这个月
这个月 30 सेकंड में
- 这个月 (zhège yuè) is the standard Mandarin phrase for 'this month', used in daily conversation and writing.
- It requires the measure word '个' (ge) between the demonstrative '这' (this) and the noun '月' (month).
- In a sentence, it must be placed before the verb, either at the start or after the subject.
- It is a neutral term suitable for all social situations, though '本月' is a more formal alternative.
The phrase 这个月 (zhège yuè) is the fundamental way to express 'this month' in Mandarin Chinese. It is composed of three distinct characters: 这 (zhè) meaning 'this', 个 (ge) which is the most common general measure word in Chinese, and 月 (yuè) meaning 'month' or 'moon'. Understanding this structure is crucial because, unlike English where 'this' directly modifies 'month', Chinese almost always requires a classifier or measure word between a demonstrative pronoun and a noun. In this context, '个' acts as the bridge that allows 'this' to point specifically to the current lunar or calendar cycle.
- Grammatical Category
- Noun / Time Phrase. It functions as a temporal adverbial or a subject in a sentence.
- Literal Translation
- 'This individual unit of month'.
People use 这个月 in almost every aspect of daily life, from scheduling business meetings and setting personal goals to discussing the weather or financial budgets. Because the Chinese calendar historically followed the moon, the word for month is synonymous with the word for moon. When you say '这个月', you are effectively saying 'this moon cycle'. In modern usage, it refers strictly to the current month of the Gregorian calendar unless specified otherwise in a traditional cultural context.
这个月的工作很多。(Zhège yuè de gōngzuò hěnduō.)
In terms of frequency, this is one of the top 500 most used phrases in spoken Mandarin. Whether you are checking a calendar, talking to a landlord about rent, or planning a trip with friends, you will rely on this phrase to anchor your timeline. It provides a specific temporal frame that distinguishes the present from 上个月 (shàng ge yuè - last month) and 下个月 (xià ge yuè - next month). The spatial logic of Chinese time is fascinating: 'up' (shàng) refers to the past, and 'down' (xià) refers to the future, while 'this' (zhè) stays right here in the center.
你这个月有时间吗?(Nǐ zhège yuè yǒu shíjiān ma?)
Furthermore, the phrase is often used with the particle '的' (de) to indicate possession or description, such as 这个月的计划 (this month's plan). Without the '的', it usually acts as a time marker at the beginning of a sentence or immediately after the subject. This flexibility makes it a versatile tool for any speaker. In business contexts, you might hear the more formal 本月 (běn yuè), but in 95% of daily interactions, 这个月 is the preferred choice. It carries a neutral tone and is appropriate for all levels of formality from a casual chat with a neighbor to a professional email to a colleague.
这个月的天气很好。(Zhège yuè de tiānqì hěn hǎo.)
Using 这个月 (zhège yuè) correctly requires an understanding of Chinese sentence structure, which differs significantly from English. In English, we often place time expressions at the end of a sentence (e.g., 'I am busy this month'). In Chinese, time expressions must come before the verb. They can either appear at the very beginning of the sentence (before the subject) or immediately after the subject (before the verb). This is a non-negotiable rule in standard Mandarin grammar.
- Pattern 1: Time + Subject + Verb
- 这个月我学习汉语。(Zhège yuè wǒ xuéxí Hànyǔ.) - This month I study Chinese.
- Pattern 2: Subject + Time + Verb
- 我这个月学习汉语。(Wǒ zhège yuè xuéxí Hànyǔ.) - I this month study Chinese.
Both patterns are equally correct, but placing the time at the very beginning often emphasizes the timeframe itself. If you want to highlight that this month is different from others, start with '这个月'. If you want to focus on the person or the action, place it after the subject. Notice that you never say '我学习汉语这个月'—this is a common error for English speakers and sounds very unnatural to native Chinese ears.
这个月是我的生日。(Zhège yuè shì wǒ de shēngrì.)
