At the A1 level, you should recognize 'キャベツ' (kyabetsu) as a common vegetable. It is a Katakana word, which makes it easier for English speakers. You should be able to use it in very simple sentences like 'Kyabetsu o tabemasu' (I eat cabbage) or 'Kyabetsu wa oishii desu' (Cabbage is delicious). You might see it on a menu or in a supermarket. At this stage, just focus on the basic pronunciation (kya-be-tsu) and the fact that it is a round, green vegetable. You don't need to worry about the different types of cabbage yet; just knowing the general term is enough for basic survival and shopping needs. It's a great word to practice your Katakana reading skills. You can also practice using it with the particle 'o' for actions or 'wa' for descriptions. For example, 'Kyabetsu o kaimasu' (I will buy a cabbage). Learning this word early is helpful because it's a staple in many cheap and easy Japanese meals like Yakisoba or simple salads. It's one of the first 10-20 food nouns most learners encounter.
At the A2 level, you can start using 'キャベツ' in more descriptive contexts. You should be able to ask for it at a store using counters, like 'Kyabetsu o hito-tama kudasai' (One head of cabbage, please). You can also use adjectives to describe it, such as 'shinsen-na kyabetsu' (fresh cabbage) or 'yasui kyabetsu' (cheap cabbage). You might start to notice it in compound words like 'kyabetsu-salada' (cabbage salad). At this level, you should also be aware of the basic difference between 'kyabetsu' and 'retasu' (lettuce), as they are used differently in Japanese meals. You can describe simple cooking actions: 'Kyabetsu o kirimasu' (I cut the cabbage) or 'Kyabetsu o itamemasu' (I stir-fry the cabbage). You are moving from just recognizing the word to using it in functional, everyday situations like grocery shopping or describing what you ate for dinner. You might also encounter it in simple recipes where you follow step-by-step instructions. Understanding the rhythm of the word is also important here, ensuring the 'tsu' at the end is clearly pronounced.
At the B1 level, you should understand the cultural and culinary significance of 'キャベツ' in Japan. This includes knowing that it is the standard side for Tonkatsu and an essential ingredient in Okonomiyaki. You should be familiar with more specific verbs like 'sengiri ni suru' (to shred finely). You can also talk about the health benefits of cabbage, such as its role in digestion, using terms like 'i ni ii' (good for the stomach). At this level, you should be able to distinguish between 'haru-kyabetsu' (spring cabbage) and 'fuyu-kyabetsu' (winter cabbage) and know that they have different textures and uses. You can participate in conversations about food prices or seasonal changes, such as 'Saikin kyabetsu ga takai desu ne' (Cabbage has been expensive lately, hasn't it?). You are expected to use the correct counter 'tama' consistently. You can also understand more complex sentences in recipes or cooking shows that involve cabbage, such as 'Kyabetsu no shin o torinozoite...' (Remove the core of the cabbage and...). This is the level where cabbage becomes more than just a vegetable; it's a versatile ingredient with specific preparation methods.
At the B2 level, you can discuss 'キャベツ' in the context of Japanese agriculture and social issues. For example, you might read a news article about how a bad harvest in Gunma Prefecture (a major cabbage producer) is affecting the price of food in Tokyo. You can use cabbage as a topic for more nuanced discussions on health and nutrition, mentioning 'Vitamin U' or 'Cabagin.' You should be comfortable using the word in various grammatical structures, including passive, causative, and conditional forms. For instance, 'Kyabetsu ga motto yasukereba, mainichi taberu noni' (If cabbage were cheaper, I'd eat it every day). You can also compare cabbage with its botanical relatives like 'hakusai' (Napa cabbage) or 'me-kyabetsu' (Brussels sprouts) in detail, explaining why one is better for a certain dish than the other. You might use the word in metaphors or more advanced idioms if they arise. Your vocabulary should include terms like 'kanran' (the botanical name), even if you don't use it daily, to understand academic or highly formal texts. You can follow complex cooking tutorials that use cabbage in innovative ways, such as fermented cabbage or specialized regional varieties.
At the C1 level, you have a deep understanding of the linguistic and historical nuances of 'キャベツ.' You can discuss its introduction to Japan during the Meiji era and how it transitioned from an ornamental plant to a dietary staple. You can analyze the role of cabbage in the 'Yoshoku' (Western-style Japanese) culinary tradition and how it reflects Japan's history of food Westernization. You are capable of reading technical agricultural reports about cabbage cultivation techniques, pest control (like the 'monshirochou' or cabbage white butterfly), and the economic impact of cabbage futures. You can use the word in highly formal settings or academic discussions. You might explore the sociolinguistics of why certain loanwords like 'kyabetsu' completely replaced native terms like 'kanran.' Your ability to describe the texture, flavor profile, and chemical composition of different cabbage varieties is near-native. You can also understand and use puns or wordplay involving 'kyabetsu' in literature or comedy. At this level, 'kyabetsu' is a window into Japanese history, economy, and culture, and you can articulate these connections fluently and spontaneously.
At the C2 level, your mastery of 'キャベツ' is indistinguishable from a native speaker with a high level of education. You can engage in professional-level discussions about the genetic modification of cabbage, the global supply chain of seeds, or the impact of climate change on cabbage-growing regions in Japan. You can appreciate and produce sophisticated culinary criticism that focuses on the subtle qualities of cabbage in a high-end 'kappo' or 'kaiseki' meal. You understand the most obscure historical references to cabbage in Japanese literature or early 20th-century cookbooks. You can navigate any dialectal variations or regional slang related to the vegetable. You can write persuasive essays or give presentations on the importance of cabbage in the Japanese food security strategy. Essentially, the word 'kyabetsu' is no longer a 'vocabulary word' but a concept that you can manipulate with total precision and cultural depth in any context, from a scientific laboratory to a gourmet food review to a high-level economic summit. You have a complete grasp of its phonetic, semantic, and pragmatic properties in the Japanese language.

キャベツ في 30 ثانية

  • A staple leafy green vegetable in Japan, essential for dishes like okonomiyaki and tonkatsu.
  • A Katakana loanword from English, replacing the older term 'kanran' in daily speech.
  • Available in seasonal varieties, with spring cabbage being soft and winter cabbage being firm.
  • Highly regarded for health benefits, especially for stomach health and digestion.

