At the A1 level, you only need to know 'drift' in very simple contexts, mainly related to public transport. You will see it on signs. If you see 'i drift,' it means the train or bus is working. If you see 'ikke i drift,' it means it is not working. Think of it like an 'on/off' switch for services. You don't need to use it in complex sentences yet, but recognizing it on a screen at the station is very helpful for traveling in Denmark. It is a 'passive' word for you at this stage.
At the A2 level, you can start using 'drift' to describe machines or simple tasks. You might say 'Min computer er i drift' (My computer is running) or understand when someone says 'Driften er normal' (Everything is running normally). You are beginning to see how Danish uses this word for 'operation.' You might also encounter it in simple compound words like 'driftstop' (a stop in operation/breakdown). It's a useful word for basic workplace communication when talking about whether equipment is functioning.
At the B1 level, you should understand 'drift' as a professional term for management and operation. This is the level where you distinguish between 'drift' (daily running) and 'ledelse' (leadership). You can talk about 'driftsomkostninger' (operating costs) and 'at optimere driften' (to optimize the operation). You are also introduced to the psychological meaning of 'drive' or 'instinct.' You should be able to use the word in a professional email or during a meeting to discuss the status of a project or a department's activities.
At the B2 level, you use 'drift' fluently in technical and business discussions. You understand the nuances of 'driftsikkerhed' (operational reliability) and can discuss 'driftsforstyrrelser' (operational disturbances) in detail. You are comfortable with the word appearing in financial reports (e.g., 'overskud af drift'). You also recognize the word in more abstract contexts, such as 'fremdrift' (progress/forward momentum). Your vocabulary is rich enough to use 'drift' as a precise tool to describe systemic health and efficiency.
At the C1 level, you understand the subtle connotations of 'drift' in literature, psychology, and high-level management. You can discuss the 'kønsdrift' or 'selvopholdelsesdrift' in a philosophical debate. You understand how 'drift' relates to 'discours' in professional settings—how it signifies a focus on pragmatism over theory. You can use the word in complex compounds and understand its historical evolution from the verb 'at drive.' You use it to describe the inherent 'pulse' of an organization or a biological entity.
At the C2 level, you have a near-native grasp of 'drift.' You can appreciate the word's use in technical engineering specifications, complex legal documents regarding business operations, and classical psychological texts (like Freud in Danish translation). You can play with the word's double meanings in creative writing or speeches. You understand the most obscure compounds and can distinguish 'drift' from 'virke,' 'funktion,' and 'praksis' with absolute precision. The word is no longer a vocabulary item but a conceptual building block in your Danish thought process.

drift 30秒で

  • Drift means operation, management, or the running of a system or business.
  • It is also used to describe biological drives or instincts like hunger.
  • Common phrases include 'i drift' (operational) and 'ude af drift' (out of service).
  • In business, it refers to day-to-day activities rather than long-term strategy.

The Danish word drift is a versatile noun that primarily refers to the ongoing operation, management, or running of something, such as a machine, a business, or a public service. While it shares an etymological root with the English word 'drift,' its primary meaning in a professional Danish context is closer to 'operations' or 'functioning.' When you see this word in a business report or on a train station sign, it is almost always discussing whether things are moving according to plan. It encapsulates the energy and processes required to keep a system active and productive over time.

Business Context
In a corporate setting, drift refers to the day-to-day management. It is the practical execution of tasks that keep the company alive, distinct from 'strategi' (strategy), which looks at long-term goals. If a manager is in charge of 'driften,' they are making sure the wheels keep turning, the employees are working, and the services are being delivered.

Den daglige drift af virksomheden kræver stor opmærksomhed på detaljer.

Beyond business, drift is the standard term for the operational status of infrastructure. If you are waiting for a train in Copenhagen, you might hear an announcement that 'driften er normal' (operation is normal) or 'toget er ude af drift' (the train is out of service). This mechanical or systemic application is one of the most common ways an English speaker will encounter the word in daily life in Denmark. It implies a state of being 'on' or 'functional.'

Psychological Context
Interestingly, the word also extends into psychology and biology to mean 'drive' or 'instinct.' This refers to an internal force that pushes a person or animal to act. Common examples include 'overlevelsesdrift' (survival instinct) or 'kønsdrift' (sexual drive). In this sense, it describes the internal 'engine' of a living being, much like it describes the 'engine' of a company.

