キャベツ
キャベツ in 30 Seconds
- A staple leafy green vegetable in Japan, essential for dishes like okonomiyaki and tonkatsu.
- A Katakana loanword from English, replacing the older term 'kanran' in daily speech.
- Available in seasonal varieties, with spring cabbage being soft and winter cabbage being firm.
- Highly regarded for health benefits, especially for stomach health and digestion.
The Japanese word キャベツ (kyabetsu) is the direct phonetic transcription of the English word 'cabbage.' It refers to the leafy green, red, or white biennial plant grown as an annual vegetable for its dense-leaved heads. In Japan, cabbage is not just a side vegetable; it is a fundamental pillar of the national diet, ubiquitous in both home cooking and professional culinary arts. When you walk into a Japanese supermarket, you will find several varieties depending on the season, reflecting the Japanese sensitivity to shun (seasonality). The most common type is the sturdy, tightly packed winter cabbage, but the soft, sweet haru-kyabetsu (spring cabbage) is highly anticipated every year for its tender texture and vibrant color.
- Common Usage
- Used daily in households for salads, stir-fries, and soups. It is the essential accompaniment to fried foods like Tonkatsu.
The word is written in Katakana because it is a loanword (gairaigo). While Japan had a botanical name for cabbage, kanran (甘藍), it is almost never used in modern conversation, appearing only in academic or highly specialized horticultural contexts. When you say 'kyabetsu,' every Japanese person immediately envisions the crisp, refreshing crunch of shredded leaves. It is a word associated with health, affordability, and versatility. In restaurant settings, you will often hear customers asking for kyabetsu no okawari (a refill of cabbage), especially at Tonkatsu establishments where the shredded cabbage is often served in unlimited quantities to balance the richness of the fried meat.
今日の夕飯はキャベツたっぷりの焼きそばです。(Today's dinner is yakisoba with plenty of cabbage.)
Beyond the physical vegetable, the word carries a nuance of 'standard' or 'essential.' It is rarely missing from a Japanese refrigerator. Because it stays fresh for a relatively long time and is packed with Vitamin C and Vitamin U (often called 'Cabagin' in Japan, after the vegetable), it is viewed as a medicinal food that aids digestion. This is why it is paired with oily foods; the enzymes in the raw cabbage are believed to help the stomach process fats more efficiently. If someone says they are 'only eating cabbage,' it might imply they are on a diet or trying to save money, as it is one of the most cost-effective vegetables per volume.
In popular culture, cabbage appears in various idioms and metaphors. While not as common as 'potato' metaphors in English, the act of 'shredding cabbage' (kyabetsu no sengiri) is a benchmark for culinary skill in Japan. A chef who can shred cabbage into paper-thin, uniform strands is highly respected. This specific preparation is so iconic that there are specialized kitchen tools sold specifically as 'cabbage shredders' in every Japanese department store. The word also appears in the names of dishes like Roll-Kyabetsu (stuffed cabbage rolls), a classic 'yoshoku' (Western-style Japanese) dish that evokes feelings of nostalgic home cooking.
- Cultural Nuance
- Associated with 'Cabagin' (a famous stomach medicine brand), reinforcing its image as a digestive aid.
スーパーでキャベツが一玉百円で売られていた。(A whole head of cabbage was being sold for 100 yen at the supermarket.)
Finally, the word is used in the context of 'Cabbage Patch Kids' (known as Kyabetsu Batchi Kids in Japan) and other imported media, but its primary home is the kitchen. It is a word you will use when ordering food, when following a recipe on Cookpad (Japan's largest recipe site), and when discussing grocery prices—a favorite topic of small talk among neighbors. Its Katakana spelling makes it easy for English speakers to remember, but the Japanese pronunciation is clipped and rhythmic: kya-be-tsu.
- Grammar Point
- As a noun, it takes particles like 'o' (object), 'ga' (subject), and 'no' (possessive/descriptive).
このキャベツはとても甘いですね。(This cabbage is very sweet, isn't it?)
Using キャベツ in a sentence is straightforward because it functions as a standard noun. However, to sound like a native speaker, you need to master the verbs and adjectives that commonly accompany it. In Japanese cooking, the way you cut the cabbage determines the verb you use. For example, if you are finely shredding it for tonkatsu, you use the phrase kyabetsu o sengiri ni suru (to shred cabbage). If you are roughly chopping it for a stir-fry, you might say kyabetsu o zaku-giri ni suru. These specific cutting terms are essential for following Japanese recipes.
- Action Verbs
- 切る (kiru - to cut), 炒める (itameru - to stir-fry), 茹でる (yuderu - to boil/blanch), 蒸す (musu - to steam).
When shopping, you'll use counters. Since a cabbage is a round, ball-like object, the counter 玉 (tama) is used. You would say kyabetsu hito-tama (one head of cabbage). If it is cut into pieces, you might use ko (generic counter) or describe the fraction, such as kyabetsu yon-bun-no-ichi (a quarter of a cabbage). Adjectives like shinsen-na (fresh), katai (hard/tough), and yawarakai (soft) are frequently used to describe the quality of the vegetable. For instance, shinsen-na kyabetsu o erabu means 'to choose fresh cabbage.'
キャベツを半分に切ってください。(Please cut the cabbage in half.)