The Japanese word キャベツ (kyabetsu) is the direct phonetic transcription of the English word 'cabbage.' It refers to the leafy green, red, or white biennial plant grown as an annual vegetable for its dense-leaved heads. In Japan, cabbage is not just a side vegetable; it is a fundamental pillar of the national diet, ubiquitous in both home cooking and professional culinary arts. When you walk into a Japanese supermarket, you will find several varieties depending on the season, reflecting the Japanese sensitivity to shun (seasonality). The most common type is the sturdy, tightly packed winter cabbage, but the soft, sweet haru-kyabetsu (spring cabbage) is highly anticipated every year for its tender texture and vibrant color.

Common Usage
Used daily in households for salads, stir-fries, and soups. It is the essential accompaniment to fried foods like Tonkatsu.

The word is written in Katakana because it is a loanword (gairaigo). While Japan had a botanical name for cabbage, kanran (甘藍), it is almost never used in modern conversation, appearing only in academic or highly specialized horticultural contexts. When you say 'kyabetsu,' every Japanese person immediately envisions the crisp, refreshing crunch of shredded leaves. It is a word associated with health, affordability, and versatility. In restaurant settings, you will often hear customers asking for kyabetsu no okawari (a refill of cabbage), especially at Tonkatsu establishments where the shredded cabbage is often served in unlimited quantities to balance the richness of the fried meat.

今日の夕飯はキャベツたっぷりの焼きそばです。(Today's dinner is yakisoba with plenty of cabbage.)

Beyond the physical vegetable, the word carries a nuance of 'standard' or 'essential.' It is rarely missing from a Japanese refrigerator. Because it stays fresh for a relatively long time and is packed with Vitamin C and Vitamin U (often called 'Cabagin' in Japan, after the vegetable), it is viewed as a medicinal food that aids digestion. This is why it is paired with oily foods; the enzymes in the raw cabbage are believed to help the stomach process fats more efficiently. If someone says they are 'only eating cabbage,' it might imply they are on a diet or trying to save money, as it is one of the most cost-effective vegetables per volume.

In popular culture, cabbage appears in various idioms and metaphors. While not as common as 'potato' metaphors in English, the act of 'shredding cabbage' (kyabetsu no sengiri) is a benchmark for culinary skill in Japan. A chef who can shred cabbage into paper-thin, uniform strands is highly respected. This specific preparation is so iconic that there are specialized kitchen tools sold specifically as 'cabbage shredders' in every Japanese department store. The word also appears in the names of dishes like Roll-Kyabetsu (stuffed cabbage rolls), a classic 'yoshoku' (Western-style Japanese) dish that evokes feelings of nostalgic home cooking.

Cultural Nuance
Associated with 'Cabagin' (a famous stomach medicine brand), reinforcing its image as a digestive aid.

スーパーでキャベツが一玉百円で売られていた。(A whole head of cabbage was being sold for 100 yen at the supermarket.)

Finally, the word is used in the context of 'Cabbage Patch Kids' (known as Kyabetsu Batchi Kids in Japan) and other imported media, but its primary home is the kitchen. It is a word you will use when ordering food, when following a recipe on Cookpad (Japan's largest recipe site), and when discussing grocery prices—a favorite topic of small talk among neighbors. Its Katakana spelling makes it easy for English speakers to remember, but the Japanese pronunciation is clipped and rhythmic: kya-be-tsu.

Grammar Point
As a noun, it takes particles like 'o' (object), 'ga' (subject), and 'no' (possessive/descriptive).

このキャベツはとても甘いですね。(This cabbage is very sweet, isn't it?)

Using キャベツ in a sentence is straightforward because it functions as a standard noun. However, to sound like a native speaker, you need to master the verbs and adjectives that commonly accompany it. In Japanese cooking, the way you cut the cabbage determines the verb you use. For example, if you are finely shredding it for tonkatsu, you use the phrase kyabetsu o sengiri ni suru (to shred cabbage). If you are roughly chopping it for a stir-fry, you might say kyabetsu o zaku-giri ni suru. These specific cutting terms are essential for following Japanese recipes.

Action Verbs
切る (kiru - to cut), 炒める (itameru - to stir-fry), 茹でる (yuderu - to boil/blanch), 蒸す (musu - to steam).

When shopping, you'll use counters. Since a cabbage is a round, ball-like object, the counter 玉 (tama) is used. You would say kyabetsu hito-tama (one head of cabbage). If it is cut into pieces, you might use ko (generic counter) or describe the fraction, such as kyabetsu yon-bun-no-ichi (a quarter of a cabbage). Adjectives like shinsen-na (fresh), katai (hard/tough), and yawarakai (soft) are frequently used to describe the quality of the vegetable. For instance, shinsen-na kyabetsu o erabu means 'to choose fresh cabbage.'

キャベツを半分に切ってください。(Please cut the cabbage in half.)

In a restaurant, you might encounter cabbage in the context of an 'omake' (free extra) or a standard side. A common sentence might be kyabetsu wa muryou desu ka? (Is the cabbage free?). In the context of Okonomiyaki, you might say kyabetsu o motto irete kudasai (Please put in more cabbage). The word is also used in the context of health: kyabetsu wa i ni ii desu (Cabbage is good for the stomach). This reflects the widespread belief in its digestive properties.

For more advanced learners, you can use cabbage in compound nouns. Kyabetsu-itame (cabbage stir-fry) or kyabetsu-salada (cabbage salad). You can also use it in passive or causative forms in a kitchen setting: kyabetsu o kiraseta (I had [someone] cut the cabbage). In agricultural discussions, you might hear kyabetsu no shukaku (cabbage harvest). The word is incredibly flexible because it is a concrete noun representing a staple item.

Descriptive Phrases
みずみずしいキャベツ (mizumizushii kyabetsu - juicy/fresh cabbage), 千切りキャベツ (sengiri kyabetsu - shredded cabbage).

冷蔵庫にキャベツが残っていますか?(Is there any cabbage left in the refrigerator?)

