A2 noun #3,000 सबसे आम 2 मिनट पढ़ने का समय

白菜

baicai

When you're starting to learn Chinese, words for everyday things are super useful. One great example is 白菜 (báicài), which means Chinese cabbage. This is a very common vegetable in China and you'll see it everywhere!

Think of it like a staple food. Knowing this word will help you a lot when you go to restaurants or grocery stores. It's pronounced 'bai-tsai', with 'bai' sounding like 'bye' and 'cai' like 'tsai' in 'tsar'.

§ 白菜 (báicài) in Chinese: Work, School, News

You might think that 'Chinese cabbage' is just for talking about food. But you'd be surprised how often 白菜 (báicài) pops up in everyday Chinese. It's not always about eating it! Let's look at how you'll actually hear this word beyond the dinner table.

§ In Daily Life and Chitchat

Outside of ordering food, 白菜 is often used to describe things that are cheap or common. Think of it like saying 'a dime a dozen' or 'cheap as dirt' in English. It's not always literal cabbage!

这个手机现在是白菜价。

Translation hint
This phone is now at a cabbage price (meaning, very cheap).

It's a common way to complain about something being too cheap or not valuable. You'll hear people use it when they feel something is undervalued or sold for much less than it's worth.

我们辛辛苦苦做出来的东西,现在卖的跟白菜一样。

Translation hint
What we worked so hard to make is now selling like cabbage (meaning, very cheaply).

§ In the Workplace

At work, especially in discussions about costs or market value, you might encounter 白菜 being used to describe something that's extremely inexpensive or has become a commodity.

现在市场上,很多电子产品都成了白菜

Translation hint
Currently in the market, many electronic products have become cabbage (meaning, very cheap and common).

It's a way to express that competition has driven prices down, or that a product no longer holds its original premium value.

§ In News and Media

News reports or online articles, particularly those discussing consumer goods, market trends, or economic situations, will often use 白菜 in a similar metaphorical sense.

受经济影响,很多商品的价格跌成了白菜价。

Translation hint
Affected by the economy, prices of many goods have fallen to cabbage prices (meaning, very cheap).

You might see headlines or commentary about certain industries where products that used to be expensive are now considered 'cabbage-priced' due to oversupply or decreased demand.

So, when you hear 白菜, don't just think about vegetables. Often, it's a quick and common way for Chinese speakers to describe something as being incredibly affordable, or even undervalued. Keep an ear out for it, and you'll notice it everywhere!

How Formal Is It?

औपचारिक

"我需要买一些大白菜来做汤。(I need to buy some Chinese cabbage to make soup.)"

तटस्थ

"这份白菜炒得很香。(This stir-fried Chinese cabbage smells delicious.)"

अनौपचारिक

"今晚吃小白菜饺子吧。(Let's eat baby bok choy dumplings tonight.)"

Child friendly

"白菜宝宝长得真可爱。(The little Chinese cabbage looks so cute.)"

बोलचाल

"你买的什么菜啊?(What kind of 'veggie' did you buy?)"

रोचक तथ्य

The '白' (bái) means white, and '菜' (cài) means vegetable. So, literally, 'white vegetable'.

शब्द की उत्पत्ति

Chinese

मूल अर्थ: white vegetable

Sino-Tibetan

सांस्कृतिक संदर्भ

<p>In Chinese culture, 白菜 (báicài) is more than just a vegetable; it's a staple, especially in northern China where it's often stored in large quantities for the winter. It symbolizes purity and prosperity, making it a popular motif in art and sometimes even given as a gift.</p>

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!