When asking questions about the current month, you can use '这个月' in conjunction with question words like 几号 (jǐ hào - what date) or 什么时候 (shénme shíhou - when). For instance, '你这个月什么时候去北京?' (When this month are you going to Beijing?). It acts as a container for the action, providing the necessary boundaries for the conversation. You can also use it with negations like 不 (bù) or 没 (méi). For example, '我这个月没去学校' (I didn't go to school this month).
我们这个月去旅游吗?(Wǒmen zhège yuè qù lǚyóu ma?)
In more complex sentences, '这个月' can be part of a comparison. You might say '这个月比上个月热' (This month is hotter than last month). Here, it functions as the first noun in a '比' (bǐ) comparison structure. Because 'month' is a countable unit of time in Chinese, the measure word '个' is essential to maintain the rhythm and grammatical integrity of the sentence. Without it, the sentence feels 'naked' and incomplete to a native speaker. Mastery of this phrase involves not just knowing the meaning, but internalizing its mandatory position before the verb and its requirement for a classifier.
这个月最后一天是星期五。(Zhège yuè zuìhòu yītiān shì xīngqīwǔ.)
You will encounter 这个月 (zhège yuè) in a vast array of real-world scenarios. In a professional setting, it is the backbone of project management. Managers will often start meetings by saying, '这个月我们的目标是...' (Our goal this month is...). It is used to define deadlines, quarterly reviews, and monthly reports. If you work in an office in China, you will hear this phrase multiple times a day as colleagues coordinate their schedules and discuss upcoming tasks.
- In the Workplace
- Used for deadlines, salary discussions, and performance reviews. '这个月的奖金' (this month's bonus).
- In Daily Life
- Used for rent, bills, and social plans. '这个月的房租' (this month's rent).
In a domestic context, '这个月' is frequently heard when discussing household finances or chores. A parent might tell a child, '这个月你表现很好' (You behaved very well this month). It is also the standard phrase used when talking to service providers. For instance, if you are at a gym, the staff might ask if you want to renew your membership '这个月'. It anchors the conversation in the immediate present, making it clear that the discussion pertains to the current 30 or 31-day cycle.
你这个月打算做什么?(Nǐ zhège yuè dǎsuàn zuò shénme?)
Social media and news broadcasts also utilize this phrase heavily. You might see a headline like '这个月最火的电影' (The most popular movie this month) or '这个月的油价调整' (This month's fuel price adjustment). It serves as a filter for information, helping users and viewers understand the timeliness of the content. In casual text messages (WeChat), it is often used to set up hangouts: '这个月找时间聚聚?' (Shall we find time to get together this month?). Its ubiquity across all media and social strata makes it an essential building block for any learner.
这个月有很多节日。(Zhège yuè yǒu hěnduō jiérì.)
Finally, in educational settings, teachers use '这个月' to outline the curriculum. '这个月我们要学三个单元' (This month we are going to learn three units). Students use it to track their progress and upcoming exams. Whether you are in a classroom in Shanghai or a business meeting in Beijing, '这个月' is the temporal anchor that keeps everyone on the same page. It is a word that bridges the gap between abstract time and concrete action.
这个月过得真快!(Zhège yuè guò de zhēn kuài!)
One of the most frequent errors made by English speakers when learning 这个月 (zhège yuè) is the omission of the measure word 个 (ge). In English, we say 'this month' (two words), but in Chinese, the demonstrative '这' (this) and the noun '月' (month) usually require a classifier in between. While '这月' (zhè yuè) is occasionally heard in northern dialects or fast speech, it can sound clipped or grammatically incomplete to many speakers. For a learner, always including the '个' is the safest and most accurate path.
- Incorrect
- 我这月很忙。(Wǒ zhè yuè hěn máng.) - Too informal/incomplete.
- Correct
- 我这个月很忙。(Wǒ zhège yuè hěn máng.) - Standard and natural.
Another major pitfall is sentence placement. As mentioned in the usage section, English speakers tend to put 'this month' at the end of the sentence. For example, saying '我去看电影这个月' (Wǒ qù kàn diànyǐng zhège yuè) is a direct translation of 'I go to see a movie this month,' but it is grammatically incorrect in Chinese. The time phrase must act as a 'setting' for the action, appearing before the verb. Remember: Subject + Time + Verb or Time + Subject + Verb.
