名单
名单 30 सेकंड में
- 名单 (míngdān) is a noun meaning 'list' or 'roster,' specifically for names of people or entities.
- It is used in formal, educational, and social contexts to track participants or candidates.
- Common measure words are 份 (fèn) for a set and 张 (zhāng) for a physical sheet.
- It differs from 清单 (item list) and 菜单 (menu), which are for objects and food.
The Chinese word 名单 (míngdān) is a fundamental noun that every learner should master early in their journey. At its core, it translates to 'list' or 'roster,' specifically referring to a collection of names or items written down for a specific purpose. The word is composed of two characters: 名 (míng), meaning 'name' or 'reputation,' and 单 (dān), which refers to a 'sheet,' 'bill,' or 'list.' When combined, they create a term that is used in almost every facet of Chinese life, from the classroom to the boardroom, and from social gatherings to international diplomacy.
- Formal Contexts
- In professional settings, 名单 is used to describe official documents like guest lists for a conference, the list of candidates for a job opening, or the roster of employees in a department. For example, a manager might say, '请确认参加会议的名单' (Please confirm the list of participants for the meeting). It implies a level of organization and officiality that simpler words might lack.
- Educational Contexts
- Teachers use this word daily. Whether it is the class attendance sheet or the list of students who passed an exam, 名单 is the go-to term. If you are a student in China, you will often look for your name on a 录取名单 (admission list) or a 获奖名单 (award-winners list).
- Social and Casual Contexts
- Even in casual settings, like planning a birthday party or a wedding, you need a 名单. It helps the host keep track of who is invited and who has responded. However, it is important to note that 名单 usually refers to people. If you are making a shopping list for groceries, you would more likely use 清单 (qīngdān).
这份名单上没有我的名字,是不是出错了?(My name is not on this list; is there a mistake?)
Understanding the cultural weight of being 'on the list' is also vital. In China, being on a 'red list' (红名单) signifies honor and trustworthiness, often linked to social credit or corporate excellence. Conversely, being on a 'black list' (黑名单) carries heavy social and legal consequences, such as being barred from high-speed trains or luxury hotels. Thus, 名单 is not just a piece of paper; it is a tool of social categorization and management. When you hear this word, think of it as the gatekeeper to an event, a status, or a group. It is the physical or digital manifestation of inclusion and exclusion.
老板正在核对参加晚宴的客户名单。(The boss is currently checking the list of clients attending the dinner.)
To reach a higher level of fluency, you should also recognize how 名单 interacts with specific verbs. You don't just 'make' a list; you 拟定 (nǐdìng - draft) a list, 核对 (héduì - verify) a list, or 公布 (gōngbù - announce) a list. Each verb adds a layer of precision to the action. For instance, '公布名单' is what happens when exam results come out, while '拟定名单' is the initial stage of planning an invitation. By mastering these pairings, you move from simply knowing the word to using it like a native speaker.
请把新员工的名单发给我。(Please send me the list of new employees.)
- Digital Context
- In the age of smartphones, 名单 often refers to digital rosters. Your 'contact list' on WeChat or your phone is sometimes referred to as 联系人名单, though 通讯录 is more common for a full address book. If you block someone, they go onto your 黑名单 (blacklist).
In summary, 名单 is an indispensable word for navigating Chinese society. It bridges the gap between simple organization and complex social hierarchy. Whether you are checking your status at a university, organizing a business trip, or simply managing your social circle, you will find yourself reaching for this word. It is versatile, formal yet accessible, and deeply rooted in the way information is structured in the Chinese-speaking world. As you continue your studies, pay attention to the different types of 'lists' you encounter—you'll find that '名单' is almost always at the center of the action.
Using 名单 (míngdān) correctly requires an understanding of its grammatical role as a noun and the specific measure words that accompany it. In Chinese, nouns rarely stand alone without a measure word when being counted or specified. For 名单, the most common measure words are 份 (fèn) and 张 (zhāng). Use 份 when referring to the list as a document or a set (e.g., 'a copy of the list'), and use 张 if you are referring to the physical sheet of paper the list is written on.