In agriculture and environmental science, drift can also refer to the movement of substances through the air, such as 'sprøjtedrift' (pesticide drift). This aligns more closely with the English meaning of something being carried along by a current. However, for a B1 learner, the focus should remain on the 'operation' and 'management' aspect, as this is the most frequent usage in professional and everyday Danish communication. Understanding the nuances between these different domains—business, mechanics, psychology, and nature—is key to mastering the word.

Systemet er sat i drift for at automatisere processerne.

Technical Maintenance
In Information Technology, 'drift' is often used to describe the maintenance and hosting of software. An 'it-driftsafdeling' is the department responsible for keeping the servers running and the network stable. It is the 'Ops' part of 'DevOps.'

Finally, the word appears in many compound words. Since Danish loves compounds, you will see 'driftsleder' (operations manager), 'driftsomkostninger' (operating costs), and 'driftsforstyrrelse' (operational disturbance). By learning this one root word, you unlock the meaning of dozens of professional terms that are essential for navigating a Danish workplace or reading financial news.

Using drift correctly requires understanding its grammatical behavior as a common gender noun (en drift) and its common prepositional pairings. In most cases involving machines or services, you will use the preposition 'i' (in). To say something is operational, you say it is 'i drift.' Conversely, if it is broken or suspended, it is 'ude af drift.' This binary state is fundamental to technical Danish.

Operational Status
When describing the status of public transport or machinery: 'Elevatoren er midlertidigt ude af drift' (The elevator is temporarily out of service). This is a formal way to state that something is not working.

Vi forventer, at alle tog er i drift igen fra klokken tolv.

In a business management context, drift often appears as the object of a sentence or as part of a compound. You might talk about 'at optimere driften' (to optimize the operation). Here, the word takes the definite form 'driften' because you are referring to the specific operation of a specific entity. It is common to see it linked with financial terms to describe the health of a company's core activities.

Financial and Management Phrases
'Overskud af primær drift' (Operating profit). This is a standard accounting term. Similarly, 'driftsbudget' (operating budget) refers to the money allocated for daily activities rather than long-term investments.

When discussing human behavior or psychology, the plural 'drifter' is much more common. For example, 'menneskets naturlige drifter' (human's natural drives). In this context, it functions like a countable noun. It is important to distinguish this from the singular business 'drift' to avoid sounding like you are talking about animal instincts in a boardroom meeting, although some might argue they are the same!

Hans stærke drift mod succes gjorde ham til en dygtig leder.

Compound Construction
Danish compounds with 'drift' usually place it at the beginning. Examples: Driftsledelse (operations management), Driftsstop (operational halt), Driftsikker (reliable/safe to operate).

To sound more native, use 'drift' when you want to sound professional and precise. Instead of saying 'hvordan firmaet kører' (how the company is running - informal), say 'hvordan driften fungerer' (how the operation is functioning - formal/professional). This shift in vocabulary immediately elevates your Danish from a basic level to a professional B1/B2 level, showing that you understand the formal structures of Danish industry and society.

The word drift is ubiquitous in Danish life, but its frequency varies depending on the environment. If you live in a Danish city, your most frequent encounter will be with 'offentlig transport' (public transport). The screens at Rejseplanen or the physical displays at train stations use 'drift' to communicate status updates. You will hear announcements like 'Der er uregelmæssig drift på linje A' (There is irregular operation on line A), which is essential information for commuters.

At the Workplace
In any Danish office, particularly in departments like IT, Logistics, or Facility Management, 'drift' is the bread and butter of daily conversation. You will hear it in meetings: 'Vi skal sikre en stabil drift før vi lancerer nye features' (We must ensure stable operation before we launch new features). It signifies the baseline of reliability that a professional team strives for.

IT-afdelingen melder om normal drift på alle servere efter opdateringen.

News and media are another major source. Financial news outlets like 'Børsen' or 'Finans' use 'drift' constantly when analyzing company performance. They talk about 'driftsresultat' (operating result) to explain if a company is actually making money from its core activities, excluding taxes and interest. Hearing this word in a news broadcast indicates a focus on the practical, economic reality of a situation rather than just speculation.

Science and Nature Documentaries
When watching Danish nature programs (like those on DR1), you might hear 'drift' used in a biological sense. Narrators might describe the 'parringsdrift' (mating drive) of animals. This usage is less common in daily conversation but very standard in educational or scientific contexts.