In social settings, mentioning cabbage can be part of discussing one's cooking habits. Saikin, kyabetsu ryouri ni hamatte imasu (Recently, I've been into cabbage dishes). This is a very natural way to start a conversation about health or recipes. Because cabbage is so common, it serves as a safe, neutral topic. You might also hear it in the context of seasonal changes: mou haru-kyabetsu no kisetsu desu ne (It's already the season for spring cabbage, isn't it?). This shows an appreciation for the subtle differences in the vegetable throughout the year.

Advanced Pattern
キャベツを芯まで食べる (Kyabetsu o shin made taberu - To eat the cabbage even down to the core), implying not wasting any part.

このお好み焼きはキャベツの甘みが引き立っています。(The sweetness of the cabbage stands out in this okonomiyaki.)

You will hear キャベツ in a vast array of everyday environments in Japan. The most frequent location is undoubtedly the supermarket (suupaa). Over the loudspeaker, you might hear announcements about a sale: Kyou wa kyabetsu ga o-kaidoku desu! (Today, cabbage is a great bargain!). At the vegetable section, you'll see signs labeling different types, such as Gunma-ken san kyabetsu (Cabbage from Gunma Prefecture). If you are looking for a specific amount and can't find it, you might ask a clerk: Kyabetsu no han-tama wa arimasu ka? (Do you have half-heads of cabbage?).

At the Restaurant
In Tonkatsu restaurants, the server will often ask: 'Kyabetsu no okawari wa ikaga desu ka?' (Would you like a cabbage refill?).

In Izakayas (Japanese pubs), cabbage is often served as a simple, crunchy appetizer called shio-kyabetsu (salt cabbage) or yamitsuki-kyabetsu (addictive cabbage), usually tossed with sesame oil, garlic, and salt. You'll hear people ordering this as a healthy snack to accompany their beer. The crunching sound of people eating raw cabbage is a staple background noise in these lively establishments. In Okonomiyaki shops, the word is constant. The chef might ask how much cabbage you want, or you might hear the rhythmic sound of a heavy knife chopping cabbage on a wooden board in the open kitchen.

すみません、キャベツのおかわりをお願いします。(Excuse me, may I have a cabbage refill?)

On television, especially during daytime variety shows or cooking segments, cabbage is a frequent star. Hosts will exclaim Kyabetsu ga amai! (The cabbage is sweet!) when tasting a dish. News programs also mention cabbage when discussing the bukka (cost of living). If a typhoon hits a major growing region, the 'soaring price of cabbage' (kyabetsu no koutou) becomes a national news headline, as it affects the budgets of millions of households. This highlights how cabbage is a barometer for the Japanese economy's agricultural sector.

In home kitchens, the word is heard during meal prep. Parents might tell their children: Kyabetsu mo chanto tabenasai (Eat your cabbage properly too). It is often the first vegetable children learn to identify because of its distinct round shape. In school lunch settings (kyuushoku), cabbage is a constant presence in slaw, soups, and side dishes, and the menu printed for parents will frequently list kyabetsu as an ingredient. Finally, in anime and manga, you might see characters carrying a whole cabbage in a grocery bag—a classic visual trope of 'running errands' or 'everyday life' (nichijou).

In the Media
News reports on vegetable prices: 'Kyabetsu no nedan ga ni-bai ni narimashita' (The price of cabbage has doubled).

このキャベツ、芯まで柔らかくて美味しいね。(This cabbage is delicious and soft even down to the core.)

Interestingly, you might also hear the word in medical or health contexts. Because of the 'Cabagin' brand of stomach medicine, people often associate cabbage with stomach health. A doctor or nutritionist might suggest: Kyabetsu o tabete i o itawatte kudasai (Eat cabbage and take care of your stomach). This cultural link makes the word 'kyabetsu' feel almost like a synonym for 'gentle digestive health.' Whether in a high-end restaurant or a humble kitchen, the word is a constant thread in the fabric of Japanese life.

Regional Variation
In Hiroshima, you'll hear 'kyabetsu' constantly at Okonomiyaki stalls, as they use a massive amount compared to the Osaka style.

広島のお好み焼きは、キャベツの量がすごいです。(Hiroshima okonomiyaki has an incredible amount of cabbage.)

The most common mistake English speakers make with キャベツ is confusing it with レタス (lettuce). While they might look similar to a novice, in Japanese culture, they are distinct entities with very different culinary roles. You would never put 'kyabetsu' in a standard green leaf salad meant for 'letasu,' and you would rarely use 'letasu' in a stir-fry where 'kyabetsu' is required. Using the wrong word in a supermarket or restaurant can lead to confusion, as the textures and flavor profiles are completely different in the eyes of a Japanese cook.

Vocabulary Confusion
Mixing up 'Kyabetsu' (Cabbage) and 'Hakusai' (Napa Cabbage). Hakusai is for hot pots; Kyabetsu is for stir-fries/raw shredding.

Another mistake involves pronunciation. While it comes from English, the Japanese version has three distinct morae (beats): kya-be-tsu. English speakers often try to say 'cabbage' with a Japanese accent, but the 'tsu' at the end is crucial. If you omit the 'tsu' or don't give it its own beat, it might not be understood. Also, the 'kya' is a single sound, not 'ki-ya.' Practicing the rhythmic 1-2-3 beat of kya-be-tsu is key to sounding natural.

× レタスの千切り (Lettuce shredding - rare)
キャベツの千切り (Cabbage shredding - standard)

In terms of grammar, learners often forget the counter 玉 (tama). Using 'hitotsu' (one thing) for a cabbage head is technically understandable but sounds childish. Using 'ippon' (for long objects) or 'imai' (for flat objects) is incorrect. A cabbage is a 'ball,' so 'tama' is the correct counter. Additionally, when describing the act of shredding, learners often just say kyabetsu o kiru (cut cabbage), which is too vague. To be specific, you should use sengiri ni suru. This specificity is a hallmark of intermediate Japanese proficiency.

There is also a mistake regarding seasonal varieties. If a recipe calls for haru-kyabetsu (spring cabbage) and you use a tough winter cabbage, the dish will not turn out correctly because spring cabbage cooks much faster. Conversely, using spring cabbage in a long-simmered soup might cause it to disintegrate. Understanding that 'kyabetsu' isn't just one thing, but a category with seasonal properties, will prevent culinary mishaps. Finally, don't confuse kyabetsu with me-kyabetsu (Brussels sprouts). While related, they are treated as entirely different ingredients in Japanese cooking.