In a restaurant, you might encounter cabbage in the context of an 'omake' (free extra) or a standard side. A common sentence might be kyabetsu wa muryou desu ka? (Is the cabbage free?). In the context of Okonomiyaki, you might say kyabetsu o motto irete kudasai (Please put in more cabbage). The word is also used in the context of health: kyabetsu wa i ni ii desu (Cabbage is good for the stomach). This reflects the widespread belief in its digestive properties.
For more advanced learners, you can use cabbage in compound nouns. Kyabetsu-itame (cabbage stir-fry) or kyabetsu-salada (cabbage salad). You can also use it in passive or causative forms in a kitchen setting: kyabetsu o kiraseta (I had [someone] cut the cabbage). In agricultural discussions, you might hear kyabetsu no shukaku (cabbage harvest). The word is incredibly flexible because it is a concrete noun representing a staple item.
- Descriptive Phrases
- みずみずしいキャベツ (mizumizushii kyabetsu - juicy/fresh cabbage), 千切りキャベツ (sengiri kyabetsu - shredded cabbage).
冷蔵庫にキャベツが残っていますか?(Is there any cabbage left in the refrigerator?)
In social settings, mentioning cabbage can be part of discussing one's cooking habits. Saikin, kyabetsu ryouri ni hamatte imasu (Recently, I've been into cabbage dishes). This is a very natural way to start a conversation about health or recipes. Because cabbage is so common, it serves as a safe, neutral topic. You might also hear it in the context of seasonal changes: mou haru-kyabetsu no kisetsu desu ne (It's already the season for spring cabbage, isn't it?). This shows an appreciation for the subtle differences in the vegetable throughout the year.
- Advanced Pattern
- キャベツを芯まで食べる (Kyabetsu o shin made taberu - To eat the cabbage even down to the core), implying not wasting any part.
このお好み焼きはキャベツの甘みが引き立っています。(The sweetness of the cabbage stands out in this okonomiyaki.)
You will hear キャベツ in a vast array of everyday environments in Japan. The most frequent location is undoubtedly the supermarket (suupaa). Over the loudspeaker, you might hear announcements about a sale: Kyou wa kyabetsu ga o-kaidoku desu! (Today, cabbage is a great bargain!). At the vegetable section, you'll see signs labeling different types, such as Gunma-ken san kyabetsu (Cabbage from Gunma Prefecture). If you are looking for a specific amount and can't find it, you might ask a clerk: Kyabetsu no han-tama wa arimasu ka? (Do you have half-heads of cabbage?).
- At the Restaurant
- In Tonkatsu restaurants, the server will often ask: 'Kyabetsu no okawari wa ikaga desu ka?' (Would you like a cabbage refill?).
In Izakayas (Japanese pubs), cabbage is often served as a simple, crunchy appetizer called shio-kyabetsu (salt cabbage) or yamitsuki-kyabetsu (addictive cabbage), usually tossed with sesame oil, garlic, and salt. You'll hear people ordering this as a healthy snack to accompany their beer. The crunching sound of people eating raw cabbage is a staple background noise in these lively establishments. In Okonomiyaki shops, the word is constant. The chef might ask how much cabbage you want, or you might hear the rhythmic sound of a heavy knife chopping cabbage on a wooden board in the open kitchen.
すみません、キャベツのおかわりをお願いします。(Excuse me, may I have a cabbage refill?)
On television, especially during daytime variety shows or cooking segments, cabbage is a frequent star. Hosts will exclaim Kyabetsu ga amai! (The cabbage is sweet!) when tasting a dish. News programs also mention cabbage when discussing the bukka (cost of living). If a typhoon hits a major growing region, the 'soaring price of cabbage' (kyabetsu no koutou) becomes a national news headline, as it affects the budgets of millions of households. This highlights how cabbage is a barometer for the Japanese economy's agricultural sector.
In home kitchens, the word is heard during meal prep. Parents might tell their children: Kyabetsu mo chanto tabenasai (Eat your cabbage properly too). It is often the first vegetable children learn to identify because of its distinct round shape. In school lunch settings (kyuushoku), cabbage is a constant presence in slaw, soups, and side dishes, and the menu printed for parents will frequently list kyabetsu as an ingredient. Finally, in anime and manga, you might see characters carrying a whole cabbage in a grocery bag—a classic visual trope of 'running errands' or 'everyday life' (nichijou).
- In the Media
- News reports on vegetable prices: 'Kyabetsu no nedan ga ni-bai ni narimashita' (The price of cabbage has doubled).
このキャベツ、芯まで柔らかくて美味しいね。(This cabbage is delicious and soft even down to the core.)
Interestingly, you might also hear the word in medical or health contexts. Because of the 'Cabagin' brand of stomach medicine, people often associate cabbage with stomach health. A doctor or nutritionist might suggest: Kyabetsu o tabete i o itawatte kudasai (Eat cabbage and take care of your stomach). This cultural link makes the word 'kyabetsu' feel almost like a synonym for 'gentle digestive health.' Whether in a high-end restaurant or a humble kitchen, the word is a constant thread in the fabric of Japanese life.
- Regional Variation
- In Hiroshima, you'll hear 'kyabetsu' constantly at Okonomiyaki stalls, as they use a massive amount compared to the Osaka style.
