aufwachsen
aufwachsen 30秒で
- Means 'to grow up' (from child to adult).
- Separable verb: 'auf' moves to the end.
- Uses 'sein' in the perfect tense (ist aufgewachsen).
- Intransitive: You cannot 'aufwachsen' someone else.
The German verb aufwachsen translates directly to 'to grow up' in English. It is a fundamental vocabulary word used to describe the process of a person, animal, or even a plant maturing and developing from childhood or infancy into adulthood within a specific environment, culture, or family setting. Understanding this word is crucial for discussing personal history, biographies, and demographic backgrounds. The word is a separable verb, composed of the prefix 'auf-' (up) and the root verb 'wachsen' (to grow). This means that in main clauses in the present and simple past tenses, the prefix 'auf' detaches and moves to the end of the sentence. For example, 'Ich wachse in Berlin auf' (I am growing up in Berlin). The concept of growing up is deeply tied to one's identity, making aufwachsen a highly frequent and emotionally resonant word in everyday German conversation. When learning this verb, it is essential to remember that it forms its perfect tense with the auxiliary verb 'sein' rather than 'haben', because it denotes a change of state (from being small/young to being older/mature). Therefore, you say 'Ich bin aufgewachsen' (I grew up) and not 'Ich habe aufgewachsen'.
- Morphology
- Separable verb: auf + wachsen.
- Auxiliary Verb
- Uses 'sein' in perfect tenses.
- Core Meaning
- The biological and social process of maturing.
Er ist in einem kleinen Dorf aufgewachsen.
When discussing where someone is from, German speakers often prefer to use aufwachsen rather than just saying where they were born. Being born ('geboren sein') is a momentary event, whereas growing up implies the absorption of local culture, dialect, and values. For instance, someone might say, 'Ich bin in München geboren, aber in Hamburg aufgewachsen' (I was born in Munich, but grew up in Hamburg). This distinction is very common in introductions and interviews. The verb can also be used metaphorically, though this is less common than its literal use. You might hear about a company 'growing up' or maturing, but usually, it applies to living beings. In literature and sociology, the conditions under which someone grows up ('die Aufwachsbedingungen') are frequently analyzed. This includes factors like socioeconomic status, education, and family structure.
- Bilingualism
- Zweisprachig aufwachsen (to grow up bilingual).
- Environment
- Auf dem Land aufwachsen (to grow up in the country).
- Conditions
- In Armut aufwachsen (to grow up in poverty).
Wir wachsen in einer digitalen Welt auf.
Another important aspect of aufwachsen is its use with adjectives and adverbs to describe the *manner* of growing up. Common collocations include 'behütet aufwachsen' (to grow up sheltered), 'glücklich aufwachsen' (to grow up happily), or 'schnell aufwachsen' (to grow up fast). These descriptors add rich detail to personal narratives. Furthermore, the noun form 'das Aufwachsen' (the process of growing up) is often used in formal or academic contexts, such as 'Das Aufwachsen in der Stadt hat Vor- und Nachteile' (Growing up in the city has pros and cons). It is also worth noting that while 'aufwachsen' focuses on the child's experience of growing, the parents' action of raising the child is expressed with different verbs, namely 'großziehen' or 'erziehen'. You cannot say 'Ich wachse mein Kind auf' – that is grammatically incorrect. Instead, you say 'Ich ziehe mein Kind groß'.
Sie ist sehr behütet aufgewachsen.
- Noun Form
- Das Aufwachsen (capitalized, neuter).
- Contrasting Verb
- Großziehen (to raise someone).
- Past Participle
- Aufgewachsen (used with sein).
Viele Kinder wachsen heute mit dem Smartphone auf.
Als ich aufwuchs, gab es noch kein Internet.
To fully master this word, practice it in all tenses. Present: Ich wachse auf. Präteritum: Ich wuchs auf. Perfekt: Ich bin aufgewachsen. Plusquamperfekt: Ich war aufgewachsen. Futur I: Ich werde aufwachsen. Notice the strong verb vowel changes: a -> u -> a (wachsen, wuchs, gewachsen). This ablaut pattern is common in strong German verbs and must be memorized. By integrating aufwachsen into your vocabulary, you unlock the ability to share your life story and connect with native speakers on a deeper, more personal level.
Using aufwachsen correctly requires a solid grasp of German sentence structure, particularly regarding separable verbs and the perfect tense. In a standard main clause in the present tense, the prefix 'auf' is sent to the very end of the sentence. For example, 'Mein Sohn wächst in einer großen Familie auf' (My son is growing up in a large family). This separation is a hallmark of German syntax and can be tricky for beginners, but it is essential for sounding natural. When you move to the perfect tense, which is the most common tense for discussing childhood in spoken German, the prefix reattaches to the past participle, and the auxiliary verb 'sein' takes the second position: 'Ich bin in einer großen Familie aufgewachsen'. The placement of 'aufgewachsen' is at the end of the clause. Understanding this bracket structure (Satzklammer) is key to mastering the usage of this verb.