In a residential context, you might see it on notices in your apartment building. If the water is being shut off for maintenance, the sign might say 'Driften af varmtvandsanlægget afbrydes' (The operation of the hot water system will be interrupted). This formal language is the standard for communication between landlords or utility companies and the public. Understanding this word helps you navigate the logistical hurdles of living in Denmark.

På grund af snevejr er der forsinkelser i driften af busserne.

Ultimately, drift is a 'working' word. It is not poetic or slangy; it is the language of efficiency, systems, and biological necessity. Whether you are reading a contract, listening to a train announcement, or discussing psychology, 'drift' is the term that describes the force or process that keeps things moving forward.

For English speakers, the biggest pitfall with drift is its 'false friend' potential. In English, 'to drift' often implies a lack of direction—moving aimlessly with the wind or tide. In Danish, while 'at drive' can mean this, the noun 'drift' almost always implies a very directed, managed, or purposeful operation. Using 'drift' to mean 'aimless wandering' in Danish will lead to confusion; for that, you would use 'vandre' or 'drive omkring.'

Confusion with 'Drive'
English speakers often try to use 'drift' to mean a car's 'drive' (like 'drive-thru' or 'four-wheel drive'). This is incorrect. For a car's transmission or drive system, Danish uses 'træk' (as in 'firehjulstræk'). 'Drift' is the *running* of the car as a service or machine, not the mechanical propulsion method.

Fejl: Bilen har firehjuls-drift. (Korrekt: firehjulstræk).

Another common error is the misuse of the plural form. As mentioned before, 'drifter' refers to psychological drives. If you say 'virksomhedens drifter er gode,' a Dane might think you are talking about the company's primal instincts rather than its operations. For business operations, stick to the singular 'drift' or the definite 'driften.' Uncountable nouns in Danish can be tricky, and 'drift' (in the sense of operation) is one of them.

Prepositional errors are also frequent. Learners often say 'under drift' (under operation) by translating literally from English. In Danish, the standard is 'i drift.' If you say 'maskinen er under drift,' it sounds slightly awkward, as if the machine is undergoing a process of being operated, rather than simply being in a state of operation. Stick to 'i' for status and 'af' for ownership (e.g., 'driften af skolen').

Spelling and Pronunciation
Be careful not to add an 'e' at the end when it's a noun. 'Drifte' is a verb (to operate), but it is much less common than the noun 'drift' used with 'at stå for' or 'at varetage.' Pronunciation-wise, ensure the 'r' is not an English 'r'; it should be the Danish 'r' produced in the throat.

Husk: Det hedder 'i drift', ikke 'på drift' (medmindre man taler om at drive omkring på havet).

Finally, avoid using 'drift' when you mean 'management' in the sense of 'the people in charge.' For the group of people, use 'ledelse.' 'Drift' is the *act* of managing the operations, not the people themselves. If you say 'jeg skal tale med driften,' you are saying you want to talk to the operations department, which is usually correct, but 'jeg skal tale med ledelsen' means you want to talk to the executives.

To truly master drift, you must see how it fits into the ecosystem of Danish synonyms. Depending on whether you are talking about a company, a machine, or a feeling, there are several alternatives that might be more precise. Understanding these distinctions is the hallmark of a B1-B2 speaker who can navigate different registers of the language.

Drift vs. Ledelse
'Drift' is the daily running; 'Ledelse' is the overarching leadership and decision-making. If you manage the 'drift,' you ensure the lights stay on. If you are the 'ledelse,' you decide which building to move into next year. They are complementary but distinct.
Drift vs. Virksomhed
'Virksomhed' means 'enterprise' or 'activity.' While 'drift' is the operation of a business, 'virksomhed' can refer to the business entity itself. You 'driver en virksomhed' (run a business), and the 'drift' is the process of doing so.

Vi skal skelne mellem strategisk ledelse og daglig drift.

In a mechanical sense, 'drift' can be replaced by 'funktion' (function) or 'kørsel' (running/driving). 'Kørsel' is specifically used for vehicles or the execution of a computer program. 'Drift' is broader, covering the entire state of being operational. If a train is 'i drift,' it is in service. If it is 'i kørsel,' it is currently moving between stations.