広島のお好み焼きは、キャベツの量がすごいです。(Hiroshima okonomiyaki has an incredible amount of cabbage.)
The most common mistake English speakers make with キャベツ is confusing it with レタス (lettuce). While they might look similar to a novice, in Japanese culture, they are distinct entities with very different culinary roles. You would never put 'kyabetsu' in a standard green leaf salad meant for 'letasu,' and you would rarely use 'letasu' in a stir-fry where 'kyabetsu' is required. Using the wrong word in a supermarket or restaurant can lead to confusion, as the textures and flavor profiles are completely different in the eyes of a Japanese cook.
- Vocabulary Confusion
- Mixing up 'Kyabetsu' (Cabbage) and 'Hakusai' (Napa Cabbage). Hakusai is for hot pots; Kyabetsu is for stir-fries/raw shredding.
Another mistake involves pronunciation. While it comes from English, the Japanese version has three distinct morae (beats): kya-be-tsu. English speakers often try to say 'cabbage' with a Japanese accent, but the 'tsu' at the end is crucial. If you omit the 'tsu' or don't give it its own beat, it might not be understood. Also, the 'kya' is a single sound, not 'ki-ya.' Practicing the rhythmic 1-2-3 beat of kya-be-tsu is key to sounding natural.
× レタスの千切り (Lettuce shredding - rare)
○ キャベツの千切り (Cabbage shredding - standard)
In terms of grammar, learners often forget the counter 玉 (tama). Using 'hitotsu' (one thing) for a cabbage head is technically understandable but sounds childish. Using 'ippon' (for long objects) or 'imai' (for flat objects) is incorrect. A cabbage is a 'ball,' so 'tama' is the correct counter. Additionally, when describing the act of shredding, learners often just say kyabetsu o kiru (cut cabbage), which is too vague. To be specific, you should use sengiri ni suru. This specificity is a hallmark of intermediate Japanese proficiency.
There is also a mistake regarding seasonal varieties. If a recipe calls for haru-kyabetsu (spring cabbage) and you use a tough winter cabbage, the dish will not turn out correctly because spring cabbage cooks much faster. Conversely, using spring cabbage in a long-simmered soup might cause it to disintegrate. Understanding that 'kyabetsu' isn't just one thing, but a category with seasonal properties, will prevent culinary mishaps. Finally, don't confuse kyabetsu with me-kyabetsu (Brussels sprouts). While related, they are treated as entirely different ingredients in Japanese cooking.
- Counter Mistake
- Using 'mai' (flat counter) for a whole head. 'Mai' is only for individual leaves.
× キャベツを一枚買いました。(I bought one leaf of cabbage - sounds strange unless you literally bought one leaf.)
○ キャベツを一玉買いました。(I bought one head of cabbage.)
Lastly, learners sometimes use the word kyabetsu when they mean coleslaw. While coleslaw is made of cabbage, in Japanese, it is specifically called koorusuroo. If you ask for 'kyabetsu' in a fast-food restaurant, you might just get a pile of plain shredded cabbage rather than the dressed salad you were expecting. Being precise with loanwords is just as important as being precise with native Japanese words.
- Contextual Error
- Assuming 'Kyabetsu' can be used for 'Red Cabbage' without the prefix. Always use 'Murasaki-kyabetsu' for the purple variety.
このサラダには紫キャベツが入っています。(This salad contains red cabbage.)
While キャベツ is the most common term, several other words describe similar vegetables or specific types of cabbage. Understanding the differences between these will greatly improve your descriptive ability in Japanese. The most significant 'relative' in the Japanese kitchen is 白菜 (hakusai), known as Napa Cabbage or Chinese Cabbage. While it shares the name 'cabbage' in English, in Japanese, it is a completely different category. Hakusai is watery and soft, used primarily in hot pots (nabe) and pickling, whereas Kyabetsu is crunchier and used for frying or raw consumption.
- Comparison: Kyabetsu vs. Hakusai
- Kyabetsu: Round, crunchy, used for Tonkatsu/Stir-fry.
Hakusai: Oblong, soft when cooked, used for Nabe/Pickles.
Another similar word is レタス (retasu). As mentioned in the mistakes section, lettuce is used for cold salads and sandwiches. It has a much higher water content and a thinner leaf than cabbage. Then there is 芽キャベツ (me-kyabetsu), which literally translates to 'bud cabbage' and refers to Brussels sprouts. These are considered a bit of a specialty item in Japan and are often used in stews or fancy Western-style dishes. Another variant is ケール (keeru), or kale, which is often called the 'ancestor' of cabbage and is mostly heard in the context of healthy green juices (ao-jiru).
鍋にはキャベツではなく、白菜を入れます。(In a hot pot, we put Napa cabbage, not [regular] cabbage.)
For those interested in botanical or historical terms, 甘藍 (kanran) is the old name for cabbage. You might see this on old botanical posters or in very formal agricultural documents, but you should never use it in a shop. Another related term is コールスロー (koorusuroo), which refers specifically to the salad made with shredded cabbage and dressing. If you are looking for the purple/red variety, you must say 紫キャベツ (murasaki-kyabetsu) or レッドキャベツ (reddo-kyabetsu). The former is more common.