- Basic Sentence Structure
- The simplest way to use the word is in a Subject-Verb-Object (SVO) pattern. For example: '我 有 名单' (I have the list). To make it more natural, add a measure word: '我有一份名单' (I have a list). If you want to specify what the list is for, you place the description before 名单, often using the particle 的 (de). For instance, '参加者的名单' (the list of participants).
请在名单上签上你的名字。(Please sign your name on the list.)
In more advanced usage, 名单 often appears in passive constructions or as the object of complex verbs. For example, '名单 已经 公布 了' (The list has already been announced). Here, the focus is on the status of the list itself. Another common pattern involves the verb 列入 (lièrù), meaning 'to include in' or 'to put on'. You might hear, '他被列入了黑名单' (He was put on the blacklist). This construction is essential for discussing consequences and official status.
Let's look at how the word adapts to different levels of formality. In a very formal government announcement, you might see: '拟定名单的过程是公平公正的' (The process of drafting the list was fair and impartial). In a casual conversation between friends, it might be: '名单里有你吗?' (Are you in the list?). Note the use of 里 (lǐ) here, which is more colloquial than 上 (shàng) when referring to inclusion within a group.
这份名单需要根据最新的情况进行修改。(This list needs to be modified based on the latest situation.)
- Common Verb Pairings
- 1. 确认 (quèrèn) 名单: To confirm the list. (Used before finalizing plans).
2. 删除 (shānchú) 名单: To delete a list. (Common in digital contexts).
3. 提交 (tíjiāo) 名单: To submit a list. (Used in work or school applications).
4. 核对 (héduì) 名单: To check/verify the list. (Ensuring no errors exist).
Furthermore, the word can be modified by adjectives to describe the nature of the list. A 详细名单 (xiángxì míngdān) is a detailed list, while a 初步名单 (chūbù míngdān) is a preliminary or initial list. If a list is very long, you might refer to it as a 长长的名单 (chángcháng de míngdān). These modifiers help provide context and clarity, allowing you to describe not just the existence of a list, but its specific state and purpose. By practicing these variations, you will be able to handle any situation where a roster of names is involved, whether you are the one creating it, checking it, or hoping to find your name upon it.
The word 名单 (míngdān) is ubiquitous in Chinese society, and you will encounter it in various real-life scenarios. Understanding where you are likely to hear it will help you anticipate the context and respond appropriately. It is a word that signals organization, selection, and sometimes, exclusion.
- In the Workplace
- In a modern Chinese office, 名单 is heard during every project phase. During recruitment, HR will discuss the 面试名单 (interview list) or the 候选人名单 (candidate list). If a company is organizing a team-building event, the administrative assistant will ask everyone to '在名单上签名' (sign on the list) to confirm their dietary requirements or attendance. In high-stakes environments, like a law firm or a tech company, you might hear about the 合伙人名单 (partner list).
- At Educational Institutions
- Schools are perhaps the most common place to hear 名单. Every morning, teachers use an 点名册 (attendance book), but when they refer to the group of students who are allowed to participate in a competition, they call it a 参赛名单. When scholarship results are released, students crowd around bulletin boards (or refresh their apps) to see the 奖学金名单 (scholarship list). The tension of waiting for a '名单' to be posted is a shared experience for millions of Chinese students.
- In Travel and Transportation
- If you are traveling in a group, the tour guide will constantly check the 游客名单 (tourist list) to ensure no one is left behind at a rest stop or a scenic spot. At airports, if a flight is overbooked, there might be a 候补名单 (waiting list/standby list). Hearing your name called from such a list can be a moment of great relief or frustration.
导游正在核对名单,请大家排好队。(The tour guide is checking the list; please line up, everyone.)
