about someone or something: For example, if your child was sick but is now recovering, you might feel 安心.
  • When a problem is resolved: If you had a big project due and you finally finished it, you could say you feel 安心.
  • When someone reassures you: If someone tells you not to worry, they might say '请你安心' (qǐng nǐ ānxīn), meaning 'please set your mind at ease'.
  • To describe a peaceful environment: While less common, you could describe a place as making you feel 安心 if it's very calming and safe.

听到这个消息,我心里就安心了。

Translation Hint
Hearing this news, my heart felt at ease. / I was relieved.

你可以安心地把孩子交给我。

Translation Hint
You can rest assured (feel at ease) leaving the child with me.

请你安心,我们会处理好一切。

Translation Hint
Please set your mind at ease; we will handle everything well.

§ How to Use 安心 in Sentences

安心 can act as an adjective or a verb in sentences. When it's an adjective, it often describes a state. When it's a verb, it means 'to feel at ease' or 'to reassure someone to feel at ease'.

It's a very common and natural way to express relief or a lack of worry in Chinese. Don't overthink it. If you'd say 'I'm relieved' or 'I feel at ease' in English, 安心 is often the right choice in Chinese.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ænˈsɪn/
US /ænˈsɪn/
short
तुकबंदी
win sin bin
आम गलतियाँ
  • an-sin
  • uhn-sin

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

你安心在家休息吧,工作的事情交给我。

You can rest at home and leave the work to me.

2

听到这个消息,我心里安心多了。

Hearing this news, I felt much more at ease.

3

请你安心学习,不要担心生活上的困难。

Please study with peace of mind, don't worry about life's difficulties.

4

把孩子交给奶奶照顾,我很安心。

Leaving the child with grandma to take care of, I am very relieved.

5

医生说手术很成功,我们都安心了。

The doctor said the operation was successful, and we all felt relieved.

6

他知道家人都很安全,心里就安心了。

He knew his family was safe, and he felt at ease.

7

有你在身边,我感觉很安心。

Having you by my side, I feel very secure.

8

请安心食用,这些食材都是新鲜的。

Please eat with confidence, these ingredients are fresh.

1

听到你平安到达的消息,我感到很安心。

Hearing the news that you arrived safely, I felt very at ease.

2

她把孩子托付给老师,心里很安心。

She entrusted her child to the teacher, feeling very relieved.

3

有你在身边,我总是很安心。

With you by my side, I always feel very at ease.

4

考试结束了,我终于可以安心休息了。

The exam is over, I can finally rest with peace of mind.

5

知道问题解决了,大家都很安心。

Knowing the problem was solved, everyone felt very relieved.

6

他工作很认真,让我很安心。

He works very conscientiously, which makes me feel very at ease.

7

父母看到孩子健康成长,心里感到很安心。

Parents feel very relieved to see their children growing up healthy.

8

请你安心,我们会尽力帮助你。

Please be at ease, we will do our best to help you.

खुद को परखो 24 सवाल

fill blank A2

她知道你很安全,她就___了。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 安心

The sentence means 'She knows you are safe, then she will feel at ease.' '安心' fits the meaning of feeling at ease or relieved.

fill blank A2

看到孩子睡着了,妈妈才___下来。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 安心

The sentence means 'Seeing the child asleep, the mother finally felt at ease.' '安心' describes the feeling of relief after a period of worry.

fill blank A2

请你___,我们会帮你解决问题。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 安心

The sentence means 'Please feel at ease, we will help you solve the problem.' '安心' encourages someone to stop worrying.

fill blank A2

听到这个好消息,我心里感到很___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 安心

The sentence means 'Hearing this good news, I felt very relieved in my heart.' '安心' expresses the feeling of relief and peace of mind.

fill blank A2

有了你的帮助,我就可以___学习了。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 安心

The sentence means 'With your help, I can study at ease.' '安心' indicates a state of being free from worry, allowing one to focus.

fill blank A2

爸爸妈妈出国了,我一个人在家有点不___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 安心

The sentence means 'My parents went abroad, I'm a little uneasy being home alone.' '不安心' is the opposite of feeling at ease, meaning uneasy or worried.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我现在很安心

This sentence means 'I am very much at ease now.' The typical word order in Chinese is Subject + Adverb + Adjective.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 她可以安心工作了

This sentence means 'She can work at ease now.' '可以' means 'can' and comes before the verb '安心工作'. '了' indicates a change of state.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 我很抱歉让你不安心

This sentence means 'I am sorry for making you uneasy.' '抱歉' means 'sorry'. '让' means 'to let/make'. '不安心' is the negative form of '安心'.

fill blank B1

她知道孩子安全到家后,心里才_______。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 安心

句中表示得知孩子安全后感到放松和宽慰,所以“安心”最合适。

fill blank B1

请你_______工作,我们会处理好剩下的事情。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 安心

这句话是让对方放心地去做自己的事情,不必担忧,因此“安心”是最佳选择。

fill blank B1

有了这个保证,我们就可以_______地去旅行了。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 安心

因为有了保证,所以可以放心地去旅行,不用担心,故选“安心”。

fill blank B1

我把贵重物品存放在银行,这样就_______多了。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 安心

将贵重物品存放在银行是为了消除担忧,感到安全和放心,所以“安心”最恰当。

fill blank B1

老师再三叮嘱,让学生们_______备考,不要有压力。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 安心

老师希望学生们不要有压力,放心地准备考试,因此“安心”符合语境。

fill blank B1

只要我们提前做好准备,就可以_______地面对挑战。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 安心

提前做好准备是为了在面对挑战时能够感到放松和有把握,因此“安心”是正确的。

multiple choice B2

她知道孩子已经安全到家,心里感到非常___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 安心

The context implies a feeling of relief and ease after knowing her child is safe, which aligns with '安心'. '开心' means happy, '关心' means caring, and '专心' means focused.

multiple choice B2

有了这份详细的计划,我终于可以___地开始新的项目了。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 安心

Having a detailed plan allows one to start a new project with a feeling of ease and confidence, which is '安心'. '不安心' means uneasy, '担心' means worried, and '闹心' means annoyed.

multiple choice B2

医生说她的病情稳定,家属们听了都觉得很___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 安心

When a doctor says a patient's condition is stable, the family would feel relieved and at ease, which is '安心'. '兴奋' means excited, '着急' means anxious, and '紧张' means nervous.

true false B2

如果你对结果感到"安心",意味着你现在很担忧。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

"安心" means to feel at ease or relieved, which is the opposite of feeling worried or concerned.

true false B2

当你说"我可以安心地去旅行了",表示你已经把所有事情都安排好了。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Feeling '安心' about going on a trip implies that all necessary preparations have been made, allowing for a relaxed and worry-free departure.

true false B2

在危险的情况下,人们通常会感到"安心"。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

In dangerous situations, people typically feel nervous or worried, not '安心' (at ease/relieved).

/ 24 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!