错误:他去北京这个月。(Wrong: He goes to Beijing this month.)
Confusion between 这个月 (zhège yuè) and 本月 (běn yuè) is also common. While both mean 'this month', '本月' is much more formal and is typically found in written documents, announcements, or formal speeches. Using '本月' in a casual conversation with friends can sound overly stiff or robotic. Conversely, using '这个月' in a very formal legal document might be seen as slightly too colloquial. For A1-B1 learners, sticking to '这个月' is generally recommended for all spoken interactions.
注意:不要混淆“这个月”和“今天”。(Note: Don't confuse 'this month' and 'today'.)
Lastly, some learners forget that '月' (yuè) can also mean 'moon'. While '这个月' exclusively means 'this month', when describing the moon itself, you would use different terms like '月亮' (yuèliang). Don't try to use '这个月' to say 'this moon' in an astronomical sense. Additionally, when specifying a particular month by name (e.g., January, February), you do not use '这个'. You simply say '一月' (yīyuè), '二月' (èryuè), etc. '这个月' is only for the relative time of 'this current month'.
错误:这个月是一月。(Incorrect if you mean 'This is January' as a general statement.)
To truly master the concept of 'this month', it is helpful to look at its surrounding vocabulary. Chinese time expressions are very logical and follow a vertical spatial metaphor. The past is 'up' and the future is 'down'. This is why 'last month' is 上个月 (shàng ge yuè) and 'next month' is 下个月 (xià ge yuè). Understanding this trio—上个月, 这个月, 下个月—is essential for basic fluency.
- 上个月 (shàng ge yuè)
- Last month. Literally 'the month above'. Used for the month that just passed.
- 下个月 (xià ge yuè)
- Next month. Literally 'the month below'. Used for the upcoming month.
- 本月 (běn yuè)
- This month (Formal). Often seen in newspapers, bank statements, and formal reports.
Another alternative you might encounter is 当月 (dāngyuè), which means 'that same month' or 'the current month' in a more specific, often administrative context. For example, '当月完成' means 'completed within the same month'. However, '当月' is much less common in daily speech than '这个月'. For learners, the most important distinction to maintain is between the casual '这个月' and the formal '本月'.
比较:这个月 vs 本月
If you want to be even more specific, you might use phrases like 这个月初 (zhège yuèchū - the beginning of this month) or 这个月底 (zhège yuèlǐ - the end of this month). These additions help narrow down the timeframe within the month itself. Similarly, 这个月中旬 (zhège yuè zhōngxún) refers to the middle ten days of the month. These are very useful for scheduling. Compared to '这个月', these phrases provide a higher level of precision that is often necessary in business and planning.
这个月底我有考试。(I have an exam at the end of this month.)
In summary, while 这个月 is your 'go-to' phrase, being aware of its formal counterpart (本月), its directional relatives (上个月, 下个月), and its internal subdivisions (月初, 月底) will greatly expand your ability to communicate about time in Chinese. Each of these words shares the '月' character, reinforcing the lunar-based logic of the Chinese calendar system. By learning them as a family, you will find it much easier to remember and apply them correctly in various contexts.
How Formal Is It?
"本月我司将举行年度会议。"
"这个月的天气很不错。"
"这月我忙死了!"
"这个月我们要去动物园哦!"
"这个月又要吃土了。"
रोचक तथ्य
In ancient China, the concept of a 'month' was inseparable from the moon's phases. Even today, the word for 'month' and 'moon' is exactly the same character: 月.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing 'zh' as 'z' (missing the 'h' sound).
- Pronouncing 'yuè' as 'yoo-ay' without the proper rounded 'ü' sound.
- Giving 'ge' a full tone instead of a neutral tone.
- Confusing the falling tone of 'zhè' and 'yuè' with other tones.
- Failing to round the lips for the 'u' in 'yuè'.
कठिनाई स्तर
Characters are basic and commonly taught early.
Writing '月' is easy, but '这' has more strokes.
Pronunciation is straightforward for most learners.
Very distinct sound, easy to recognize in context.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Measure Word Requirement
Must use '个' between '这' and '月'.