When discussing the texture of cabbage, you might use 葉物野菜 (hamono yasai), which is a general term for 'leafy vegetables.' This category includes cabbage, spinach, and lettuce. If you want to talk about cabbage in a very informal or slang-y way in a kitchen, you might just refer to it as kyabe, though this is rare. Most people stick to the full three syllables. In the context of nutrition, you might hear shokumotsu-sen-i (dietary fiber), which cabbage is famous for providing.
- Comparison: Haru-kyabetsu vs. Fuyu-kyabetsu
- Haru (Spring): Loose leaves, sweet, good for raw eating.
Fuyu (Winter): Tight leaves, heavy, good for simmering.
芽キャベツはシチューに入れると美味しいですよ。(Brussels sprouts are delicious when put in a stew.)
In summary, while 'kyabetsu' is your go-to word, being aware of 'hakusai' for winter soups, 'retasu' for sandwiches, and 'me-kyabetsu' for stews will make your Japanese sound much more nuanced. Each of these vegetables occupies a specific niche in the Japanese culinary calendar and kitchen. When you learn 'kyabetsu,' you aren't just learning a word for a vegetable; you're learning the centerpiece of a vast network of culinary traditions and seasonal variations that define Japanese eating habits.
- Related Concept
- 青汁 (Aojiru) - A famous healthy green drink often made from kale (cabbage's relative).
レタスはサラダに、キャベツは炒め物に向いています。(Lettuce is suitable for salads, while cabbage is suitable for stir-fries.)
How Formal Is It?
Fun Fact
Cabbage was originally called 'botan-na' (peony greens) or 'kanran' when it first arrived in Japan as an ornamental plant. People didn't start eating it widely until the Meiji era's Westernization movement.
Pronunciation Guide
- Pronouncing it as two syllables like 'cabbage' instead of three 'kya-be-tsu'.
- Forgetting the 'tsu' sound at the end.
- Over-stressing the first syllable.
- Misreading the Katakana 'kya' as 'ki-ya'.
- Confusing the 'be' (ベ) with 'pe' (ペ).
Difficulty Rating
Very easy as it is written in basic Katakana.
Simple Katakana characters (キャベツ).
Easy, but requires attention to the three-beat rhythm.
Very recognizable due to its English origin.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Counter '玉' (tama)
キャベツを二玉(にたま)買いました。
Katakana usage for loanwords
キャベツ is written in Katakana because it comes from English.
Compound noun formation
Noun + Noun: キャベツ + サラダ = キャベツサラダ.
Object marker 'を' (o)
キャベツを食べる。
Topic marker 'は' (wa)
キャベツは体にいい。
Examples by Level
キャベツを食べます。
I eat cabbage.
Uses the object particle 'o'.
これはキャベツですか?
Is this a cabbage?
Simple question with 'desu ka'.
キャベツが好きです。
I like cabbage.
Uses 'ga suki' for preference.
キャベツを買いました。
I bought a cabbage.
Past tense of 'kau' (to buy).
大きなキャベツですね。
It's a big cabbage, isn't it?
Adjective 'ookii' modifying 'kyabetsu'.
キャベツは緑色です。
Cabbage is green.
Topic particle 'wa' with a color.
スーパーにキャベツがあります。
There is cabbage at the supermarket.
Existence verb 'arimasu'.
キャベツを一つください。
One cabbage, please.
Using 'hitotsu' as a generic counter.
キャベツを一玉買ってください。
Please buy one head of cabbage.
Using the specific counter 'tama'.
キャベツを細かく切ります。
I will cut the cabbage finely.
Adverbial use of 'komakai'.
このキャベツはとても安いです。
This cabbage is very cheap.
Adjective 'yasui' with intensifier 'totemo'.
冷蔵庫にキャベツが入っています。
There is cabbage in the refrigerator.
Verb 'iru/hairu' for containing.
キャベツと豚肉を炒めました。
I stir-fried cabbage and pork.
Particle 'to' for 'and'.
新鮮なキャベツを選びましょう。
Let's choose a fresh cabbage.
Volitional form 'erabimashou'.
キャベツのサラダを作りました。
I made a cabbage salad.
Possessive 'no' connecting nouns.
半分に切ったキャベツが売っています。
Half-cut cabbages are being sold.
Modifier 'hanbun ni kitta' for 'kyabetsu'.
とんかつには千切りキャベツが欠かせません。
Shredded cabbage is essential for tonkatsu.
The word 'kakasemasen' means 'cannot do without'.
春キャベツは柔らかくて甘みがあります。
Spring cabbage is soft and has a sweet taste.
Focus on the seasonal variety 'haru-kyabetsu'.
キャベツを芯まで無駄なく使いましょう。
Let's use the cabbage including the core without waste.
Phrase 'muda naku' means 'without waste'.
胃の調子が悪いときはキャベツがいいですよ。
When your stomach is not doing well, cabbage is good.
Reflects the 'Cabagin' cultural health belief.
お好み焼きにはたっぷりのキャベツを入れます。
Put plenty of cabbage in okonomiyaki.
Adverb 'tappuri' (plenty).
キャベツの値段が台風の影響で上がっています。
The price of cabbage is rising due to the typhoon.
Expressing cause with 'no eikyou de'.
このキャベツは群馬県で収穫されました。
This cabbage was harvested in Gunma Prefecture.