Counter Mistake
Using 'mai' (flat counter) for a whole head. 'Mai' is only for individual leaves.

× キャベツを一枚買いました。(I bought one leaf of cabbage - sounds strange unless you literally bought one leaf.)
キャベツを一玉買いました。(I bought one head of cabbage.)

Lastly, learners sometimes use the word kyabetsu when they mean coleslaw. While coleslaw is made of cabbage, in Japanese, it is specifically called koorusuroo. If you ask for 'kyabetsu' in a fast-food restaurant, you might just get a pile of plain shredded cabbage rather than the dressed salad you were expecting. Being precise with loanwords is just as important as being precise with native Japanese words.

Contextual Error
Assuming 'Kyabetsu' can be used for 'Red Cabbage' without the prefix. Always use 'Murasaki-kyabetsu' for the purple variety.

このサラダには紫キャベツが入っています。(This salad contains red cabbage.)

While キャベツ is the most common term, several other words describe similar vegetables or specific types of cabbage. Understanding the differences between these will greatly improve your descriptive ability in Japanese. The most significant 'relative' in the Japanese kitchen is 白菜 (hakusai), known as Napa Cabbage or Chinese Cabbage. While it shares the name 'cabbage' in English, in Japanese, it is a completely different category. Hakusai is watery and soft, used primarily in hot pots (nabe) and pickling, whereas Kyabetsu is crunchier and used for frying or raw consumption.

Comparison: Kyabetsu vs. Hakusai
Kyabetsu: Round, crunchy, used for Tonkatsu/Stir-fry.
Hakusai: Oblong, soft when cooked, used for Nabe/Pickles.

Another similar word is レタス (retasu). As mentioned in the mistakes section, lettuce is used for cold salads and sandwiches. It has a much higher water content and a thinner leaf than cabbage. Then there is 芽キャベツ (me-kyabetsu), which literally translates to 'bud cabbage' and refers to Brussels sprouts. These are considered a bit of a specialty item in Japan and are often used in stews or fancy Western-style dishes. Another variant is ケール (keeru), or kale, which is often called the 'ancestor' of cabbage and is mostly heard in the context of healthy green juices (ao-jiru).

鍋にはキャベツではなく、白菜を入れます。(In a hot pot, we put Napa cabbage, not [regular] cabbage.)

For those interested in botanical or historical terms, 甘藍 (kanran) is the old name for cabbage. You might see this on old botanical posters or in very formal agricultural documents, but you should never use it in a shop. Another related term is コールスロー (koorusuroo), which refers specifically to the salad made with shredded cabbage and dressing. If you are looking for the purple/red variety, you must say 紫キャベツ (murasaki-kyabetsu) or レッドキャベツ (reddo-kyabetsu). The former is more common.

When discussing the texture of cabbage, you might use 葉物野菜 (hamono yasai), which is a general term for 'leafy vegetables.' This category includes cabbage, spinach, and lettuce. If you want to talk about cabbage in a very informal or slang-y way in a kitchen, you might just refer to it as kyabe, though this is rare. Most people stick to the full three syllables. In the context of nutrition, you might hear shokumotsu-sen-i (dietary fiber), which cabbage is famous for providing.

Comparison: Haru-kyabetsu vs. Fuyu-kyabetsu
Haru (Spring): Loose leaves, sweet, good for raw eating.
Fuyu (Winter): Tight leaves, heavy, good for simmering.

キャベツはシチューに入れると美味しいですよ。(Brussels sprouts are delicious when put in a stew.)

In summary, while 'kyabetsu' is your go-to word, being aware of 'hakusai' for winter soups, 'retasu' for sandwiches, and 'me-kyabetsu' for stews will make your Japanese sound much more nuanced. Each of these vegetables occupies a specific niche in the Japanese culinary calendar and kitchen. When you learn 'kyabetsu,' you aren't just learning a word for a vegetable; you're learning the centerpiece of a vast network of culinary traditions and seasonal variations that define Japanese eating habits.

Related Concept
青汁 (Aojiru) - A famous healthy green drink often made from kale (cabbage's relative).

レタスはサラダに、キャベツは炒め物に向いています。(Lettuce is suitable for salads, while cabbage is suitable for stir-fries.)

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

Cabbage was originally called 'botan-na' (peony greens) or 'kanran' when it first arrived in Japan as an ornamental plant. People didn't start eating it widely until the Meiji era's Westernization movement.

دليل النطق

UK /ˈkæbɪdʒ/
US /ˈkæbɪdʒ/
In Japanese, 'kyabetsu' has a relatively flat pitch accent, though it can vary by region (often Atamadaka or Heiban).
يتقافى مع
Tetsu (iron) Setsu (theory/season) Betsubetsu (separate) Ketsu (conclusion) Zetsu (tongue) Netsu (heat) Metsu (destruction) Retsu (row)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing it as two syllables like 'cabbage' instead of three 'kya-be-tsu'.
  • Forgetting the 'tsu' sound at the end.
  • Over-stressing the first syllable.
  • Misreading the Katakana 'kya' as 'ki-ya'.
  • Confusing the 'be' (ベ) with 'pe' (ペ).

مستوى الصعوبة

القراءة 1/5

Very easy as it is written in basic Katakana.

الكتابة 1/5

Simple Katakana characters (キャベツ).

التحدث 2/5

Easy, but requires attention to the three-beat rhythm.

الاستماع 1/5

Very recognizable due to its English origin.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

野菜 (Yasai - Vegetable) 食べる (Taberu - To eat) 買う (Kau - To buy) 緑 (Midori - Green) 切る (Kiru - To cut)

تعلّم لاحقاً

レタス (Retasu - Lettuce) 白菜 (Hakusai - Napa cabbage) 炒める (Itameru - To stir-fry) 千切り (Sengiri - Shredding) お好み焼き (Okonomiyaki)

متقدم

品種改良 (Hinshu kairyou - Selective breeding) 収穫 (Shuukaku - Harvest) 胃粘膜 (Inenmaku - Stomach lining) 供給過剰 (Kyoukyuu kajou - Oversupply)

قواعد يجب معرفتها

Counter '玉' (tama)

キャベツを二玉(にたま)買いました。

Katakana usage for loanwords

キャベツ is written in Katakana because it comes from English.

