Anxīn signifies a state of inner peace and relief from worry.
Word in 30 Seconds
- Feeling calm and free from worry.
- Expresses inner peace and relief.
- Used when one feels secure or reassured.
Overview
安心 (ānxīn) 是一个非常常用且重要的中文词汇,属于形容词。它表达了一种内心的平静、放松和没有忧虑的状态。当人们说自己“安心”时,通常意味着他们不再担心某件事情,或者对某个情况感到满意和放心。
安心主要用作谓语或定语。作为谓语,它直接描述主语的状态。例如,“听到这个消息,我终于安心了。” 作为定语,它修饰名词,表示“使人安心的”。例如,“他的一番话让我感到很安心。” 此外,它也可以用作动词短语的一部分,表示“使某人安心”。例如,“请你放心,我会照顾好他,让他安心。”
安心这个词经常出现在需要表达情感和心理状态的对话和文本中。例如:
**承诺与保证**: 当有人做出承诺并得到履行时,相关方会感到安心。
踏实形容的是一种脚踏实地的、稳重可靠的感觉,通常与行动或承诺相关。它强调的是一种实在感和确定性,而安心更多是内心的平和。例如,“找到一份稳定的工作,让我感觉很踏实。” 这种踏实感可以带来安心。
放心和安心非常相似,都表示不再担心。但放心更侧重于“放下心来”的动作或状态,强调不再挂念。例如,“你路上小心,到了给我发个消息,我就放心了。” 安心则更侧重于内心的平静和踏实感。
平静主要形容心境的稳定,没有波澜。它可以是暂时的,也可以是长期的。安心则是在平静的基础上,更强调没有忧虑和烦恼。例如,“经过一番波折,他终于恢复了内心的平静。” 这种平静是安心的基础。
Examples
看到孩子们都在身边,他感到很安心。
everydaySeeing all the children around him made him feel very relieved.
请您放心,我们会妥善处理此事,让您安心。
formalPlease rest assured, we will handle this matter properly, allowing you to feel at ease.
忙了一天,终于可以回家好好睡一觉,真安心啊!
informalAfter a busy day, finally going home for a good sleep, it's truly relieving!
研究人员确认了实验数据的准确性后,才得以安心。
academicOnly after the researchers confirmed the accuracy of the experimental data could they feel at ease.
Common Collocations
Common Phrases
请安心
Please rest assured / Please don't worry
心安理得
To have peace of mind (often implies having done nothing wrong)
安身之处
A place to settle down / a place to live
Often Confused With
While both mean to be relieved, 'fàngxīn' often implies letting go of a specific worry or responsibility, like saying 'don't worry about it'. 'Ānxīn' describes the resulting state of inner peace.
'Tāshi' means feeling grounded, steady, and secure, often related to concrete actions or stable situations. 'Ānxīn' is more about the emotional state of being free from anxiety.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Anxin is a versatile adjective commonly used in everyday conversations to describe a state of mental peace. It can be used to describe one's own feelings or the feelings of others. The phrase '让...安心' (ràng...ānxīn) is frequently used to reassure someone.
Common Mistakes
Learners might confuse 'anxin' with words like '兴奋' (excited) or '疲惫' (tired). It's important to remember 'anxin' specifically relates to the absence of worry and the presence of inner calm.
Tips
Focus on Inner Peace
Think of 'anxin' as the feeling of your heart being settled and calm, without any lingering worries.
Avoid Overuse with Negative
While 'anxin' implies relief from worry, directly negating it like '不安心' (bù ānxīn) is common, but be mindful of context.
Value of Peace of Mind
In Chinese culture, achieving a state of 'anxin' is highly valued, often seen as a sign of a well-lived life or successful resolution.
Word Origin
The character '安' (ān) means peace, safety, or calm, while '心' (xīn) means heart or mind. Together, '安心' literally means 'peace in the heart/mind', perfectly capturing the sense of feeling at ease.
Cultural Context
In Chinese culture, achieving a state of 'anxin' is often associated with stability, security, and a lack of significant troubles. It's a desirable state that people strive for in various aspects of life, from personal well-being to family matters.
Memory Tip
Imagine your heart ('心' - xīn) finding peace ('安' - ān) after a storm. This feeling of inner quiet is 'anxin'.
Frequently Asked Questions
4 questions安心更侧重于内心的平静和踏实感,是一种持续的状态。放心则更侧重于“放下心来”的动作或状态,强调不再挂念或担忧某事。
当你确定某件事情的结果是好的,或者你信任的人能处理好事情时,你就会感到安心。例如,得知家人平安,或者完成一项重要任务后。
通常安心是用来形容自己的感受,但也可以用来形容别人。例如,“看到孩子们都健康成长,他感到很安心。”
“放心吧”是一种安慰或保证对方的话,目的是让对方安心。它表达的是一种让别人放心的意愿。
Test Yourself
听到孩子说他已经安全到家,妈妈终于 ______ 了。
这句话描述了听到好消息后,紧张的情绪得到缓解,内心恢复平静的状态,所以用“安心”最合适。
下列哪个词最符合“内心平静,没有忧虑”的含义?
安心直接表达了没有忧虑、心情平静的意思,而其他选项描述的是不同的情绪或状态。
请用“安心”、“知道”、“你”、“一切”、“我” 和 “都好” 组成一个句子。
这个句子结构最自然,表达了“因为知道你一切都好,所以我感到安心”的意思。
Score: /3
Summary
Anxīn signifies a state of inner peace and relief from worry.
- Feeling calm and free from worry.
- Expresses inner peace and relief.
- Used when one feels secure or reassured.
Focus on Inner Peace
Think of 'anxin' as the feeling of your heart being settled and calm, without any lingering worries.
Avoid Overuse with Negative
While 'anxin' implies relief from worry, directly negating it like '不安心' (bù ānxīn) is common, but be mindful of context.
Value of Peace of Mind
In Chinese culture, achieving a state of 'anxin' is highly valued, often seen as a sign of a well-lived life or successful resolution.
Examples
4 of 4看到孩子们都在身边,他感到很安心。
Seeing all the children around him made him feel very relieved.
请您放心,我们会妥善处理此事,让您安心。
Please rest assured, we will handle this matter properly, allowing you to feel at ease.
忙了一天,终于可以回家好好睡一觉,真安心啊!
After a busy day, finally going home for a good sleep, it's truly relieving!
研究人员确认了实验数据的准确性后,才得以安心。
Only after the researchers confirmed the accuracy of the experimental data could they feel at ease.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Grammar Rules
Related Vocabulary
More emotions words
有点
A1A little; somewhat; rather.
可恶
A2Hateful; detestable; abominable.
心不在焉
A2Absent-minded; preoccupied.
接受地
A2Acceptingly; receptively.
成就感
B1Sense of achievement; fulfillment.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1To be addicted to something.
沉迷
A2To be addicted to; to be engrossed in.
敬佩
B1Admiration; respect; reverence.
佩服
B1To admire; to respect.