Passive voice 'shuukaku sareta'.
ロールキャベツは家庭料理の定番です。
Cabbage rolls are a staple of home cooking.
Using 'teiban' for 'standard/staple'.
キャベツに含まれるビタミンUは胃粘膜を保護します。
Vitamin U contained in cabbage protects the stomach lining.
Formal verb 'fukumareru' (to be contained).
最近の天候不順で、キャベツの品質が安定しません。
Due to recent unstable weather, the quality of cabbage is not steady.
Compound noun 'tenkou fujun' (unstable weather).
キャベツを大量に消費するレシピを探しています。
I'm looking for recipes that use up a large amount of cabbage.
Formal term 'shouhi suru' (to consume).
冬キャベツは葉が硬いので、煮込み料理に向いています。
Winter cabbage has hard leaves, so it is suitable for stewed dishes.
Using 'muite iru' for suitability.
キャベツの外側の葉は捨てずにスープの出汁に使います。
Don't throw away the outer leaves; use them for soup stock.
Negative 'zuni' for 'without doing'.
広島風お好み焼きは、キャベツを蒸し焼きにするのが特徴です。
Hiroshima-style okonomiyaki is characterized by steaming the cabbage.
Noun 'tokuchou' (characteristic).
キャベツの千切りが上手な人は、料理の基本ができています。
People who are good at shredding cabbage have mastered the basics of cooking.
Conditional structure with 'ga jozu na hito'.
このドレッシングはキャベツの甘みを最大限に引き出します。
This dressing brings out the sweetness of the cabbage to the maximum.
Phrase 'saidai-gen ni hikidasu'.
キャベツの供給過剰により、農家が廃棄処分を余儀なくされています。
Due to an oversupply of cabbage, farmers are forced to discard their crops.
Formal phrase 'yoginaku sarete iru' (forced to do).
明治時代、キャベツは観賞用として日本に導入されました。
In the Meiji era, cabbage was introduced to Japan for ornamental purposes.
Historical context with 'dounyuu sareta'.
キャベツの品種改良により、病害虫に強い系統が開発されました。
Through selective breeding of cabbage, strains resistant to pests and diseases have been developed.
Technical term 'hinshu kairyou' (selective breeding).
食の欧米化が進む中で、キャベツは日本の食卓に定着しました。
As the Westernization of diet progressed, cabbage became a fixture on Japanese dining tables.
Abstract noun 'teichaku' (becoming established).
キャベツの千切りを添える習慣は、銀座の洋食店が発祥とされています。
The custom of serving shredded cabbage is said to have originated in Western-style restaurants in Ginza.
Passive 'to sarete iru' (is said to be).
キャベツの価格変動は、家計の消費動向に顕著な影響を及ぼします。
Fluctuations in cabbage prices have a notable impact on household consumption trends.
Formal verb 'oyobosu' (to exert/cause).
植物学的に見れば、キャベツとブロッコリーは同一種に分類されます。
Botanically speaking, cabbage and broccoli are classified as the same species.
Adverbial 'shokubutsu-gaku teki ni mireba'.
キャベツの結球には、一定の低温期間が必要不可欠です。
For cabbage to form a head, a certain period of low temperature is indispensable.
Technical term 'kekkyuu' (forming a head).
キャベツの市場価格の暴落は、地域経済の基盤を揺るがしかねない死活問題である。
A crash in the market price of cabbage is a life-and-death issue that could shake the foundation of the regional economy.
Advanced auxiliary 'kane-nai' (might happen/danger of).
遺伝子レベルでの解析により、キャベツの抗酸化作用のメカニズムが解明されつつある。
Through analysis at the genetic level, the mechanism of cabbage's antioxidant effects is being elucidated.
Progressive form 'tsutsu aru' (is in the process of).
キャベツという一介の野菜を通じて、近代日本の農業政策の変遷を俯瞰することができる。
Through the single vegetable known as cabbage, one can take a bird's-eye view of the transitions in modern Japanese agricultural policy.
Literary phrase 'ikkai no' (just a/nothing more than).
気候変動に伴う不規則な降雨が、キャベツの収穫適期の判断を困難にさせている。
Irregular rainfall associated with climate change is making it difficult to judge the optimal harvest time for cabbage.
Causative 'konnan ni sasete iru'.
キャベツの葉一枚一枚に宿る生命の神秘を、詩的な文体で綴った文学作品も存在する。
There are literary works that describe the mystery of life dwelling in every single cabbage leaf in a poetic style.
Relative clause 'yadoru seimei no shinpi'.
グローバルな種子ビジネスの文脈において、キャベツの知的財産権の保護が議論の遡上に載っている。
In the context of the global seed business, the protection of cabbage's intellectual property rights is being brought up for discussion.
Idiom 'sojou ni noru' (to be put on the table for discussion).
キャベツの生理生態学的特性を最大限に活用した、持続可能な有機栽培法の確立が急務である。
Establishing sustainable organic cultivation methods that maximize the physiological and ecological characteristics of cabbage is an urgent task.
Noun compounds 'seiri seitaigaku teki tokusei'.
キャベツの千切りという単純作業にこそ、職人の研ぎ澄まされた感性と技術が凝縮されている。
It is precisely in the simple task of shredding cabbage that a craftsman's honed sensitivity and skill are concentrated.