Compound noun formation

Noun + Noun: キャベツ + サラダ = キャベツサラダ.

Object marker 'を' (o)

キャベツを食べる。

Topic marker 'は' (wa)

キャベツは体にいい。

أمثلة حسب المستوى

1

キャベツを食べます。

I eat cabbage.

Uses the object particle 'o'.

2

これはキャベツですか?

Is this a cabbage?

Simple question with 'desu ka'.

3

キャベツが好きです。

I like cabbage.

Uses 'ga suki' for preference.

4

キャベツを買いました。

I bought a cabbage.

Past tense of 'kau' (to buy).

5

大きなキャベツですね。

It's a big cabbage, isn't it?

Adjective 'ookii' modifying 'kyabetsu'.

6

キャベツは緑色です。

Cabbage is green.

Topic particle 'wa' with a color.

7

スーパーにキャベツがあります。

There is cabbage at the supermarket.

Existence verb 'arimasu'.

8

キャベツを一つください。

One cabbage, please.

Using 'hitotsu' as a generic counter.

1

キャベツを一玉買ってください。

Please buy one head of cabbage.

Using the specific counter 'tama'.

2

キャベツを細かく切ります。

I will cut the cabbage finely.

Adverbial use of 'komakai'.

3

このキャベツはとても安いです。

This cabbage is very cheap.

Adjective 'yasui' with intensifier 'totemo'.

4

冷蔵庫にキャベツが入っています。

There is cabbage in the refrigerator.

Verb 'iru/hairu' for containing.

5

キャベツと豚肉を炒めました。

I stir-fried cabbage and pork.

Particle 'to' for 'and'.

6

新鮮なキャベツを選びましょう。

Let's choose a fresh cabbage.

Volitional form 'erabimashou'.

7

キャベツのサラダを作りました。

I made a cabbage salad.

Possessive 'no' connecting nouns.

8

半分に切ったキャベツが売っています。

Half-cut cabbages are being sold.

Modifier 'hanbun ni kitta' for 'kyabetsu'.

1

とんかつには千切りキャベツが欠かせません。

Shredded cabbage is essential for tonkatsu.

The word 'kakasemasen' means 'cannot do without'.

2

春キャベツは柔らかくて甘みがあります。

Spring cabbage is soft and has a sweet taste.

Focus on the seasonal variety 'haru-kyabetsu'.

3

キャベツを芯まで無駄なく使いましょう。

Let's use the cabbage including the core without waste.

Phrase 'muda naku' means 'without waste'.

4

胃の調子が悪いときはキャベツがいいですよ。

When your stomach is not doing well, cabbage is good.

Reflects the 'Cabagin' cultural health belief.

5

お好み焼きにはたっぷりのキャベツを入れます。

Put plenty of cabbage in okonomiyaki.

Adverb 'tappuri' (plenty).

6

キャベツの値段が台風の影響で上がっています。

The price of cabbage is rising due to the typhoon.

Expressing cause with 'no eikyou de'.

7

このキャベツは群馬県で収穫されました。

This cabbage was harvested in Gunma Prefecture.

Passive voice 'shuukaku sareta'.

8

ロールキャベツは家庭料理の定番です。

Cabbage rolls are a staple of home cooking.

Using 'teiban' for 'standard/staple'.

1

キャベツに含まれるビタミンUは胃粘膜を保護します。

Vitamin U contained in cabbage protects the stomach lining.

Formal verb 'fukumareru' (to be contained).

2

最近の天候不順で、キャベツの品質が安定しません。

Due to recent unstable weather, the quality of cabbage is not steady.

Compound noun 'tenkou fujun' (unstable weather).

3

キャベツを大量に消費するレシピを探しています。

I'm looking for recipes that use up a large amount of cabbage.

Formal term 'shouhi suru' (to consume).

4

冬キャベツは葉が硬いので、煮込み料理に向いています。

Winter cabbage has hard leaves, so it is suitable for stewed dishes.

Using 'muite iru' for suitability.

5

キャベツの外側の葉は捨てずにスープの出汁に使います。

Don't throw away the outer leaves; use them for soup stock.

Negative 'zuni' for 'without doing'.

6

広島風お好み焼きは、キャベツを蒸し焼きにするのが特徴です。

Hiroshima-style okonomiyaki is characterized by steaming the cabbage.

Noun 'tokuchou' (characteristic).

7

キャベツの千切りが上手な人は、料理の基本ができています。

People who are good at shredding cabbage have mastered the basics of cooking.

Conditional structure with 'ga jozu na hito'.

8

このドレッシングはキャベツの甘みを最大限に引き出します。

This dressing brings out the sweetness of the cabbage to the maximum.

Phrase 'saidai-gen ni hikidasu'.

1

キャベツの供給過剰により、農家が廃棄処分を余儀なくされています。

Due to an oversupply of cabbage, farmers are forced to discard their crops.

Formal phrase 'yoginaku sarete iru' (forced to do).

2

明治時代、キャベツは観賞用として日本に導入されました。

In the Meiji era, cabbage was introduced to Japan for ornamental purposes.

Historical context with 'dounyuu sareta'.

3

キャベツの品種改良により、病害虫に強い系統が開発されました。

Through selective breeding of cabbage, strains resistant to pests and diseases have been developed.

Technical term 'hinshu kairyou' (selective breeding).

4

食の欧米化が進む中で、キャベツは日本の食卓に定着しました。

As the Westernization of diet progressed, cabbage became a fixture on Japanese dining tables.

Abstract noun 'teichaku' (becoming established).

5

キャベツの千切りを添える習慣は、銀座の洋食店が発祥とされています。

The custom of serving shredded cabbage is said to have originated in Western-style restaurants in Ginza.

Passive 'to sarete iru' (is said to be).

6

キャベツの価格変動は、家計の消費動向に顕著な影響を及ぼします。

Fluctuations in cabbage prices have a notable impact on household consumption trends.