Time Phrase Placement
Time phrase goes before the verb.
Possessive '的'
Use '的' for 'this month's ...'.
Negation with '没'
Use '没' for actions not completed this month.
Question with '几号'
Use '几号' to ask for the date within the month.
स्तर के अनुसार उदाहरण
这个月我很忙。
This month I am very busy.
Time phrase '这个月' is at the start of the sentence.
你这个月去哪儿?
Where are you going this month?
Subject '你' comes before the time phrase '这个月'.
这个月是三月。
This month is March.
Simple 'A is B' structure with '这个月' as the subject.
我这个月学习汉语。
I study Chinese this month.
Time phrase placed between subject and verb.
这个月天气不热。
The weather this month is not hot.
Using '不' for negation after the time phrase.
他这个月不在家。
He is not at home this month.
Negation '不在' follows the time phrase.
这个月有三十天。
There are thirty days this month.
Using '有' (to have/there is) with '这个月'.
你这个月有时间吗?
Do you have time this month?
Question structure with '吗' at the end.
这个月的工作很多。
There is a lot of work this month.
Using '的' to connect '这个月' to '工作'.
我这个月比上个月忙。
I am busier this month than last month.
Comparison structure using '比' (bǐ).
这个月的房租是多少?
How much is this month's rent?
Using '多少' to ask about a quantity (money).
他这个月打算去北京。
He plans to go to Beijing this month.
Using '打算' (dǎsuàn - plan) after the time phrase.
这个月我没买新衣服。
I didn't buy new clothes this month.
Using '没' for past negation within the current month.
这个月的天气非常好。
The weather this month is very good.
Using '非常' as an intensifier.
你这个月几号过生日?
What date is your birthday this month?
Using '几号' to ask for a specific date.
这个月我们要开会。
We are going to have a meeting this month.
Using '要' to indicate a future intention.
虽然这个月很累,但是很有意义。
Although this month was tiring, it was very meaningful.
Conjunction '虽然...但是...' structure.
这个月的销售额增加了百分之十。
This month's sales increased by ten percent.
Business vocabulary: '销售额' and '百分之十'.
我这个月一直在准备考试。
I have been preparing for exams all this month.
Using '一直' (yīzhí - continuously) to show ongoing action.
这个月月底我们要交报告。
We need to submit the report at the end of this month.
Using '月底' to specify the end of the month.
你这个月的工作表现非常出色。
Your work performance this month has been outstanding.
Using '表现' (performance) and '出色' (outstanding).
这个月的电费比平时贵一点。
This month's electricity bill is a bit more expensive than usual.
Comparison with '平时' (usual times).
这个月初我去了上海出差。
I went to Shanghai on a business trip at the beginning of this month.
Using '月初' to specify the start of the month.
这个月我打算把这本书看完。
I plan to finish reading this book this month.
Using the '把' (bǎ) construction.
这个月的市场波动非常剧烈。
The market fluctuations this month have been very intense.
Advanced vocabulary: '市场波动' and '剧烈'.
如果这个月能完成任务,我们就能休息。
If we can complete the task this month, we can rest.
Conditional '如果...就...' structure.
这个月的主题是“环境保护”。
The theme for this month is 'Environmental Protection'.
Using '主题' (theme) as a noun.
这个月我不得不推迟我的旅行计划。
I have no choice but to postpone my travel plans this month.
Using '不得不' (have no choice but to).
这个月公司的利润有所下降。
The company's profits have decreased somewhat this month.
Using '有所' (to some extent).
这个月他被提拔为部门经理。
He was promoted to department manager this month.
Passive '被' (bèi) construction.
这个月的降雨量超过了往年同期。
The rainfall this month exceeded the same period in previous years.
Formal comparison: '超过' and '同期'.
这个月我学到了很多实用的技能。
I learned many practical skills this month.
Using '学到' (learned/acquired).
这个月的一系列事件引发了广泛的社会讨论。
The series of events this month triggered widespread social discussion.
Complex subject: '一系列事件'.
这个月的经济数据反映了消费者的信心。
This month's economic data reflects consumer confidence.
Abstract nouns: '经济数据' and '反映'.