Drift vs. Instinkt
In psychology, 'drift' and 'instinkt' (instinct) are close. However, 'drift' often implies a more persistent internal tension or need (like hunger or sex), whereas 'instinkt' might be a specific inherited behavior pattern (like a bird building a nest). 'Drift' is the fuel; 'instinkt' is the programming.

For technical status, 'oppetid' (uptime) is a common alternative in IT. While 'drift' is the general state, 'oppetid' is the metric used to measure it. If you want to say a system is very reliable, you might say it has 'høj driftsikkerhed' (high operational reliability) or 'høj oppetid.' These terms are often interchangeable in a professional IT environment.

Maskinens drift er mere stabil efter reparationen.

In summary, choose 'drift' when you want to emphasize the continuous, functional state of a system or the energetic drive of a living being. Use 'ledelse' for the people in charge, 'kørsel' for physical movement, and 'instinkt' for specific biological behaviors. By mapping these related words, you build a mental web that makes Danish much easier to recall and use accurately.

How Formal Is It?

豆知識

While English 'drift' evolved to mean aimless movement, Danish 'drift' focused on the 'driving force' behind operations.

発音ガイド

UK /dɾeft/
US /dɾɪft/
The stress is on the only syllable: drift.
韻が合う語
gift lift stift skrift vifte bedrift udgift indgift
よくある間違い
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r' (tip of the tongue).
  • Making the 'd' too hard like an English 'd'.
  • Adding an extra vowel at the end (e.g., drift-eh).
  • Pronouncing the 'i' like a long 'ee'.
  • Swallowing the 't' at the end completely.

難易度

読解 3/5

Easy to recognize in context, especially on signs.

ライティング 4/5

Requires knowledge of common prepositions like 'i' and 'af'.

スピーキング 4/5

The Danish 'r' and 'd' make the pronunciation a bit tricky for beginners.

リスニング 3/5

Commonly heard in public announcements and news.

次に学ぶべきこと

前提知識

at drive maskine tog virksomhed leder

次に学ぶ

driftsomkostninger ledelse strategi vedligeholdelse effektivitet

上級

overskud af primær drift selvopholdelsesdrift driftsmæssig anlægsaktiver

知っておくべき文法

Compound Nouns

Drift + Leder = Driftsleder (Note the 's' linking the words).

Definite Form

Drift + -en = Driften (The operation).

Prepositions with Status

Always use 'i' for operational status: 'i drift'.

Pluralization for Meaning Change

Singular 'drift' is operation; plural 'drifter' is instincts.

Common Gender

It is 'en drift,' meaning it takes 'den' and '-en'.

レベル別の例文

1

Bussen er i drift.

The bus is in operation.

Simple subject + verb + prepositional phrase.

2

Toget er ikke i drift.

The train is not in operation.

Adding 'ikke' to negate the status.

3

Er elevatoren i drift?

Is the elevator in operation?

Question word order.

4

Driften er normal.

Operation is normal.

Definite form 'driften'.

5

Den er ude af drift.

It is out of service.

The phrase 'ude af drift' is a fixed idiom.

6

Vi ser på driften.

We are looking at the operation.

Object of the preposition 'på'.

7

Her er driften god.

Here, the operation is good.

Adjective 'god' modifying 'driften'.

8

Stop driften nu.

Stop the operation now.

Imperative verb 'stop'.

1

Maskinen har en stabil drift.

The machine has a stable operation.

Indefinite 'en drift' with an adjective.

2

Vi starter driften klokken otte.

We start the operation at eight o'clock.

Verb 'starter' takes 'driften' as a direct object.

3

Der er problemer med driften.

There are problems with the operation.

Preposition 'med' links problems to the noun.

4

Hvordan er driften i dag?

How is the operation today?

Interrogative 'hvordan'.

5

Driften af skolen er vigtig.

The running of the school is important.

Genitive-like construction using 'af'.

6

De betaler for driften.

They pay for the operation.

Preposition 'for' indicating purpose/cost.

7

Uret er i drift igen.

The clock is in operation again.

Adverb 'igen' (again).

8

Vi mangler penge til driften.

We lack money for the operation.

Preposition 'til' indicating goal/destination.

1

Han er ansvarlig for den daglige drift.

He is responsible for the daily operation.

Adjective 'daglig' is common with 'drift'.

2

Virksomheden har et stort overskud på driften.

The company has a large profit on operations.