Formal verb 'oyobosu' (to exert/cause).

7

植物学的に見れば、キャベツとブロッコリーは同一種に分類されます。

Botanically speaking, cabbage and broccoli are classified as the same species.

Adverbial 'shokubutsu-gaku teki ni mireba'.

8

キャベツの結球には、一定の低温期間が必要不可欠です。

For cabbage to form a head, a certain period of low temperature is indispensable.

Technical term 'kekkyuu' (forming a head).

1

キャベツの市場価格の暴落は、地域経済の基盤を揺るがしかねない死活問題である。

A crash in the market price of cabbage is a life-and-death issue that could shake the foundation of the regional economy.

Advanced auxiliary 'kane-nai' (might happen/danger of).

2

遺伝子レベルでの解析により、キャベツの抗酸化作用のメカニズムが解明されつつある。

Through analysis at the genetic level, the mechanism of cabbage's antioxidant effects is being elucidated.

Progressive form 'tsutsu aru' (is in the process of).

3

キャベツという一介の野菜を通じて、近代日本の農業政策の変遷を俯瞰することができる。

Through the single vegetable known as cabbage, one can take a bird's-eye view of the transitions in modern Japanese agricultural policy.

Literary phrase 'ikkai no' (just a/nothing more than).

4

気候変動に伴う不規則な降雨が、キャベツの収穫適期の判断を困難にさせている。

Irregular rainfall associated with climate change is making it difficult to judge the optimal harvest time for cabbage.

Causative 'konnan ni sasete iru'.

5

キャベツの葉一枚一枚に宿る生命の神秘を、詩的な文体で綴った文学作品も存在する。

There are literary works that describe the mystery of life dwelling in every single cabbage leaf in a poetic style.

Relative clause 'yadoru seimei no shinpi'.

6

グローバルな種子ビジネスの文脈において、キャベツの知的財産権の保護が議論の遡上に載っている。

In the context of the global seed business, the protection of cabbage's intellectual property rights is being brought up for discussion.

Idiom 'sojou ni noru' (to be put on the table for discussion).

7

キャベツの生理生態学的特性を最大限に活用した、持続可能な有機栽培法の確立が急務である。

Establishing sustainable organic cultivation methods that maximize the physiological and ecological characteristics of cabbage is an urgent task.

Noun compounds 'seiri seitaigaku teki tokusei'.

8

キャベツの千切りという単純作業にこそ、職人の研ぎ澄まされた感性と技術が凝縮されている。

It is precisely in the simple task of shredding cabbage that a craftsman's honed sensitivity and skill are concentrated.

Emphasis particle 'koso'.

تلازمات شائعة

キャベツを千切りにする
キャベツを炒める
新鮮なキャベツ
キャベツの芯
キャベツ一玉
キャベツが安い
キャベツを茹でる
キャベツの甘み
キャベツの値段
キャベツを刻む

العبارات الشائعة

キャベツのおかわり

— A refill of cabbage, usually offered for free in tonkatsu restaurants.

キャベツのおかわりをお願いします。

春キャベツ

— Spring cabbage, known for its soft leaves and sweetness.

春キャベツの季節がやってきた。

塩キャベツ

— A popular izakaya appetizer consisting of raw cabbage with salt and sesame oil.

とりあえず塩キャベツを注文しよう。

ロールキャベツ

— Stuffed cabbage rolls, a popular home-cooked dish.

今夜はロールキャベツを作ります。

千切りキャベツ

— Finely shredded cabbage, the standard garnish for fried dishes.

千切りキャベツが山盛りになっている。

キャベツダイエット

— A diet where one eats cabbage before meals to feel full.

キャベツダイエットに挑戦している。

キャベジン

— A famous stomach medicine brand named after the 'Vitamin U' found in cabbage.

食べ過ぎたのでキャベジンを飲む。

キャベツの丸ごと

— A whole head of cabbage.

キャベツを丸ごと一個買う。

やみつきキャベツ

— 'Addictive cabbage,' a seasoned raw cabbage dish.

このやみつきキャベツは止まらない。

キャベツ畑

— A cabbage field.

どこまでもキャベツ畑が広がっている。

يُخلط عادةً مع

キャベツ vs レタス (Retasu)

Lettuce is for raw salads; cabbage is for shredding/cooking. They are not interchangeable in Japan.

キャベツ vs 白菜 (Hakusai)

Napa cabbage is for hot pots and pickles; regular cabbage is for stir-fries and tonkatsu.

キャベツ vs ケール (Keeru)

Kale is the 'ancestor' of cabbage, used mostly in health juices, not daily cooking.

تعبيرات اصطلاحية

"キャベツから子供が生まれる"

— Similar to the Western 'babies are found in the cabbage patch' myth.

昔はキャベツから子供が生まれると言われたものだ。

Folklore
"キャベツの芯のような"

— Describing something or someone tough, stubborn, or centrally important but often overlooked.

彼はキャベツの芯のように頑固だ。

Metaphorical
"キャベツを刻む音"

— A metaphor for the peaceful, domestic sound of a home kitchen.

台所からキャベツを刻む音が聞こえてくる。

Literary
"キャベツの値段で一喜一憂する"

— To have one's mood or stress levels swing based on the minor daily costs of living.

主婦はキャベツの値段で一喜一憂するものだ。

Colloquial
"キャベツの皮を剥くように"

— To reveal something layer by layer, slowly getting to the core of an issue.

キャベツの皮を剥くように、真実に近づく。

Literary
"キャベツの千切りで腕を競う"

— To compete or show off one's basic but essential culinary skills.

料理学校の生徒たちがキャベツの千切りで腕を競う。

Professional
"キャベツが薬"

— The idea that eating cabbage is as good as taking medicine for the stomach.

昔から、お腹が痛いときはキャベツが薬と言われる。

Proverbial
"キャベツ色の"

— A specific pale, yellowish-green color often seen in fashion or design.

キャベツ色のシャツがよく似合っている。

Descriptive
"キャベツ一玉の幸せ"

— Finding joy in simple, affordable, and wholesome things.

安くて立派なキャベツ一玉の幸せを感じる。

Poetic
"キャベツを抱える"

— A visual image of a person coming home from a successful grocery trip.