Emphasis particle 'koso'.
Common Collocations
Common Phrases
— A refill of cabbage, usually offered for free in tonkatsu restaurants.
キャベツのおかわりをお願いします。
— Spring cabbage, known for its soft leaves and sweetness.
春キャベツの季節がやってきた。
— A popular izakaya appetizer consisting of raw cabbage with salt and sesame oil.
とりあえず塩キャベツを注文しよう。
— Stuffed cabbage rolls, a popular home-cooked dish.
今夜はロールキャベツを作ります。
— Finely shredded cabbage, the standard garnish for fried dishes.
千切りキャベツが山盛りになっている。
— A diet where one eats cabbage before meals to feel full.
キャベツダイエットに挑戦している。
— A famous stomach medicine brand named after the 'Vitamin U' found in cabbage.
食べ過ぎたのでキャベジンを飲む。
— A whole head of cabbage.
キャベツを丸ごと一個買う。
— 'Addictive cabbage,' a seasoned raw cabbage dish.
このやみつきキャベツは止まらない。
— A cabbage field.
どこまでもキャベツ畑が広がっている。
Often Confused With
Lettuce is for raw salads; cabbage is for shredding/cooking. They are not interchangeable in Japan.
Napa cabbage is for hot pots and pickles; regular cabbage is for stir-fries and tonkatsu.
Kale is the 'ancestor' of cabbage, used mostly in health juices, not daily cooking.
Idioms & Expressions
— Similar to the Western 'babies are found in the cabbage patch' myth.
昔はキャベツから子供が生まれると言われたものだ。
Folklore— Describing something or someone tough, stubborn, or centrally important but often overlooked.
彼はキャベツの芯のように頑固だ。
Metaphorical— A metaphor for the peaceful, domestic sound of a home kitchen.
台所からキャベツを刻む音が聞こえてくる。
Literary— To have one's mood or stress levels swing based on the minor daily costs of living.
主婦はキャベツの値段で一喜一憂するものだ。
Colloquial— To reveal something layer by layer, slowly getting to the core of an issue.
キャベツの皮を剥くように、真実に近づく。
Literary— To compete or show off one's basic but essential culinary skills.
料理学校の生徒たちがキャベツの千切りで腕を競う。
Professional— The idea that eating cabbage is as good as taking medicine for the stomach.
昔から、お腹が痛いときはキャベツが薬と言われる。
Proverbial— A specific pale, yellowish-green color often seen in fashion or design.
キャベツ色のシャツがよく似合っている。
Descriptive— Finding joy in simple, affordable, and wholesome things.
安くて立派なキャベツ一玉の幸せを感じる。
Poetic— A visual image of a person coming home from a successful grocery trip.
大きなキャベツを抱えて帰宅する。
DescriptiveEasily Confused
Appearance and name similarity in English.
Cabbage is denser, crunchier, and often cooked. Lettuce is watery and eaten raw.
サラダにはレタス、とんかつにはキャベツを使います。
Both are called 'cabbage' in English (Cabbage vs Napa Cabbage).
Hakusai is oblong and soft when cooked. Kyabetsu is round and holds its crunch better.
冬は白菜の鍋が美味しいですが、焼きそばにはキャベツです。
Contains the word 'kyabetsu'.
Me-kyabetsu are small Brussels sprouts, treated as a different ingredient.
芽キャベツは小さくて丸いです。
It's a dish made of cabbage.
Kyabetsu is the vegetable; Koorusuroo is the specific salad dish.
キャベツでコールスローを作ります。
Often associated with cabbage-family plants.
Aojiru is the drink; Kyabetsu is the whole vegetable.
青汁にはケールやキャベツが入っています。
Sentence Patterns
キャベツを[verb]ます。
キャベツを食べます。
キャベツを[counter]買います。
キャベツを一玉買います。
キャベツを[adverbial phrase]切る。
キャベツを千切りにする。
キャベツは[body part]にいい。
キャベツは胃にいい。
キャベツが[reason]で高くなる。
キャベツが台風で高くなる。
[Dish]にはキャベツが欠かせない。
とんかつにはキャベツが欠かせない。
キャベツの[technical term]。
キャベツの品種改良。
キャベツを通じた[abstract concept]。
キャベツを通じた農業政策の考察。
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Extremely high in daily life and culinary contexts.
-
Using 'hitotsu' for a head of cabbage.
→
Using 'hito-tama' (一玉).
While 'hitotsu' is understood, 'tama' is the specific counter for round, ball-like objects like cabbage.
-
Confusing 'Kyabetsu' and 'Retasu' in recipes.
→
Using cabbage for cooking and lettuce for raw salads.
Japanese recipes are very specific. Substituting lettuce into a stir-fry meant for cabbage will result in a watery mess.
-
Pronouncing it 'Cabbage' with a Japanese accent.
→
Pronouncing it as three beats: 'Kya-be-tsu'.
The English 'cabbage' has two syllables; the Japanese 'kyabetsu' has three. The 'tsu' is essential.
-
Thinking 'Hakusai' is just another name for 'Kyabetsu'.
→
Treating them as two different vegetables.
They are different species with different culinary uses. Hakusai is for nabe; Kyabetsu is for frying.