- Present Tense
- Er wächst auf. (He grows up.)
- Simple Past
- Er wuchs auf. (He grew up.)
- Present Perfect
- Er ist aufgewachsen. (He has grown up.)
Wo bist du aufgewachsen?
In subordinate clauses, the rules change. The separable prefix and the main verb reunite at the end of the sentence. For instance, 'Ich bin froh, dass ich auf dem Land aufwachse' (I am glad that I am growing up in the country). In the perfect tense within a subordinate clause, the conjugated auxiliary verb 'sein' goes to the very end, after the past participle: 'Sie erzählte mir, dass sie in Paris aufgewachsen ist' (She told me that she grew up in Paris). Prepositions are also vital when using aufwachsen. To say you grew up *in* a city or country, use 'in' + Dative (e.g., in Berlin, in der Schweiz). To say you grew up *on* a farm or in the countryside, use 'auf' + Dative (e.g., auf dem Land, auf einem Bauernhof). To say you grew up *with* someone or something, use 'mit' + Dative (e.g., mit Hunden, mit drei Geschwistern).
- Preposition: in
- in der Stadt (in the city) - Dative
- Preposition: auf
- auf dem Land (in the country) - Dative
- Preposition: bei
- bei meinen Großeltern (with my grandparents) - Dative
Ich bin bei meiner Tante aufgewachsen.
Furthermore, aufwachsen is often modified by adjectives acting as adverbs to describe the quality of the upbringing. You can grow up 'zweisprachig' (bilingual), 'arm' (poor), 'reich' (rich), 'streng' (strict), or 'frei' (free). These adverbs are placed before the verb in the sentence structure. For example: 'Meine Kinder sollen frei aufwachsen' (My children should grow up free). When using modal verbs like 'sollen', 'wollen', or 'können', the infinitive 'aufwachsen' goes to the end of the sentence as one unseparated word. This makes sentence construction slightly easier, as you don't have to worry about splitting the prefix.
Wir wollten, dass unsere Kinder zweisprachig aufwachsen.
- Modal Verb Usage
- Er möchte auf dem Land aufwachsen.
- Adverbial Usage
- Sie ist sehr streng aufgewachsen.
- Subordinate Clause
- Weil er dort aufwächst...
Es ist wichtig, wie man aufwächst.
Tiere, die in Gefangenschaft aufwachsen, können oft nicht ausgewildert werden.
Finally, consider the noun form 'das Aufwachsen'. It is used in more formal contexts, such as educational or sociological discussions. For example, 'Das Aufwachsen in einer digitalen Gesellschaft erfordert neue Kompetenzen' (Growing up in a digital society requires new skills). Using the noun form can elevate your German and make you sound more proficient in academic or professional settings. Remember that as a nominalized verb, it is always neuter ('das') and always capitalized.
The verb aufwachsen is ubiquitous in German-speaking environments, bridging the gap between casual daily conversations and formal discourse. You will hear it most frequently in social settings when people are getting to know each other. Questions like 'Wo bist du aufgewachsen?' (Where did you grow up?) are standard conversational pillars, often following 'Woher kommst du?' (Where are you from?). It allows individuals to share their background, cultural influences, and childhood experiences. In these contexts, the word carries a sense of nostalgia and personal identity. You will hear it at parties, on dates, during networking events, and in language exchange meetups. It is a fundamental building block for personal storytelling.
- Casual Conversation
- Getting to know someone's background.
- Interviews
- Discussing early life and influences.
- Biographies
- Describing the early years of a famous person.
Ich bin in den neunziger Jahren aufgewachsen.
Beyond casual chats, aufwachsen is heavily featured in media, particularly in interviews with celebrities, politicians, or authors. Journalists often ask about a subject's upbringing to provide context for their current achievements or worldview. For instance, a profile on a musician might state, 'Sie ist in einer musikalischen Familie aufgewachsen' (She grew up in a musical family). In literature and film, the theme of 'growing up' (Coming-of-Age) is a massive genre. German book blurbs and movie synopses frequently use the term to set the scene: 'Ein Roman über das Aufwachsen in der DDR' (A novel about growing up in the GDR). Documentaries focusing on sociology, education, or psychology also rely heavily on this vocabulary to discuss developmental environments.
- Media
- Talk shows and celebrity profiles.
- Literature
- Coming-of-age novels (Entwicklungsroman).
- Sociology
- Studies on youth and environment.
Der Film zeigt, wie schwer es ist, dort aufzuwachsen.