大きなキャベツを抱えて帰宅する。

Descriptive

سهل الخلط

キャベツ vs レタス

Appearance and name similarity in English.

Cabbage is denser, crunchier, and often cooked. Lettuce is watery and eaten raw.

サラダにはレタス、とんかつにはキャベツを使います。

キャベツ vs 白菜

Both are called 'cabbage' in English (Cabbage vs Napa Cabbage).

Hakusai is oblong and soft when cooked. Kyabetsu is round and holds its crunch better.

冬は白菜の鍋が美味しいですが、焼きそばにはキャベツです。

キャベツ vs 芽キャベツ

Contains the word 'kyabetsu'.

Me-kyabetsu are small Brussels sprouts, treated as a different ingredient.

芽キャベツは小さくて丸いです。

キャベツ vs コールスロー

It's a dish made of cabbage.

Kyabetsu is the vegetable; Koorusuroo is the specific salad dish.

キャベツでコールスローを作ります。

キャベツ vs 青汁

Often associated with cabbage-family plants.

Aojiru is the drink; Kyabetsu is the whole vegetable.

青汁にはケールやキャベツが入っています。

أنماط الجُمل

A1

キャベツを[verb]ます。

キャベツを食べます。

A2

キャベツを[counter]買います。

キャベツを一玉買います。

B1

キャベツを[adverbial phrase]切る。

キャベツを千切りにする。

B1

キャベツは[body part]にいい。

キャベツは胃にいい。

B2

キャベツが[reason]で高くなる。

キャベツが台風で高くなる。

B2

[Dish]にはキャベツが欠かせない。

とんかつにはキャベツが欠かせない。

C1

キャベツの[technical term]。

キャベツの品種改良。

C2

キャベツを通じた[abstract concept]。

キャベツを通じた農業政策の考察。

عائلة الكلمة

الأسماء

芽キャベツ (Brussels sprouts)
紫キャベツ (Red cabbage)
ロールキャベツ (Cabbage roll)
千切りキャベツ (Shredded cabbage)

الأفعال

キャベツを炒める (To stir-fry cabbage)
キャベツを切る (To cut cabbage)

الصفات

キャベツらしい (Cabbage-like)
キャベツ色の (Cabbage-colored)

مرتبط

レタス (Lettuce)
白菜 (Napa cabbage)
ブロッコリー (Broccoli)
カリフラワー (Cauliflower)
ケール (Kale)

كيفية الاستخدام

frequency

Extremely high in daily life and culinary contexts.

أخطاء شائعة
  • Using 'hitotsu' for a head of cabbage. Using 'hito-tama' (一玉).

    While 'hitotsu' is understood, 'tama' is the specific counter for round, ball-like objects like cabbage.

  • Confusing 'Kyabetsu' and 'Retasu' in recipes. Using cabbage for cooking and lettuce for raw salads.

    Japanese recipes are very specific. Substituting lettuce into a stir-fry meant for cabbage will result in a watery mess.

  • Pronouncing it 'Cabbage' with a Japanese accent. Pronouncing it as three beats: 'Kya-be-tsu'.

    The English 'cabbage' has two syllables; the Japanese 'kyabetsu' has three. The 'tsu' is essential.

  • Thinking 'Hakusai' is just another name for 'Kyabetsu'. Treating them as two different vegetables.

    They are different species with different culinary uses. Hakusai is for nabe; Kyabetsu is for frying.

  • Writing 'Kyabetsu' in Hiragana in formal contexts. Always using Katakana (キャベツ).

    As a loanword, Katakana is the standard orthography. Hiragana is only for stylistic or 'cute' purposes.

نصائح

Choosing Cabbage

When buying winter cabbage, choose a head that feels heavy for its size. For spring cabbage, look for light, vibrant green leaves that aren't too tightly packed.

Katakana Practice

Practice writing 'キャベツ' repeatedly. Pay attention to the size of the 'ャ'—if it's too big, it looks like 'kiyabetsu,' which is incorrect.

The Refill Rule

At Tonkatsu restaurants, if they say 'kyabetsu okawari jiyuu,' it means you can have unlimited cabbage refills. Don't be shy to ask!

Stomach Health

If you have a heavy meal, try eating some raw cabbage. The natural enzymes really do help with digestion, which is why it's a staple side dish.

Keep it Fresh

To keep cabbage fresh longer, cut out the core and stuff the hole with damp paper towels. This prevents the cabbage from continuing to grow and toughening up.

Learn the Cuts

Learn 'sengiri' (shredded), 'zakugiri' (roughly chopped), and 'mijingiri' (minced) to understand Japanese cabbage recipes perfectly.

Check the Origin

Look for 'Gunma' or 'Aichi' on the label. These prefectures are famous for producing high-quality cabbage in Japan.

Weather Talk

If you need a conversation starter with a neighbor, mention the price of cabbage. It's a classic way to bond over shared domestic concerns.

Don't Overcook

When stir-frying cabbage, keep the heat high and the time short. You want it to stay slightly crunchy rather than becoming soggy.

Loanword Logic

Remember that many vegetable names in Japan are loanwords (tomato, piman, kyabetsu), which can give you a quick boost in your food vocabulary.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of a 'Cat' (Kya) wearing a 'Belt' (Be) and 'Two' (Tsu) shoes while eating a cabbage.

ربط بصري

Imagine a round green ball with a 'K' on it for Kyabetsu, sitting next to a Tonkatsu plate.

Word Web

Vegetable Green Round Tonkatsu Okonomiyaki Shredded Vitamin U Katakana

تحدٍّ

Go to a Japanese grocery store or look at a Japanese recipe online and find the word 'キャベツ'. Try to say 'Kyabetsu o hito-tama kudasai' (One head of cabbage, please) out loud.

أصل الكلمة

Derived from the English word 'cabbage'. It entered the Japanese language during the Meiji era (late 19th century) as Western vegetables were introduced to the Japanese diet.

المعنى الأصلي: A leafy green vegetable with a round head.

Indo-European (English) to Japanese loanword (Gairaigo).

السياق الثقافي

No major sensitivities; cabbage is a universally accepted and neutral food item.