-
Writing 'Kyabetsu' in Hiragana in formal contexts.
→
Always using Katakana (キャベツ).
As a loanword, Katakana is the standard orthography. Hiragana is only for stylistic or 'cute' purposes.
Tips
Choosing Cabbage
When buying winter cabbage, choose a head that feels heavy for its size. For spring cabbage, look for light, vibrant green leaves that aren't too tightly packed.
Katakana Practice
Practice writing 'キャベツ' repeatedly. Pay attention to the size of the 'ャ'—if it's too big, it looks like 'kiyabetsu,' which is incorrect.
The Refill Rule
At Tonkatsu restaurants, if they say 'kyabetsu okawari jiyuu,' it means you can have unlimited cabbage refills. Don't be shy to ask!
Stomach Health
If you have a heavy meal, try eating some raw cabbage. The natural enzymes really do help with digestion, which is why it's a staple side dish.
Keep it Fresh
To keep cabbage fresh longer, cut out the core and stuff the hole with damp paper towels. This prevents the cabbage from continuing to grow and toughening up.
Learn the Cuts
Learn 'sengiri' (shredded), 'zakugiri' (roughly chopped), and 'mijingiri' (minced) to understand Japanese cabbage recipes perfectly.
Check the Origin
Look for 'Gunma' or 'Aichi' on the label. These prefectures are famous for producing high-quality cabbage in Japan.
Weather Talk
If you need a conversation starter with a neighbor, mention the price of cabbage. It's a classic way to bond over shared domestic concerns.
Don't Overcook
When stir-frying cabbage, keep the heat high and the time short. You want it to stay slightly crunchy rather than becoming soggy.
Loanword Logic
Remember that many vegetable names in Japan are loanwords (tomato, piman, kyabetsu), which can give you a quick boost in your food vocabulary.
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Cat' (Kya) wearing a 'Belt' (Be) and 'Two' (Tsu) shoes while eating a cabbage.
Visual Association
Imagine a round green ball with a 'K' on it for Kyabetsu, sitting next to a Tonkatsu plate.
Word Web
Challenge
Go to a Japanese grocery store or look at a Japanese recipe online and find the word 'キャベツ'. Try to say 'Kyabetsu o hito-tama kudasai' (One head of cabbage, please) out loud.
Word Origin
Derived from the English word 'cabbage'. It entered the Japanese language during the Meiji era (late 19th century) as Western vegetables were introduced to the Japanese diet.
Original meaning: A leafy green vegetable with a round head.
Indo-European (English) to Japanese loanword (Gairaigo).Cultural Context
No major sensitivities; cabbage is a universally accepted and neutral food item.
While Westerners often boil or ferment cabbage (sauerkraut), Japanese people prefer it raw and finely shredded or quickly stir-fried.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Cooking a meal
- キャベツを洗う
- キャベツを切る
- キャベツを炒める
- キャベツを茹でる
Grocery shopping
- キャベツ一玉
- キャベツ半分
- キャベツが安い
- 新鮮なキャベツ
Eating out (Tonkatsu)
- キャベツのおかわり
- キャベツ抜きで
- キャベツ多めで
- 千切りキャベツ
Health discussion
- キャベツは胃にいい
- ビタミンU
- 食物繊維
- キャベツダイエット
Farming/Gardening
- キャベツの苗
- キャベツの収穫
- モンシロチョウ
- キャベツ畑
Conversation Starters
"最近、キャベツの値段が高くないですか? (Isn't the price of cabbage high lately?)"
"キャベツを使った美味しいレシピを知っていますか? (Do you know any delicious recipes using cabbage?)"
"春キャベツと冬キャベツ、どちらが好きですか? (Which do you like better, spring cabbage or winter cabbage?)"
"お好み焼きにはキャベツをたくさん入れますか? (Do you put a lot of cabbage in your okonomiyaki?)"
"今日の夕飯はキャベツたっぷりのスープにしようと思っています。 (I'm thinking of making a soup with plenty of cabbage for dinner today.)"
Journal Prompts
今日スーパーで見たキャベツについて書いてください。 (Write about the cabbage you saw at the supermarket today.)
あなたが一番好きなキャベツ料理は何ですか?理由も教えてください。 (What is your favorite cabbage dish? Please tell me the reason.)
キャベツの千切りを練習したことがありますか? (Have you ever practiced shredding cabbage?)
自分の国と日本で、キャベツの使い方はどう違いますか? (How is the use of cabbage different in your country compared to Japan?)
もし毎日キャベツしか食べられなかったら、どうしますか? (What would you do if you could only eat cabbage every day?)
Frequently Asked Questions
10 questionsYou use the counter '玉' (tama). One head is 'hito-tama', two heads is 'ni-tama'. For pieces, you can use 'ko' or fractions like 'han-tama' (half head).
Spring cabbage (haru-kyabetsu) has loose, soft leaves and is sweet, making it great for raw eating. Winter cabbage (fuyu-kyabetsu) is tightly packed and firm, better for soups and stews.
It's a tradition that started in the Meiji era. Cabbage contains Vitamin U (Cabagin), which helps the stomach digest the oil in the fried pork.
No, it's a loanword (gairaigo) from the English word 'cabbage'. The native/botanical name is 'kanran', but it's rarely used today.