Another critical area is the news and media. You will frequently hear news anchors reporting on the 制裁名单 (sanctions list) in international politics, or the 福布斯富豪名单 (Forbes Billionaires List) in business news. In the entertainment industry, the 入围名单 (nomination list) for film awards like the Golden Rooster or the Oscars is a major topic of discussion. The word carries a sense of finality and authority in these contexts.
政府今天公布了第一批减税企业的名单。(The government today announced the first batch of companies on the tax reduction list.)
Social media and digital platforms also use this term. When you are added to a group chat or a project on a platform like DingTalk or WeChat Work, you are essentially added to a 名单. If you follow someone on Weibo, they are on your 关注名单 (following list). The concept of the 'blacklist' (黑名单) is also very active in digital life; if you block a spammer, they are added to your personal blacklist. In short, 名单 is the invisible thread that organizes social, professional, and digital interactions in China. Being aware of its presence helps you understand the structures of the world around you.
While 名单 (míngdān) is a relatively straightforward word, English speakers often make specific errors when translating 'list' into Chinese. The most common mistake is using 名单 for every type of list. In English, 'list' is a very broad term, but in Chinese, the specific word changes depending on what is being listed.
- Confusion with 清单 (qīngdān)
- This is the number one error. 名单 is specifically for names of people or entities (like companies). If you are making a list of objects, tasks, or items to buy, you must use 清单. For example, a 'shopping list' is 购物清单, not 购物名单. A 'to-do list' is 任务清单. Using 名单 for objects sounds very strange to a native speaker, almost as if you are personifying the groceries.
- Confusion with 菜单 (càidān)
- While both end in 单, a 菜单 is specifically a 'menu' in a restaurant. You would never ask for a 'food list' using 名单. Similarly, in software, the 'menu' at the top of the screen is a 菜单栏.
- Confusion with 目录 (mùlù)
- A 目录 is a 'table of contents' or a 'catalog'. If you are looking for a list of chapters in a book, use 目录. If you are looking for a list of names of people who wrote the book, use 名单 (usually 作者名单).
Incorrect: 我要去超市买东西,这是我的名单。
Correct: 我要去超市买东西,这是我的清单。
Another common mistake involves the measure words. As mentioned before, using 个 (gè) is a safe bet for many nouns, but for a 名单, it sounds slightly unrefined. Using 份 (fèn) is much more professional. For example, '一份名单' is better than '一个名单'. Furthermore, remember that 'on the list' is 在名单上, not 在名单中 (though 中 can be used in more formal literary contexts to mean 'among the names in the list').
不要混淆“名单”和“榜单”。“榜单” (bǎngdān) 通常指排好名次的名单,如流行音乐榜单。(Don't confuse '名单' with '榜单'. '榜单' usually refers to a ranked list, like a pop music chart.)
Finally, watch out for the word order when using adjectives. In English, we say 'the final list.' In Chinese, it's 最后的名单 or 最终名单. If you say 名单最后, you are referring to the 'end of the list' (the physical bottom of the page), not the 'final version' of the document. These small nuances in word order and word choice are what separate an intermediate learner from a truly proficient speaker. By avoiding these pitfalls, you'll ensure your communication is clear and natural.
To truly master the concept of 'lists' in Chinese, you need to understand the family of words that 名单 (míngdān) belongs to. Chinese is a language of precision, and choosing the right 'list' word depends on the content and the context.
- 清单 (qīngdān) - Detailed List / Inventory
- While 名单 is for names, 清单 is for items, often with details like quantity or price. Use this for shopping lists, packing lists, or detailed invoices.
Example: 购物清单 (Shopping list). - 菜单 (càidān) - Menu
- Used exclusively for food in a restaurant or the functional menu in a computer program.
Example: 服务员,请给我菜单。(Waiter, please give me the menu.) - 榜单 (bǎngdān) - Ranked List / Chart
- This implies a ranking based on performance or popularity. Think of the Billboard Hot 100 or a list of top-performing schools.