In educational and political discourse, the conditions of growing up are a constant topic of debate. Politicians discuss 'Chancengleichheit beim Aufwachsen' (equal opportunities in growing up), focusing on how children from different socioeconomic backgrounds develop. Teachers and pedagogues use the term when discussing child development, often contrasting different parenting styles or environments. For example, 'Kinder, die mehrsprachig aufwachsen, haben kognitive Vorteile' (Children who grow up multilingual have cognitive advantages). This demonstrates the word's versatility; it is as comfortable in a scientific paper as it is in a pub conversation.
Jedes Kind hat das Recht, sicher aufzuwachsen.
- Politics
- Debates on child welfare and education.
- Pedagogy
- Discussions on child development.
- Everyday Life
- Parents talking about their children's environment.
Er wuchs in zerrütteten Verhältnissen auf.
Wir sind alle in derselben Straße aufgewachsen.
You will also encounter aufwachsen in historical contexts. When Germans talk about the post-war era, the division of Germany, or the fall of the Berlin Wall, the experience of growing up during those times is a central theme. 'Ich bin in der DDR aufgewachsen' (I grew up in the GDR) immediately sets a specific historical and cultural context. Understanding this verb is therefore not just about language acquisition; it is a key to unlocking German history, societal norms, and personal narratives. It is a word that carries the weight of time, environment, and personal evolution.
While aufwachsen is a common verb, it presents several pitfalls for German learners, primarily due to its grammatical properties and semantic boundaries. The most frequent and glaring mistake is using the wrong auxiliary verb in the perfect tense. Because English speakers say 'I *have* grown up', they often directly translate this to 'Ich *habe* aufgewachsen'. This is grammatically incorrect in German. Aufwachsen denotes a change of state—the process of moving from childhood to adulthood—and therefore strictly requires the auxiliary verb 'sein'. The correct form is always 'Ich *bin* aufgewachsen'. Memorizing this 'sein' + 'aufgewachsen' pairing is crucial for sounding fluent and avoiding a mistake that immediately marks you as a beginner.
- Wrong Auxiliary
- Ich habe in Berlin aufgewachsen. ❌
- Correct Auxiliary
- Ich bin in Berlin aufgewachsen. ✅
- Reason
- Verbs indicating a change of state use 'sein'.
Sie ist in Spanien aufgewachsen.
Another major area of confusion lies in the semantic difference between 'aufwachsen' (to grow up) and 'großziehen' or 'erziehen' (to raise/bring up). English speakers often use 'grow' transitively, as in 'I am growing my children' or 'I grew him up'. In German, aufwachsen is strictly intransitive; it cannot take a direct object. You cannot 'aufwachsen' someone else. The child is the subject who 'wächst auf' (grows up). The parents or guardians are the subjects who 'ziehen groß' (raise) or 'erziehen' (educate/raise) the child. Mixing these up leads to nonsensical sentences like 'Meine Mutter hat mich aufgewachsen'. The correct phrasing would be 'Meine Mutter hat mich großgezogen' or 'Ich bin bei meiner Mutter aufgewachsen'.
- Intransitive (Child is subject)
- Das Kind wächst auf. (The child grows up.)
- Transitive (Parent is subject)
- Die Eltern ziehen das Kind groß. (The parents raise the child.)
- False Friend
- Do not translate 'to raise' as 'aufwachsen'.
Meine Großeltern haben mich großgezogen, also bin ich bei ihnen aufgewachsen.
Separable prefix errors are also common. Because 'aufwachsen' is a separable verb, the 'auf' must move to the end of a main clause in the present or simple past tense. Learners sometimes forget to separate it, saying 'Ich aufwachse in London' instead of the correct 'Ich wachse in London auf'. Furthermore, in the infinitive form with 'zu' (infinitive clauses), the 'zu' must be inserted between the prefix and the root verb, forming one word: 'aufzuwachsen'. For example, 'Es ist schön, hier aufzuwachsen' (It is nice to grow up here). Writing 'zu aufwachsen' or 'auf zu wachsen' is incorrect.
Es war nicht leicht, in dieser Zeit aufzuwachsen.
- Separation Error
- Er aufwächst schnell. ❌ -> Er wächst schnell auf. ✅
- Zu-Infinitive Error
- zu aufwachsen ❌ -> aufzuwachsen ✅
- Past Participle Error
- geaufwachst ❌ -> aufgewachsen ✅
Mein Hund wächst sehr schnell auf.
Ich bin auf dem Land aufgewachsen.
Lastly, pay attention to prepositional errors. When saying you grew up in the countryside, the correct phrase is 'auf dem Land', not 'in dem Land' (which would mean 'in the country/nation'). When saying you grew up with someone (like grandparents), use 'bei' (bei meinen Großeltern), not 'mit' unless you mean alongside them as peers (mit meinen Geschwistern). Mastering these prepositions will make your use of aufwachsen sound completely native and natural.