Financial context: profit on the operation.

3

Vi skal optimere driften for at spare penge.

We must optimize the operation to save money.

Infinitive phrase 'for at spare'.

4

Driften blev afbrudt af en teknisk fejl.

The operation was interrupted by a technical error.

Passive voice 'blev afbrudt'.

5

Menneskets drifter kan være svære at styre.

Human drives can be hard to control.

Plural 'drifter' used in psychological sense.

6

Der er tale om en effektiv drift af lageret.

It is a matter of an effective operation of the warehouse.

Phrase 'der er tale om' (it is a matter of).

7

Driftslederen tog en hurtig beslutning.

The operations manager made a quick decision.

Compound word 'driftsleder'.

8

Systemet er nu i fuld drift.

The system is now in full operation.

Adjective 'fuld' (full) used as part of the phrase.

1

Driftsomkostningerne er steget markant i år.

Operating costs have risen significantly this year.

Compound 'driftsomkostninger' in plural definite.

2

Vi oplever hyppige driftsforstyrrelser på netværket.

We are experiencing frequent operational disturbances on the network.

Plural compound 'driftsforstyrrelser'.

3

Han har en naturlig drift mod at skabe noget nyt.

He has a natural drive toward creating something new.

Abstract usage of 'drift' (drive).

4

Driftsikkerheden er vores højeste prioritet.

Operational reliability is our highest priority.

Compound 'driftsikkerhed' (operational reliability).

5

Anlægget er designet til kontinuerlig drift.

The plant is designed for continuous operation.

Adjective 'kontinuerlig' (continuous).

6

Vi har outsourcet driften af vores servere.

We have outsourced the operation of our servers.

Present perfect 'har outsourcet'.

7

Driftsresultatet var bedre end forventet.

The operating result was better than expected.

Compound 'driftsresultat' (operating result).

8

Uden stabil drift kan vi ikke levere til tiden.

Without stable operation, we cannot deliver on time.

Preposition 'uden' (without).

1

Den komplekse drift af et hospital kræver tværfagligt samarbejde.

The complex operation of a hospital requires interdisciplinary cooperation.

Complex subject with adjective and prepositional phrase.

2

Hans kunstneriske drift overskyggede hans fornuft.

His artistic drive overshadowed his reason.

Metaphorical use of 'drift'.

3

Vi må analysere driften i et makroøkonomisk perspektiv.

We must analyze the operation in a macroeconomic perspective.

Academic phrasing.

4

Der er opstået en driftsmæssig blindgyde.

An operational dead end has arisen.

Adjective 'driftsmæssig' (operational).

5

Driften er tæt forbundet med virksomhedens omdømme.

The operation is closely linked to the company's reputation.

Passive construction 'forbundet med'.

6

De underliggende drifter styre ofte vores ubevidste valg.

The underlying drives often control our unconscious choices.

Psychological/Scientific plural.

7

Driftsbudgettet er blevet beskåret med ti procent.

The operating budget has been cut by ten percent.

Perfect passive 'er blevet beskåret'.

8

Vedligeholdelse er en integreret del af driften.

Maintenance is an integrated part of the operation.

Noun phrase as subject complement.

1

Selve eksistensgrundlaget for institutionen er dens drift.

The very basis of existence for the institution is its operation.

High-level philosophical/organizational context.

2

Driften af det nationale elnet er en sikkerhedspolitisk prioritet.

The operation of the national power grid is a security policy priority.

Complex compound 'sikkerhedspolitisk'.

3

Man kan ane en vis drift mod det destruktive i hans værker.

One can sense a certain drive toward the destructive in his works.

Subtle literary analysis.

4

Driftsforholdene på Arktis er ekstremt udfordrende.

The operating conditions in the Arctic are extremely challenging.

Compound 'driftsforhold' (operating conditions).

5

En optimering af driften forudsætter en dybdegående dataanalyse.

An optimization of the operation presupposes an in-depth data analysis.

Formal verb 'forudsætter' (presupposes).

6

Driftens stabilitet er garant for projektets succes.

The stability of the operation is a guarantee of the project's success.

Genitive 'driftens' followed by a noun.

7

Vi må adressere de driftsmæssige implikationer af lovforslaget.

We must address the operational implications of the bill.

Political/Legal register.

8

Eros og Thanatos er de to grundlæggende drifter i freudiansk teori.