Example: 音乐榜单 (Music chart). - 表格 (biǎogé) - Table / Form
- If the list is structured in rows and columns with various types of data (not just names), it is a 表格.
Example: 请填写这张表格。(Please fill out this form.)
虽然都是“list”,但用途完全不同。记准“名”字代表“名字”是关键。(Although they are all 'lists', their uses are completely different. Remembering that '名' stands for 'name' is the key.)
There are also more specific terms like 名单表 (a list form), 花名册 (a register/roll, often used in military or school contexts), and 通缉令 (a wanted list). The word 花名册 (huāmíngcè) is particularly interesting—it literally means 'flower name volume' and historically referred to a register of names, often used for a large group of people like a whole clan or a military unit.
In literary or very formal Chinese, you might encounter 名录 (mínglù). This is similar to a directory. For example, 企业名录 is a business directory. It suggests a more permanent and comprehensive collection than a simple 名单, which might just be for a one-time event. Finally, there is 单子 (dānzi), which is a very informal, colloquial way to say 'list' or 'slip of paper'. You might hear someone say, '把单子给我' (Give me the slip/list), referring to anything from a laundry list to a prescription.
这份名单只是初步的,最终的榜单下周公布。(This list is only preliminary; the final rankings will be announced next week.)
By understanding these distinctions, you can navigate Chinese conversations with much greater precision. You'll know that when a friend asks for a 单子, they are being casual; when a boss asks for a 名单, they want names; and when a store clerk gives you a 清单, they are giving you a detailed breakdown of your purchase. Mastery of these synonyms is a hallmark of a high-level learner.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
In ancient China, the '名单' for civil service exams was called the 'Golden Board' (金榜) because it was written on yellow paper. Being on this list was the highest honor for a scholar.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing 'dān' with a falling tone (4th tone) which can sound like 'dan' (but).
- Confusing 'míng' with 'mǐng' (3rd tone).
- Failing to sustain the high flat tone of 'dān'.
- Pronouncing 'míng' like 'min' without the 'g' sound.
- Using the English 'dan' vowel (as in 'Dan') instead of the Chinese 'an' (sounds like 'ahn').
कठिनाई स्तर
Characters are basic and commonly taught early.
The character 'dan' has several strokes but is logical.
Simple tones, but don't confuse with 'càidān'.
Very common in daily announcements.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Measure Words
一份名单 (A list).
Preposition '在...上'
在名单上 (On the list).
Attributive '的'
参加会议的名单 (List of meeting attendees).
Passive '被'
被列入黑名单 (To be blacklisted).
Resultative Complements
看清名单 (See the list clearly).
स्तर के अनुसार उदाहरण
这是名单。
This is the list.
Simple SVO structure.
名单上有你吗?
Are you on the list?
Using '在...上' for location.
我没有名单。
I don't have the list.
Negative '没有'.
请给我名单。
Please give me the list.
Polite request with '请'.
名单在这里。
The list is here.
Indicating location.
你的名字在名单上。
Your name is on the list.
Possessive '你的'.
老师有名单。
The teacher has the list.
Simple subject-verb-object.
名单上有十个人。
There are ten people on the list.
Using numbers with nouns.
请在这份名单上签字。
Please sign on this list.
Using measure word '份'.
这是参加会议的名单。
This is the list for the meeting.
Attributive clause with '的'.
我需要一张学生名单。
I need a student list.
Using measure word '张' for a sheet.
名单上没有我的名字。
My name is not on the list.
Negative existence sentence.
请核对一下名单。
Please check the list.
Verb '核对' meaning to check/verify.
明天会公布获奖名单。
The winners' list will be announced tomorrow.
Future time marker '明天' and verb '公布'.
名单里的学生都很聪明。
The students in the list are all very smart.
Using '里' to mean 'within the group'.