这个月我致力于完成我的学术论文。
This month I am dedicated to completing my academic thesis.
Formal verb: '致力于' (dedicated to).
这个月的政策调整对小微企业影响深远。
This month's policy adjustments have a far-reaching impact on small and micro enterprises.
Advanced phrase: '影响深远'.
这个月,我们见证了科技领域的重大突破。
This month, we witnessed a major breakthrough in the field of technology.
Formal verb: '见证' (witnessed).
这个月的气候异常引起了专家的关注。
The climate anomalies this month have drawn the attention of experts.
Noun phrase: '气候异常'.
这个月,他在艺术创作上达到了新的高度。
This month, he reached new heights in his artistic creation.
Metaphorical use of '高度'.
这个月的会议旨在解决长期存在的争议。
The meeting this month aims to resolve long-standing disputes.
Formal verb: '旨在' (aims to).
这个月,时间的流逝似乎带有一种莫名的沉重感。
This month, the passage of time seems to carry an inexplicable sense of heaviness.
Literary style with abstract imagery.
这个月发生的种种变故,让他重新审视了人生。
The various changes that occurred this month made him re-examine his life.
Advanced phrasing: '种种变故' and '重新审视'.
这个月的文学评论界对这部作品褒贬不一。
The literary criticism circles this month have mixed reviews for this work.
Idiomatic expression: '褒贬不一' (mixed reviews).
这个月,他以一种近乎偏执的热情投入到研究中。
This month, he threw himself into research with an almost paranoid passion.
Descriptive adverbial: '近乎偏执的热情'.
这个月的国际局势犹如一盘错综复杂的棋局。
The international situation this month is like a complex game of chess.
Simile: '犹如...棋局'.
这个月,他终于在繁杂的事务中理清了头绪。
This month, he finally sorted out his thoughts amidst the complicated affairs.
Idiomatic phrase: '理清了头绪'.
这个月的自然景观呈现出一种凄美而壮丽的色彩。
The natural landscape this month presents a poignant and magnificent color.
Sophisticated adjectives: '凄美' and '壮丽'.
这个月,他的言论在学术界激起了千层浪。
This month, his remarks caused a huge stir in the academic world.
Metaphor: '激起了千层浪'.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
这个月几号?
这个月忙不忙?
这个月没钱了。
这个月过得快。
这个月有事。
这个月最后一天。
这个月的第一天。
这个月表现不错。
这个月的目标。
这个月的开销。
अक्सर इससे भ्रम होता है
Beginners sometimes confuse 'month' (月) with 'day' (天).
Informal version, but '这个月' is safer for learners.
Formal version, used in writing.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"日积月累"
To accumulate over a long period. While not containing '这个', it uses '月' to show the passage of time.
知识是日积月累而成的。
Literary"月下老人"
The old man under the moon (the god of marriage). Uses '月' as moon.
他们能成,全靠月下老人牵线。
Cultural"披星戴月"
To travel or work day and night. Literally 'clothed in stars and wearing the moon'.
他为了生活,每天披星戴月地工作。
Literary"花好月圆"
Perfect happiness. Literally 'blooming flowers and full moon'. Often used for weddings.
祝你们花好月圆,幸福美满。
Formal/Greeting"众星捧月"
To revolve around someone like stars around the moon. Being the center of attention.
她在那群孩子中,就像众星捧月一样。
Descriptive"月盈则食"
The moon waxes only to wane. A metaphor for things declining after reaching their peak.
凡事不可过头,月盈则食啊。
Philosophical"海底捞月"
To try to fish the moon out of the sea. A hopeless or impossible quest.
你想让他道歉,简直是海底捞月。
Informal"闭月羞花"
Outshining the moon and putting flowers to shame. Describing a very beautiful woman.
她长得有闭月羞花之貌。
Literary"日就月将"
Daily and monthly progress. Constant improvement.
只要努力,学业必能日就月将。
Academic"月明星稀"
When the moon is bright, the stars are few. Describing a clear night sky.
今晚月明星稀,适合散步。
Poeticआसानी से भ्रमित होने वाले
Both contain '月'.