Eros and Thanatos are the two fundamental drives in Freudian theory.

Academic/Scientific plural.

よく使う組み合わせ

daglig drift
i drift
ude af drift
stabil drift
overskud af drift
normal drift
sætte i drift
sikker drift
ansvarlig for driften
optimere driften

よく使うフレーズ

at stå for driften

— To be the person in charge of running a specific place or project.

Hun står for driften af caféen.

driften af

— The operation of something specific.

Driften af it-systemet er dyr.

uregelmæssig drift

— When something (usually transport) is not running according to the schedule.

Der er uregelmæssig drift på grund af stormen.

løbende drift

— The ongoing, continuous operation of a business.

Løbende drift kræver konstant overvågning.

driftsmæssige årsager

— Reasons related to the operation itself (often used as an excuse).

Toget er aflyst af driftsmæssige årsager.

under drift

— While the machine or system is actually running.

Man må ikke åbne lågen under drift.

tage ud af drift

— To stop using a machine or service permanently or for a long time.

De gamle busser skal tages ud af drift.

være i fuld drift

— To be working at 100% capacity.

Fabrikken er nu i fuld drift.

fejl i driften

— An error that occurs during the operation.

Vi har fundet en fejl i driften.

sikre driften

— To make sure that the operation continues without stopping.

Vi må sikre driften i ferieperioden.

よく混同される語

drift vs drev

Drev is the past tense of 'at drive' or a mechanical 'drive' (like a hard drive). Drift is the noun for operation.

drift vs drøftelse

Drøftelse means a discussion or deliberation. It sounds similar but has a completely different meaning.

drift vs dragt

Dragt means a suit or costume. Beginners sometimes confuse the vowel sounds.

慣用句と表現

"at gå i drift"

— To start operating, often used for new systems or projects.

Den nye hjemmeside går i drift i næste uge.

neutral
"at have drift i sig"

— To have a lot of energy or a desire to get things done.

Hun har virkelig drift i sig og når altid sine mål.

informal
"at være på drift"

— To be wandering aimlessly or floating away (more literal/physical).

Båden er på drift ude på fjorden.

neutral
"at sætte drift i"

— To start or activate something with energy.

Vi skal have sat drift i det her projekt.

neutral
"driften tager over"

— When instincts or drives start controlling a person's actions.

I en krise tager overlevelsesdriften ofte over.

neutral
"en driftig person"

— An enterprising, energetic, and hardworking person (adjective derived from noun).

Han er en meget driftig forretningsmand.

positive
"komme i drift"

— To finally start working after a delay.

Det tog lang tid, før maskinen kom i drift.

neutral
"holde i drift"

— To maintain something so it keeps working.

Det er svært at holde de gamle tog i drift.

neutral
"driftsmæssig fordel"

— An advantage that comes from how something is operated.

Det giver os en driftsmæssig fordel at bruge robotter.

business
"være i stabil drift"

— To be running without any problems for a long time.

Serveren har været i stabil drift i et år.

technical

間違えやすい

drift vs drive

It is the verb form of drift.

Drive is the action (to run/operate), while drift is the state or the management of that action.

Jeg kan godt lide at drive min egen butik, men driften er svær.

drift vs virke

Both relate to things working.

Virke is about the function (how it works), while drift is about the continuous operation (that it is working).

Maskinen virker godt i den daglige drift.

drift vs kørsel

Both involve movement/operation.

Kørsel is the physical act of driving or running a process; drift is the overarching system of operation.

Kørslen af toget blev stoppet, så driften blev forstyrret.

drift vs instinkt

Both used in psychology.

Instinkt is a specific behavior; drift is a broader biological urge or drive.

Hans overlevelsesdrift var stærkere end hans instinkter.

drift vs ledelse

Both involve management.

Ledelse is the act of leading people/strategy; drift is the act of running the practical operations.

Ledelsen har ansvaret for driften.

文型パターン

A1

[Subject] er i drift.

Bussen er i drift.

A2

[Subject] er ude af drift.

Elevatoren er ude af drift.

B1

Hvem står for [Noun] drift?

Hvem står for butikkens drift?

B1

Vi skal optimere [Noun] drift.

Vi skal optimere fabrikkens drift.

B2

På grund af [Reason] er der uregelmæssig drift.

På grund af sne er der uregelmæssig drift.