他把名单弄丢了。
He lost the list.
Using '把' construction.
公司已经确认了最终名单。
The company has confirmed the final list.
Using '已经' for completed action.
这个坏人被列入了黑名单。
This bad person was put on the blacklist.
Passive '被' construction with '列入'.
请把新员工的名单发给我。
Please send the new employee list to me.
'把' construction with specific object.
我们需要拟定一份初步名单。
We need to draft a preliminary list.
Verb '拟定' for drafting.
名单的排序是按姓氏笔画来的。
The list is ordered by the number of strokes in the surname.
Explaining order with '按...来'.
这份名单需要保密。
This list needs to be kept confidential.
Verb '保密' meaning to keep secret.
他不在我们的邀请名单之列。
He is not among those on our invitation list.
Formal structure '在...之列'.
名单上的人都已经到齐了。
Everyone on the list has arrived.
Using '都' for emphasis.
政府公布了第一批减税名单。
The government announced the first batch of tax reduction lists.
Using '第一批' (first batch).
候选人名单将根据面试结果调整。
The candidate list will be adjusted based on interview results.
Using '根据' (based on).
他因为信用问题进入了名单。
He was put on the list due to credit issues.
Causal '因为'.
这份名单涵盖了各行各业的精英。
This list covers elites from all walks of life.
Verb '涵盖' (to cover/encompass).
入围名单的竞争非常激烈。
Competition for the shortlist is very fierce.
Subject is a complex noun phrase.
我们需要剔除名单中不合格的人。
We need to remove unqualified people from the list.
Verb '剔除' (to weed out).
名单的公正性受到了质疑。
The fairness of the list was questioned.
Passive construction with '受到'.
他被移出了这个项目的名单。
He was removed from the list for this project.
Verb '移出' (to move out).
拟定这份名单需要经过严格的审核程序。
Drafting this list requires going through a strict review process.
Complex subject with '需要经过'.
该名单的公示期为一周。
The public comment period for this list is one week.
Term '公示期' (publicity period).
名单上的名字代表了一个时代的记忆。
The names on the list represent the memory of an era.
Metaphorical usage.
有关部门正在核实名单的准确性。
Relevant departments are verifying the accuracy of the list.
Formal term '有关部门'.
这份名单不仅是荣誉,更是责任。
This list is not only an honor but also a responsibility.
Correlative '不仅...更是'.
名单的变动引发了社会的广泛关注。
Changes to the list sparked widespread social concern.
Verb '引发' (to trigger/spark).
他在名单中处于核心位置。
He occupies a core position in the list.
Abstract location '处于'.
这份名单是历史研究的重要参考资料。
This list is an important reference for historical research.
Academic context.
名单之设,旨在规范市场秩序。
The establishment of the list is intended to regulate market order.
Classical '之' and '旨在' (aimed at).
名单的出炉经过了多方利益的博弈。
The release of the list was the result of gamesmanship between various interests.
Metaphorical '出炉' and '博弈'.
这份名单无异于一份行业的‘生死簿’。
This list is no different from an industry 'Book of Life and Death'.
Using '无异于' (no different from).
名单背后的权力运作值得深思。
The power operations behind the list are worth reflecting upon.
Abstract concept '权力运作'.
该名单的权威性不容置疑。
The authority of this list is beyond doubt.
Formal '不容置疑'.
名单的动态调整体现了管理的灵活性。
The dynamic adjustment of the list reflects administrative flexibility.
Complex abstract nouns.
这份名单是各方妥协的产物。
This list is the product of compromise between all parties.
Using '产物' (product/result).
名单的制定必须遵循法治原则。
The formulation of the list must follow the principles of the rule of law.
Formal '遵循' (to follow).
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— To blacklist someone, often in digital or social contexts.
我把他拉入黑名单了。
— To be among those on the list; to be included.
他在受邀名单之列。
— To have one's name on the list, especially a successful one.