While Westerners often boil or ferment cabbage (sauerkraut), Japanese people prefer it raw and finely shredded or quickly stir-fried.

The 'Cabbage Patch Kids' are known as 'Kyabetsu Batchi Kids' in Japan. In the anime 'Dragon Ball', the character Cabba's name is a pun on 'Kyabetsu'. The medicine 'Cabagin' is a household name in Japan.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Cooking a meal

  • キャベツを洗う
  • キャベツを切る
  • キャベツを炒める
  • キャベツを茹でる

Grocery shopping

  • キャベツ一玉
  • キャベツ半分
  • キャベツが安い
  • 新鮮なキャベツ

Eating out (Tonkatsu)

  • キャベツのおかわり
  • キャベツ抜きで
  • キャベツ多めで
  • 千切りキャベツ

Health discussion

  • キャベツは胃にいい
  • ビタミンU
  • 食物繊維
  • キャベツダイエット

Farming/Gardening

  • キャベツの苗
  • キャベツの収穫
  • モンシロチョウ
  • キャベツ畑

بدايات محادثة

"最近、キャベツの値段が高くないですか? (Isn't the price of cabbage high lately?)"

"キャベツを使った美味しいレシピを知っていますか? (Do you know any delicious recipes using cabbage?)"

"春キャベツと冬キャベツ、どちらが好きですか? (Which do you like better, spring cabbage or winter cabbage?)"

"お好み焼きにはキャベツをたくさん入れますか? (Do you put a lot of cabbage in your okonomiyaki?)"

"今日の夕飯はキャベツたっぷりのスープにしようと思っています。 (I'm thinking of making a soup with plenty of cabbage for dinner today.)"

مواضيع للكتابة اليومية

今日スーパーで見たキャベツについて書いてください。 (Write about the cabbage you saw at the supermarket today.)

あなたが一番好きなキャベツ料理は何ですか?理由も教えてください。 (What is your favorite cabbage dish? Please tell me the reason.)

キャベツの千切りを練習したことがありますか? (Have you ever practiced shredding cabbage?)

自分の国と日本で、キャベツの使い方はどう違いますか? (How is the use of cabbage different in your country compared to Japan?)

もし毎日キャベツしか食べられなかったら、どうしますか? (What would you do if you could only eat cabbage every day?)

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

You use the counter '玉' (tama). One head is 'hito-tama', two heads is 'ni-tama'. For pieces, you can use 'ko' or fractions like 'han-tama' (half head).

Spring cabbage (haru-kyabetsu) has loose, soft leaves and is sweet, making it great for raw eating. Winter cabbage (fuyu-kyabetsu) is tightly packed and firm, better for soups and stews.

It's a tradition that started in the Meiji era. Cabbage contains Vitamin U (Cabagin), which helps the stomach digest the oil in the fried pork.

No, it's a loanword (gairaigo) from the English word 'cabbage'. The native/botanical name is 'kanran', but it's rarely used today.

You say 'sengiri kyabetsu' (千切りキャベツ). 'Sengiri' means to cut into a thousand strips.

You should specify 'murasaki-kyabetsu' (purple cabbage) or 'reddo-kyabetsu' (red cabbage) to avoid confusion.

Generally, it's very affordable, but the price fluctuates significantly depending on the weather and typhoons in growing regions.

It's a popular appetizer in Japanese pubs (izakaya) made of raw cabbage, salt, garlic, and sesame oil. It's very crunchy and 'addictive'.

Many people wrap it in newspaper or plastic wrap and keep it in the 'yasai-shitsu' (vegetable drawer) of the refrigerator. Removing the core and placing a wet paper towel there helps it last longer.

While it has flour, egg, and meat/seafood, cabbage is the primary ingredient by volume, providing the dish's structure and sweetness.

اختبر نفسك 182 أسئلة

writing

Translate to Japanese: 'I eat cabbage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write 'Cabbage' in Katakana.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Big cabbage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Please buy one head of cabbage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I stir-fried cabbage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'This cabbage is fresh.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I am shredding the cabbage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Cabbage is good for the stomach.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Spring cabbage is sweet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The price of cabbage has risen.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Remove the core of the cabbage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Okonomiyaki has a lot of cabbage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about cabbage being introduced in the Meiji era.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Selective breeding of cabbage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The mechanism of antioxidant effects.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Oversupply leads to discarding crops.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about cabbage and regional economy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I like cabbage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Cut the cabbage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'I made a cabbage salad.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: キャベツ (Kyabetsu)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: キャベツを食べます。 (I eat cabbage.)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: キャベツを一玉ください。 (One head of cabbage, please.)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 千切りキャベツをお願いします。 (Shredded cabbage, please.)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: キャベツは胃にとてもいいですよ。 (Cabbage is very good for the stomach.)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 新鮮なキャベツ (Fresh cabbage)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: キャベツを炒めましょう。 (Let's stir-fry the cabbage.)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 春キャベツが美味しい季節ですね。 (It's the season when spring cabbage is delicious.)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: おかわり自由のキャベツ。 (Free refills of cabbage.)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: キャベツの品種改良について話しましょう。 (Let's talk about cabbage selective breeding.)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: キャベツが好きです。 (I like cabbage.)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: キャベツを切る。 (To cut cabbage.)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: ロールキャベツを作った。 (I made cabbage rolls.)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: キャベツの芯まで食べる。 (Eat even the cabbage core.)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 供給過剰による廃棄処分。 (Disposal due to oversupply.)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 緑のキャベツ (Green cabbage)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 安いキャベツ (Cheap cabbage)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: キャベツのサラダ (Cabbage salad)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 台風でキャベツが高い。 (Cabbage is expensive due to the typhoon.)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 明治時代の導入 (Meiji era introduction)

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: キャベツ

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: キャベツ一玉

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 千切りキャベツ

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: ロールキャベツ

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: キャベツの品種改良

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: キャベツを食べる

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 新鮮なキャベツ

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 春キャベツは甘い

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: キャベツの芯を抜く

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 植物学的な分類

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 大きいキャベツ

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: キャベツを炒める

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: キャベツは胃にいい

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: キャベツがたっぷり

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen and write: 供給過剰のニュース

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 182 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!