B2

[Noun] er præget af [Adjective] drift.

Firmaet er præget af stabil drift.

C1

De [Adjective] drifter påvirker [Noun].

De ubevidste drifter påvirker adfærden.

C2

Selve [Noun] forudsætter en [Adjective] drift.

Selve væksten forudsætter en effektiv drift.

語族

名詞

driftsleder
driftsomkostning
driftsstop
bedrift
fremdrift
overlevelsesdrift
kønsdrift

動詞

drifte
drive

形容詞

driftig
driftsikker
driftsmæssig

関連

virksomhed
maskine
ledelse
instinkt
proces

使い方

frequency

High, especially in professional and public service contexts.

よくある間違い
  • Bilen har firehjulsdrift. Bilen har firehjulstræk.

    In English, we say 'four-wheel drive,' but in Danish, 'drift' is not used for mechanical propulsion systems in cars. Use 'træk.'

  • Virksomheden har mange drifter. Virksomheden har en stor drift.

    Using the plural 'drifter' makes it sound like the company has many biological urges. Use the singular for business operations.

  • Maskinen er under drift. Maskinen er i drift.

    The correct preposition for being in a state of operation is 'i.' 'Under drift' sounds like a literal translation from English.

  • Jeg drifter dette firma. Jeg står for driften af dette firma.

    While 'at drifte' is a verb, it is mostly used in IT. In general business, the noun phrase 'at stå for driften' is much more common and natural.

  • Driften er ikke god her (meaning the people). Ledelsen er ikke god her.

    'Drift' refers to the process and operations, not the people in charge. Use 'ledelse' for the management team.

ヒント

Use 'i' for Status

Always pair 'drift' with the preposition 'i' when you want to say something is running. 'Systemet er i drift' is the standard way to say a system is live.

Professionalism

Using 'drift' instead of 'arbejde' or 'ting' makes you sound much more professional in a Danish workplace. It shows you understand organizational structure.

The Soft D

The 'd' in 'drift' is a soft Danish 'd.' Don't hit it too hard like an English 'd,' or it will sound like you're saying 'trift.'

Compounds are Key

Danish loves compounds. If you're talking about anything related to operation, try adding 'drifts-' to the front, like 'driftsplan' or 'driftsstop.'

Reliability

In Denmark, 'driftsikkerhed' is a huge selling point for products. If you're writing an ad or a review, mention the 'drift' to sound like a local.

Train Station Signs

Pay attention to the word 'drift' every time you are at a train station. It will help reinforce the meaning of 'operation' in your mind.

Plural for Instincts

If you see 'drifter' with an 'er' at the end, immediately think 'instincts' or 'urges.' It's a quick way to distinguish the two meanings.

Operating Profit

In financial news, 'overskud af drift' is the most important number. It tells you if the core business is actually working.

Uptime

In IT, 'drift' is often synonymous with 'uptime.' If the 'drift' is 99%, the system is very reliable.

Ude af drift

Memorize 'ude af drift' as a single unit. It's the most common way to say something is broken or not working as a service.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'Driver' who is 'Operating' a car. DRI-ver and O-perating lead you to DRIFT.

視覚的連想

Imagine a factory with many gears turning smoothly. On the side of the factory, there is a large neon sign that says 'DRIFT.'

Word Web

Business Machine Train Instinct Management Operation Cost Stability

チャレンジ

Try to use 'i drift' and 'ude af drift' three times today when talking about your phone, your car, or your coffee machine.

語源

Derived from the Old Norse 'drift,' which is related to the verb 'drífa' (to drive).

元の意味: The act of driving or something that is driven (like snow or a herd).

Germanic (related to German 'Trift' and English 'drift').

文化的な背景

No specific sensitivities, but avoid using 'kønsdrift' (sexual drive) in formal business meetings unless you are a psychologist.

English speakers should be careful not to translate 'drift' as 'aimless.' In Danish, it is about 'running' things.

DSB (Danish State Railways) announcements often use 'uregelmæssig drift'. Sigmund Freud's 'Trieb' is translated as 'drift' in Danish psychological texts. Børsen (Danish financial newspaper) uses 'driftsresultat' in every company analysis.