他这次考试榜上有名。
— To fail to make the list (specifically for exams).
很遗憾,他名落孙山了。
— A broad or long list, often used in sports for team selections.
国家队的大名单公布了。
— A waiting list or standby list.
我还在候补名单上。
— A death toll or a list of people to be killed (dramatic/literary).
电影里的死亡名单。
— A list of award winners.
请看获奖名单。
— A guest list for a formal event.
我们需要核对嘉宾名单。
— The first batch or initial list.
首批名单已经公布。
अक्सर इससे भ्रम होता है
Use '名单' for people/names; use '清单' for items/tasks.
'菜单' is only for restaurant menus or computer menus.
'账单' is a bill or invoice for money owed.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— One's name is on the list of successful candidates.
他在录取榜上有名。
Literary/Formal— To be at the top of the list (specifically for rankings).
他的成绩在名单中名列前茅。
Formal— To fail an exam (not on the list).
他这次名落孙山,很伤心。
Literary— Too many to be put on a list; countless.
名单上的人不可胜数。
Formal— To mention names specifically (often in a critical way).
他在名单里指名道姓地批评了我们。
Neutral— To have the name on the list but no actual power or reality.
这个职位有名无实。
Formal— To have a reputation (name) that is well-deserved.
他的才华真是名不虚传。
Formal— To be very famous (having a great name).
名单里有很多赫赫有名的人物。
Formal— The name matches the reality.
他是一个名副其实的天才。
Formal— With the right name/title, things go smoothly.
他名正言顺地接管了公司。
Formalआसानी से भ्रमित होने वाले
Both translate to 'list' in some contexts.
Mulu is a table of contents or catalog; Mingdan is a roster of names.
书的目录 (Book's TOC) vs. 嘉宾名单 (Guest list).
Lists are often presented in tables.
Biaoge is the structure (rows/columns); Mingdan is the content (names).
填写表格 (Fill a form) vs. 核对名单 (Check the names).
Both are lists of names.
Bangdan implies a ranking or a public announcement of success.
音乐榜单 (Music chart) vs. 电话名单 (Phone list).
Both are lists of names.
Mingce is a book or register, usually more formal or historical.
校友名册 (Alumni register).
Most common translation error.
Qingdan is for items, prices, and details; Mingdan is for identity.
购物清单 (Shopping list) vs. 员工名单 (Employee list).
वाक्य संरचनाएँ
这是[Noun]名单。
这是学生名单。
名单上有[Number]个人。
名单上有五个人。
请把[Noun]名单发给我。
请把员工名单发给我。
[Name]被列入了名单。
小王被列入了名单。
根据[Criteria],拟定名单。
根据成绩,拟定名单。
名单的[Abstract Noun]值得关注。
名单的公平性值得关注。
[Noun]不在名单之列。
这件衣服不在名单之列。(Metaphorical)
名单之设,在于[Purpose]。
名单之设,在于奖优罚劣。
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Extremely common in both spoken and written Chinese.
-
Using 名单 for a shopping list.
→
清单 (qīngdān)
名单 is for people/names; 清单 is for items/tasks.
-
Saying '在名单' without '上'.
→
在名单上
In Chinese, you need the postposition '上' to indicate 'on' the surface of the list.
-
Using the measure word '个' exclusively.
→
份 (fèn) or 张 (zhāng)
While '个' is understood, '份' and '张' are the correct and more natural measure words.
-
Confusing 名单 with 菜单.
→
菜单 (càidān) for food.
Names vs. Dishes. Don't mix them up in a restaurant!
-
Assuming lists are always alphabetical.
→
Check for stroke count order.
Chinese lists often use stroke count (笔画) to order names neutrally.
सुझाव
Use the right Measure Word
Always try to use '份' (fèn) instead of '个' (gè) to sound more natural and professional when talking about a list.
Names only!
Remember: 名 (míng) means name. If there are no names on the list, it's probably not a '名单'.