'这个月' is a timeframe; '月亮' is the physical moon in the sky.
这个月的月亮很圆。
Both refer to a month.
'一月' is January; '这个月' is the current month (which could be any month).
这个月是一月。
Similar sounds.
'这个月' means 'this month'; '一个月' means 'one month' (duration).
我学了一个月汉语。
Temporal proximity.
'上个月' is the past; '这个月' is the present.
上个月我不在,这个月我在。
Temporal proximity.
'下个月' is the future; '这个月' is the present.
这个月买房,下个月搬家。
वाक्य संरचनाएँ
这个月 + Adj
这个月很忙。
这个月 + Subject + Verb
这个月我去北京。
这个月的 + Noun
这个月的计划。
Subject + 这个月 + 打算 + Verb
我这个月打算买车。
虽然 + 这个月... + 但是...
虽然这个月很累,但是很开心。
这个月 + 以来
这个月以来他很努力。
这个月 + 就要 + Verb + 了
这个月就要结束了。
这个月 + 发生的 + Noun
这个月发生的变故。
शब्द परिवार
संज्ञा
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Extremely high in both spoken and written Chinese.
-
Putting '这个月' at the end of the sentence.
→
Putting it before the verb.
Chinese time phrases act as adverbials that must precede the action. '我学习汉语这个月' is incorrect; '这个月我学习汉语' is correct.
-
Omitting the measure word '个'.
→
Always using '这个月'.
While '这月' exists in dialects, '这个月' is the standard grammatical form. Omitting '个' can make the sentence feel incomplete.
-
Confusing '这个月' with '一个月'.
→
'这个月' for 'this month'; '一个月' for 'one month'.
'这个月' is a specific point in time; '一个月' is a duration of time. '我这个月去北京' vs '我去北京一个月'.
-
Using '这个月' to refer to a specific month name like January.
→
Using '一月' for January.
You don't say '这个一月'. You just say '一月' or '这个月是一月'.
-
Using '这个月' when '本月' is more appropriate in a formal document.
While not strictly 'wrong', using '这个月' in a legal contract or formal report can appear unprofessional.
सुझाव
Placement is Key
Always place '这个月' before the verb. Think of it as setting the stage before the action happens. If you say it at the end, native speakers will still understand you, but it will sound like 'broken' Chinese.
Don't Forget the '个'
The measure word '个' is essential. While you might hear '这月' in movies or fast talk, as a student, using '这个月' will make your grammar sound solid and well-learned.
The Moon Connection
Remembering that '月' means moon can help you visualize the passage of time as lunar cycles. This makes the word more poetic and easier to remember.
Casual vs. Formal
Use '这个月' with friends and family. Save '本月' for your boss or when writing a formal email. Knowing when to switch shows a high level of language awareness.
Daily Anchor
Every morning, try to think of one thing you need to do '这个月'. Say it out loud in Chinese: '这个月我要...' This builds the habit of using time markers naturally.
Tone Mastery
Focus on the falling fourth tone of 'zhè' and 'yuè'. They should sound decisive. The 'ge' in the middle should be like a small, soft bridge between them.
Stroke Order
When writing '这', the '辶' radical is always written last. This is a common mistake for beginners. Practice the flow to make your handwriting look more natural.
Context Clues
If you hear 'yuè', look at the speaker's gestures. If they point to a calendar, they are likely saying '这个月'. If they point to the sky, they might mean the moon.
Spatial Logic
Past is UP (上), Future is DOWN (下), Present is THIS (这). This spatial logic applies to weeks and months in Chinese. Use this mental map to never mix them up again.
Monthly Check-in
At the end of every month, review your progress. Use '这个月' to describe what you learned. It's a great way to practice the word while reflecting on your studies.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine you are pointing (这) at a single (个) moon (月) in the sky. This points you to 'this month'.
दृश्य संबंध
Visualize a calendar page with a big red circle around the current month and a hand pointing at it.
Word Web
चैलेंज
Try to use '这个月' in three different sentences today: one about your work, one about your hobbies, and one about the weather.