You say 'sengiri kyabetsu' (千切りキャベツ). 'Sengiri' means to cut into a thousand strips.
You should specify 'murasaki-kyabetsu' (purple cabbage) or 'reddo-kyabetsu' (red cabbage) to avoid confusion.
Generally, it's very affordable, but the price fluctuates significantly depending on the weather and typhoons in growing regions.
It's a popular appetizer in Japanese pubs (izakaya) made of raw cabbage, salt, garlic, and sesame oil. It's very crunchy and 'addictive'.
Many people wrap it in newspaper or plastic wrap and keep it in the 'yasai-shitsu' (vegetable drawer) of the refrigerator. Removing the core and placing a wet paper towel there helps it last longer.
While it has flour, egg, and meat/seafood, cabbage is the primary ingredient by volume, providing the dish's structure and sweetness.
Test Yourself 182 questions
Translate to Japanese: 'I eat cabbage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Cabbage' in Katakana.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Big cabbage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please buy one head of cabbage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I stir-fried cabbage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This cabbage is fresh.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am shredding the cabbage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Cabbage is good for the stomach.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Spring cabbage is sweet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The price of cabbage has risen.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Remove the core of the cabbage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Okonomiyaki has a lot of cabbage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about cabbage being introduced in the Meiji era.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Selective breeding of cabbage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The mechanism of antioxidant effects.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Oversupply leads to discarding crops.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about cabbage and regional economy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I like cabbage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Cut the cabbage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I made a cabbage salad.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: キャベツ (Kyabetsu)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: キャベツを食べます。 (I eat cabbage.)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: キャベツを一玉ください。 (One head of cabbage, please.)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 千切りキャベツをお願いします。 (Shredded cabbage, please.)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: キャベツは胃にとてもいいですよ。 (Cabbage is very good for the stomach.)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 新鮮なキャベツ (Fresh cabbage)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: キャベツを炒めましょう。 (Let's stir-fry the cabbage.)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 春キャベツが美味しい季節ですね。 (It's the season when spring cabbage is delicious.)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: おかわり自由のキャベツ。 (Free refills of cabbage.)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: キャベツの品種改良について話しましょう。 (Let's talk about cabbage selective breeding.)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: キャベツが好きです。 (I like cabbage.)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: キャベツを切る。 (To cut cabbage.)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: ロールキャベツを作った。 (I made cabbage rolls.)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: キャベツの芯まで食べる。 (Eat even the cabbage core.)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 供給過剰による廃棄処分。 (Disposal due to oversupply.)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 緑のキャベツ (Green cabbage)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 安いキャベツ (Cheap cabbage)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: キャベツのサラダ (Cabbage salad)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 台風でキャベツが高い。 (Cabbage is expensive due to the typhoon.)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 明治時代の導入 (Meiji era introduction)
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: キャベツ
Listen and write: キャベツ一玉
Listen and write: 千切りキャベツ
Listen and write: ロールキャベツ
Listen and write: キャベツの品種改良
Listen and write: キャベツを食べる
Listen and write: 新鮮なキャベツ
Listen and write: 春キャベツは甘い
Listen and write: キャベツの芯を抜く
Listen and write: 植物学的な分類
Listen and write: 大きいキャベツ
Listen and write: キャベツを炒める
Listen and write: キャベツは胃にいい
Listen and write: キャベツがたっぷり
Listen and write: 供給過剰のニュース
/ 182 correct
Perfect score!
Summary
キャベツ (kyabetsu) is more than just cabbage; it's a versatile, year-round staple of the Japanese diet, uniquely characterized by its role as a digestive aid and its seasonal variations that dictate its culinary use. Example: とんかつにキャベツは欠かせない (Cabbage is indispensable for tonkatsu).
- A staple leafy green vegetable in Japan, essential for dishes like okonomiyaki and tonkatsu.
- A Katakana loanword from English, replacing the older term 'kanran' in daily speech.
- Available in seasonal varieties, with spring cabbage being soft and winter cabbage being firm.
- Highly regarded for health benefits, especially for stomach health and digestion.
Choosing Cabbage
When buying winter cabbage, choose a head that feels heavy for its size. For spring cabbage, look for light, vibrant green leaves that aren't too tightly packed.
Katakana Practice
Practice writing 'キャベツ' repeatedly. Pay attention to the size of the 'ャ'—if it's too big, it looks like 'kiyabetsu,' which is incorrect.
The Refill Rule
At Tonkatsu restaurants, if they say 'kyabetsu okawari jiyuu,' it means you can have unlimited cabbage refills. Don't be shy to ask!
Stomach Health
If you have a heavy meal, try eating some raw cabbage. The natural enzymes really do help with digestion, which is why it's a staple side dish.
Example
とんかつには千切りキャベツが添えられている。
Related Content
This Word in Other Languages
More food words
少々
B1A little; a few.
〜ほど
B1About; approximately; degree.
~ほど
B1About, approximately; to the extent of ~.
豊富な
B1Abundant, rich in.
ふんだんに
B1Lavishly; abundantly; generously (e.g., using ingredients).
足す
B1To add (e.g., to a sum, to ingredients).
添加物
B1Additive.
〜てから
B1After doing ~.
~てから
B1After doing (an action).
熟成させる
B1To age; to mature (food).