Check the order
Don't be offended if your name isn't first; check if the list is ordered by stroke count or rank.
Blacklisting
If you block someone on WeChat, they go to your '黑名单'. It's a very common digital term.
Drafting
Use the verb '拟定' (nǐdìng) when you are in the process of creating a list for a meeting or event.
Admission Lists
Look for '录取名单' (lùqǔ míngdān) to see if you have been accepted into a school or program.
Not a menu
Never ask for a '名单' in a restaurant; you will get strange looks. Use '菜单' (càidān) instead.
The character 'Dan'
Practice the character '单' (dān). It appears in many useful words like '简单' (simple) and '账单' (bill).
Announcements
When you hear '名单' on a PA system, pay attention—it usually means important results are being shared.
Success
Use '榜上有名' to congratulate someone who has passed an exam or made it onto a prestigious list.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a **NAME** (名) written on a **SINGLE** (单) sheet of paper. That's your Name-List!
दृश्य संबंध
Picture a VIP guest list at a club entrance with a velvet rope. The bouncer is checking the '名单'.
Word Web
चैलेंज
Try to write down the names of five people you know in Chinese and call it your '朋友名单' (Friend List).
शब्द की उत्पत्ति
The word is a compound of '名' (míng) and '单' (dān). '名' originally depicted a 'mouth' (口) and 'evening' (夕), suggesting the need to call out one's name in the dark to be identified. '单' originally depicted a hunting tool or a shield, but evolved to mean a single sheet or a list.
मूल अर्थ: A single sheet of paper used to record names.
Sino-Tibetan (Chinese).सांस्कृतिक संदर्भ
Be careful when discussing 'blacklists' in a political context, as it can be a sensitive topic in modern China.
In English, we usually list names alphabetically. In Chinese, it's often by seniority or stroke count.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
School
- 学生名单
- 成绩名单
- 录取名单
- 点名
Office
- 员工名单
- 会议名单
- 候选人名单
- 核对
Social
- 嘉宾名单
- 邀请名单
- 黑名单
- 签字
Travel
- 游客名单
- 候补名单
- 名单表
- 确认
News
- 制裁名单
- 富豪名单
- 获奖名单
- 公布
बातचीत की शुरुआत
"名单上有没有你的名字?"
"请问,我可以看一下嘉宾名单吗?"
"你把那份名单发给我了吗?"
"为什么他被列入了黑名单?"
"我们要怎么拟定这次活动的名单?"
डायरी विषय
写一写你今天需要联系的人的名单。
如果你要举办一个派对,你的嘉宾名单上会有谁?
描述一次你在名单上看到自己名字时的心情。
谈谈你对社交媒体‘黑名单’功能的看法。
为什么在正式场合核对名单很重要?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, for a shopping list you should use '清单' (qīngdān). '名单' is specifically for names of people or organizations.
The most common measure words are '份' (fèn) for a copy or set, and '张' (zhāng) for a single physical sheet.
Yes, '黑名单' (hēimíngdān) means 'blacklist' and is used both for social blocking and official government/financial restrictions.
You say '在名单上' (zài míngdān shàng). Note that '上' (shàng) is essential here.
It is an idiom meaning 'one's name is on the list,' usually referring to passing an exam or winning an award.
It is a neutral word that can be used in both formal business settings and casual social planning.
A waiting list is called '候补名单' (hòubǔ míngdān).
Yes, it can refer to a list of companies, such as a '制裁名单' (sanctions list).
It is a slightly more old-fashioned or specific term for a roster or roll of names, often used in schools.
In formal contexts, they are often ordered by the number of strokes in the person's surname to maintain neutrality.