शब्द की उत्पत्ति
The phrase is a modern combination of the demonstrative '这' (this), the classifier '个' (general measure word), and the noun '月' (month/moon). '月' is a pictograph of a crescent moon, dating back to Oracle Bone Script.
मूल अर्थ: Referring to the current lunar cycle.
Sino-Tibetanसांस्कृतिक संदर्भ
No specific sensitivities, but be aware that the 'month' might refer to the lunar month in certain traditional contexts.
English speakers often forget the measure word '个'. In English, 'this' is an adjective, but in Chinese, '这' is a demonstrative that needs a classifier.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Work/Office
- 这个月的报告
- 这个月的会议
- 这个月的指标
- 这个月的加班
Personal Finance
- 这个月的房租
- 这个月的预算
- 这个月的开支
- 这个月的工资
Education
- 这个月的考试
- 这个月的作业
- 这个月的课程
- 这个月的活动
Social Planning
- 这个月有空吗?
- 这个月聚一下
- 这个月的生日
- 这个月的旅行
Weather/Nature
- 这个月很冷
- 这个月经常下雨
- 这个月的天气
- 这个月的月亮
बातचीत की शुरुआत
"你这个月打算去哪儿旅游吗?"
"这个月的工作忙不忙?"
"你觉得这个月的天气怎么样?"
"这个月你有什么特别的计划吗?"
"这个月你读了什么好书吗?"
डायरी विषय
写一写你这个月最开心的三件事。
你这个月学到了什么新的汉语词汇?
这个月你的工作或学习目标是什么?
描述一下这个月你所在城市的天气变化。
这个月你遇到了什么挑战?你是如何解决的?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes, you can, but it is more informal and common in northern China. For learners, '这个月' is the standard and most widely accepted form. Using '个' makes your Chinese sound more complete and grammatically correct.
It must go before the verb. You can put it at the very beginning of the sentence or right after the subject. For example: '这个月我很忙' or '我这个月很忙'. Never put it at the end of the sentence like in English.
'这个月' is neutral and used in daily speech. '本月' is formal and used in writing, reports, and announcements. If you are talking to a friend, use '这个月'. If you are writing a business report, use '本月'.
In modern daily life, it almost always refers to the Gregorian (solar) calendar month. However, in the context of traditional festivals, it might refer to the lunar month. Context usually makes it clear.
You say '这个月底' (zhège yuèlǐ). '底' means bottom or end. Similarly, '这个月初' (zhège yuèchū) means at the beginning of this month.
You use the particle '的' (de). So it is '这个月的工资' (zhège yuè de gōngzī). This is a very common way to show possession or relationship.
Technically, '月' means moon, but '这个月' is specifically used for the timeframe. If you want to talk about the moon in the sky, you should use '月亮' (yuèliang). For example: '今晚的月亮很漂亮'.
No. '这个月' refers to a specific point in time (the current month). To say 'for one month' (duration), you say '一个月' (yī ge yuè). For example: '我学了一个月汉语'.
You can ask '这个月是几月?' (Zhège yuè shì jǐ yuè?). '几月' is used to ask for the name of the month (January, February, etc.).
Yes, in standard Mandarin, the measure word '个' is usually pronounced with a neutral tone (light and short) when it follows '这' or '那'.
खुद को परखो 191 सवाल
Translate to Chinese: 'I am very busy this month.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'This month is May.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Do you have time this month?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'This month's weather is very good.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'I plan to go to Beijing this month.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'This month is busier than last month.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'I didn't buy clothes this month.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'When is your birthday this month?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Although this month is tiring, I am happy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'We need to submit the report at the end of this month.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'This month's sales increased by 10%.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'I have been preparing for the exam all this month.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'The market fluctuations this month are intense.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'This month's theme is environmental protection.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'I had to postpone my trip this month.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'This month's rainfall exceeded previous years.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'This month's events triggered social discussion.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'This month's data reflects consumer confidence.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'I am dedicated to finishing my thesis this month.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'This month's policy affects small businesses.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'This month' in Mandarin.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am busy this month.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This month is March.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Do you have time this month?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This month's plan.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I plan to go to China this month.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This month is hotter than last month.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I didn't buy anything this month.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Although I am tired this month, I am happy.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have been studying Chinese all this month.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We have a meeting at the end of this month.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This month's sales are very good.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The market is very unstable this month.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I had to postpone the meeting this month.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This month's theme is innovation.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The rainfall this month is very high.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This month's data reflects the trend.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am dedicated to this project this month.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The events this month are significant.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Time flies this month.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'Zhège yuè wǒ hěn máng.' What is the speaker saying?