実生活で練習する

実際の使用場面

Public Transport

  • Normal drift
  • Uregelmæssig drift
  • Ude af drift
  • Driftsforstyrrelser

Business Management

  • Daglig drift
  • Driftsleder
  • Driftsomkostninger
  • Optimere driften

IT and Technology

  • IT-drift
  • Sætte i drift
  • Driftsikkerhed
  • Systemet er i drift

Psychology

  • Menneskets drifter
  • Overlevelsesdrift
  • Kønsdrift
  • Styret af drifter

Agriculture

  • Sprøjtedrift
  • Drift af jorden
  • Landbrugsdrift
  • Økologisk drift

会話のきっかけ

"Hvordan går det med driften af dit nye projekt?"

"Har du hørt, om togene er i normal drift igen?"

"Hvem står for den daglige drift i jeres afdeling?"

"Mener du, at mennesket primært er styret af sine drifter?"

"Hvordan kan vi sænke vores driftsomkostninger i år?"

日記のテーマ

Beskriv en dag, hvor alt var 'ude af drift' for dig. Hvad skete der?

Hvad er vigtigst i en virksomhed: strategien eller den daglige drift? Hvorfor?

Skriv om en person, du kender, som er meget 'driftig.' Hvad gør dem sådan?

Hvordan sikrer man en god drift af sit eget liv og helbred?

Reflektér over begrebet 'overlevelsesdrift' i en moderne verden.

よくある質問

10 問

It means the train or the line is 'in operation' and running normally. If it says 'ikke i drift,' the train is out of service and you cannot board it.

Rarely. In Danish, the noun 'drift' almost always implies management or a strong drive. For aimless movement, Danes use 'at drive' (verb) or 'vandre'.

Yes, it is essential. Every company has a 'drift' (operations) and often a 'driftsleder' (operations manager). It is used in all financial reports.

You say 'ude af drift.' For example, 'Kaffemaskinen er ude af drift' (The coffee machine is out of order).

It is common gender: 'en drift' and 'driften.' You will never say 'et drift' or 'driftet.'

It translates to 'operating costs.' These are the expenses a business has for its daily activities, like rent, salaries, and electricity.

Yes, as 'drifter,' but this almost always refers to psychological or biological drives (e.g., 'menneskelige drifter'). For business operations, the singular is used.

'Drift' is the practical, daily running of things. 'Ledelse' is the strategic leadership and management of people. One is 'doing,' the other is 'leading.'

A 'driftsleder' is an operations manager. They are responsible for ensuring that the daily production, service, or technical systems function correctly.

Yes, 'IT-drift' refers to IT operations, including server maintenance, hosting, and ensuring that software systems remain functional for users.

自分をテスト 200 問

writing

Translate: 'The bus is in operation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The elevator is out of service.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He is responsible for the daily operation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We must optimize the operation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Operating costs are high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'There are delays in the operation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Human drives are complex.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The operating result was positive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence with 'i drift'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence with 'ude af drift'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence with 'driftsleder'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence with 'daglig drift'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence with 'driftsikkerhed'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence with 'driftsbudget'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence with 'overlevelsesdrift'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence with 'driftsmæssig'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain 'drift' in Danish (simple).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

What is 'IT-drift'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Compare 'drift' and 'instinkt'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Why is 'drift' important for a hospital?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Bussen er i drift.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Det er ude af drift.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Jeg står for driften.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Vi skal optimere driften.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Driftsomkostningerne er for høje.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Der er uregelmæssig drift i dag.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Mennesket har mange drifter.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Driftsresultatet var meget tilfredsstillende.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain your job's 'drift' to a friend.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe a 'driftsstop' you experienced.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Discuss 'overlevelsesdrift' in humans.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Present a 'driftsbudget' summary.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask: 'Er toget i drift?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Driften er normal nu.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Hvem er driftsleder her?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Vi har god driftsikkerhed.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Det er en naturlig drift.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Driftsforholdene er optimale.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Ude af drift'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I fuld drift'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Toget er i drift.' Is it working?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Ude af drift.' Is it working?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Vi optimerer driften.' What is happening?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Uregelmæssig drift.' Is there a delay?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to: 'Menneskets drifter.' What is the topic?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'I drift.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Ude af drift.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Daglig drift.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Driftsikkerhed.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Overlevelsesdrift.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write: 'Driftsmæssig.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the profession: 'Driftsleder.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the cost: 'Driftsomkostninger.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the drive: 'Kønsdrift.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the result: 'Driftsresultat.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!