खुद को परखो 200 सवाल
Translate: 'Is my name on the list?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please give me a copy of the student list.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The company announced the final list today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He was put on the blacklist.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need to check the guest list again.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The teacher is checking the attendance list.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'There are ten people on this list.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I don't want to be on that list.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please sign your name on the list.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The list of candidates is very long.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Who is drafting the list?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The list has been confirmed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My name is finally on the list!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please remove him from the list.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This list is confidential.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The order is by stroke count.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The shortlist was announced yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The accuracy of the list is important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He occupies a core position on the list.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The list is a product of compromise.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 名单 (míngdān)
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am on the list.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Please check the list.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is there a guest list?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Who is on the blacklist?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The winners list was announced.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I need to draft a preliminary list.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My name is not on the list.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Please send me the employee list.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The list is ordered by stroke count.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'This list is confidential.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He was removed from the list.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The process was fair.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Is everyone on the list here?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Check the accuracy of the list.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The shortlist is out.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I am happy to be on the list.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sign here, please.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Don't lose the list.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'The list is very long.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the audio: '名单上有你吗?' What is the speaker asking?
Listen: '请把名单传给我。' What does the speaker want?
Listen: '黑名单已经更新了。' What happened to the blacklist?
Listen: '核对名单是你的任务。' What is the person's task?
Listen: '他在入围名单之列。' Where is he?
Listen: '名单公布了吗?' What is the question?
Listen: '这份名单需要保密。' What is a key attribute of this list?
Listen: '我们正在拟定名单。' What are they doing?
Listen: '名单上的人都到齐了。' What is the status of the people?
Listen: '请在名单上签到。' What should you do?
Listen: '这份名单是初步的。' Is the list final?
Listen: '名单排序按笔画。' How is the list ordered?
Listen: '他被列入了黑名单。' What is the result for him?
Listen: '这是录取名单。' What kind of list is this?
Listen: '名单上没有他。' Is he on the list?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
名单 (míngdān) is the essential Chinese word for any list containing names. Whether it's a guest list for a party or a professional roster, remember to use it only for people/entities and pair it with the measure word 份 (fèn). Example: 名单上有我的名字 (My name is on the list).
- 名单 (míngdān) is a noun meaning 'list' or 'roster,' specifically for names of people or entities.
- It is used in formal, educational, and social contexts to track participants or candidates.
- Common measure words are 份 (fèn) for a set and 张 (zhāng) for a physical sheet.
- It differs from 清单 (item list) and 菜单 (menu), which are for objects and food.
Use the right Measure Word
Always try to use '份' (fèn) instead of '个' (gè) to sound more natural and professional when talking about a list.
Names only!
Remember: 名 (míng) means name. If there are no names on the list, it's probably not a '名单'.
Check the order
Don't be offended if your name isn't first; check if the list is ordered by stroke count or rank.
Blacklisting
If you block someone on WeChat, they go to your '黑名单'. It's a very common digital term.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
business के और शब्द
本事
A2Skill; ability; capability.
相应地
B1तदनुसार / उसी के अनुरूप। यह दर्शाने के लिए उपयोग किया जाता है कि कोई कार्य पिछले परिवर्तन के साथ मेल खाता है।
账号
A2बैंक या ऑनलाइन सेवाओं तक पहुँचने के लिए उपयोग किया जाने वाला खाता संख्या या उपयोगकर्ता आईडी।
客户经理
A2एक खाता प्रबंधक जो ग्राहकों के साथ संबंधों का प्रबंधन करता है।
账户
B1A record of financial transactions for an individual or business, usually at a bank; or a user profile for a digital service.
会计
A2एक मुनीम वह व्यक्ति है जो वित्तीय रिकॉर्ड रखता है।
收购
B1किसी कंपनी का अधिग्रहण करना।
商业活动
A2Business activity.
广告费
A2विज्ञापन शुल्क। किसी उत्पाद या सेवा को बढ़ावा देने के लिए खर्च किया गया पैसा।
调整
B1हमें अगली तिमाही के लिए अपनी मार्केटिंग रणनीति को समायोजित करने की आवश्यकता है।