Listen: 'Zhège yuè shì sān yuè.' What month is it?
Listen: 'Nǐ zhège yuè yǒu shíjiān ma?' What is the speaker asking?
Listen: 'Zhège yuè de tiānqì hěn hǎo.' How is the weather?
Listen: 'Wǒ zhège yuè dǎsuàn qù Běijīng.' Where is the speaker going?
Listen: 'Zhège yuè bǐ shàng ge yuè rè.' Is it hotter or colder than last month?
Listen: 'Zhège yuè lǐ wǒmen yào bānjiā.' When are they moving?
Listen: 'Zhège yuè de fángzū zhǎng le.' What happened to the rent?
Listen: 'Suīrán zhège yuè hěn lèi, dànshì hěn kāixīn.' How does the speaker feel?
Listen: 'Wǒ zhège yuè yīzhí zài zhǔnbèi kǎoshì.' What has the speaker been doing?
Listen: 'Zhège yuè de xiāoshòu'é zēngjiā le.' What increased?
Listen: 'Zhège yuè de shìchǎng bōdòng jùliè.' How is the market?
Listen: 'Zhège yuè de zhǔtí shì huánbǎo.' What is the theme?
Listen: 'Zhège yuè de zhèngcè tiáozhěng yǐngxiǎng le qǐyè.' What was affected?
Listen: 'Zhège yuè tā zhìlìyú xuéshù yánjiū.' What is he dedicated to?
/ 191 correct
Perfect score!
Summary
The phrase '这个月' is your essential tool for anchoring actions in the present month. Remember the '个' and always place it before the verb. Example: '这个月我很开心' (I am very happy this month).
- 这个月 (zhège yuè) is the standard Mandarin phrase for 'this month', used in daily conversation and writing.
- It requires the measure word '个' (ge) between the demonstrative '这' (this) and the noun '月' (month).
- In a sentence, it must be placed before the verb, either at the start or after the subject.
- It is a neutral term suitable for all social situations, though '本月' is a more formal alternative.
Placement is Key
Always place '这个月' before the verb. Think of it as setting the stage before the action happens. If you say it at the end, native speakers will still understand you, but it will sound like 'broken' Chinese.
Don't Forget the '个'
The measure word '个' is essential. While you might hear '这月' in movies or fast talk, as a student, using '这个月' will make your grammar sound solid and well-learned.
The Moon Connection
Remembering that '月' means moon can help you visualize the passage of time as lunar cycles. This makes the word more poetic and easier to remember.
Casual vs. Formal
Use '这个月' with friends and family. Save '本月' for your boss or when writing a formal email. Knowing when to switch shows a high level of language awareness.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
general के और शब्द
一下儿
A1a bit, a moment
点儿
A1थोड़ा या कम मात्रा। क्रिया के बाद 'कुछ' और विशेषण के बाद तुलना के लिए उपयोग किया जाता है।
有点儿
A1थोड़ा (नकारात्मक अर्थ में)
一下
A2थोड़ी देर; थोड़ा (क्रिया के बाद स्वर को नरम करने के लिए उपयोग किया जाता है)।
一点儿
A1थोड़ा; एक छोटी मात्रा।
一会儿
A1एक पल, थोड़ी देर।
一部分
B1part; portion; minority
异样
B1different; unusual; strange
关于
A1एक पूर्वसर्ग जिसका अर्थ है 'के बारे में' या 'के संबंध में'। इसका उपयोग किसी विषय को पेश करने या किसी पुस्तक या बातचीत की सामग्री को परिभाषित करने के लिए किया जाता है।
快要
A2ट्रेन स्टेशन पर पहुंचने वाली है। बारिश होने वाली है, छाता ले लो।