To fully appreciate the nuance of aufwachsen, it is helpful to compare it with similar words in the German language. The most obvious relative is the root verb itself: 'wachsen' (to grow). While 'aufwachsen' specifically refers to the process of maturing from childhood to adulthood (growing *up*), 'wachsen' is a general term for physical growth or increase in size, quantity, or intensity. A plant wächst (grows), the economy wächst (grows), and a child wächst (grows taller). However, only a child or animal 'wächst auf' (grows up in a societal or developmental sense). You would say 'Der Baum wächst schnell' (The tree grows fast), but not 'Der Baum wächst auf', unless you are heavily personifying the tree.
- wachsen
- To grow (physically, generally).
- aufwachsen
- To grow up (mature, develop in an environment).
- heranwachsen
- To grow into an adult (focus on adolescence).
Die Wirtschaft wächst, aber die Kinder wachsen auf.
Another closely related term is 'heranwachsen'. This verb also means to grow up, but it places a stronger emphasis on the transitional phase of adolescence—the process of becoming an adult. A 'Heranwachsender' is a specific legal and sociological term in Germany for an adolescent or young adult (typically between 18 and 21 years old). While 'aufwachsen' covers the entire span from birth to adulthood, 'heranwachsen' highlights the later stages of this development. For example, 'Er wuchs zu einem starken Mann heran' (He grew into a strong man). It is slightly more literary and specific than the ubiquitous 'aufwachsen'.
- groß werden
- To get big / to grow up (colloquial).
- erwachsen werden
- To become an adult.
- gedeihen
- To thrive / flourish.
Sie ist in Berlin groß geworden.
In everyday spoken German, you will often hear the phrase 'groß werden' (literally: to become big) used as a direct, colloquial synonym for aufwachsen. 'Ich bin in München groß geworden' means exactly the same as 'Ich bin in München aufgewachsen'. It is very natural and widely understood. However, 'erwachsen werden' (to become adult) focuses specifically on reaching maturity, often implying the assumption of responsibilities, rather than the geographical or environmental process of childhood. 'Er muss endlich erwachsen werden' (He finally needs to grow up / act like an adult). This distinction is important: 'aufwachsen' is about the *where* and *how* of childhood, while 'erwachsen werden' is about the *result* of maturing.
Wann wirst du endlich erwachsen?
- großziehen
- To raise (transitive).
- erziehen
- To educate / bring up (focus on morals/behavior).
- pflegen
- To care for.
Die Eltern haben drei Kinder großgezogen.
Pflanzen gedeihen am besten in der Sonne.
Finally, as mentioned in the common mistakes section, 'großziehen' and 'erziehen' are related concepts but represent the transitive actions of the caregivers. 'Erziehen' has a strong connotation of pedagogical upbringing, teaching manners, morals, and behavior. 'Großziehen' is more about the physical act of providing for a child until they are big. Understanding this network of words—wachsen, aufwachsen, heranwachsen, groß werden, erwachsen werden, großziehen, and erziehen—will give you a highly nuanced and precise vocabulary for discussing human development and family life in German.
How Formal Is It?
難易度
知っておくべき文法
Separable verbs in main clauses
Perfect tense with 'sein' for change of state
Prepositions with Dative for location (in, auf, bei)
Infinitive clauses with 'zu' (aufzuwachsen)
Strong verb vowel changes (a-u-a)
レベル別の例文
Ich bin in Berlin aufgewachsen.
I grew up in Berlin.
Perfect tense with 'sein'.
Wo bist du aufgewachsen?
Where did you grow up?
Question word 'Wo' + 'sein' + subject + past participle.
Er ist in Spanien aufgewachsen.
He grew up in Spain.
Third person singular perfect tense.
Wir sind in einem Dorf aufgewachsen.
We grew up in a village.
Preposition 'in' + Dative (einem Dorf).
Sie wächst in Hamburg auf.
She is growing up in Hamburg.
Present tense, separable prefix 'auf' at the end.
Ich bin hier aufgewachsen.
I grew up here.
Adverb of place 'hier'.
Mein Vater ist in der Türkei aufgewachsen.
My father grew up in Turkey.
'in der Türkei' (feminine country name requires article).
Bist du in Amerika aufgewachsen?
Did you grow up in America?
Yes/No question starting with the verb 'Bist'.
Ich bin auf dem Land aufgewachsen.
I grew up in the country.
Preposition 'auf' + Dative (dem Land).
Sie ist mit vielen Tieren aufgewachsen.
She grew up with many animals.
Preposition 'mit' + Dative plural (vielen Tieren).
Wir wachsen in einer großen Familie auf.
We are growing up in a large family.
Present tense, separable verb.
Er wuchs bei seinen Großeltern auf.
He grew up with his grandparents.
Simple past (Präteritum) 'wuchs', preposition 'bei'.
Ich bin sehr glücklich aufgewachsen.
I grew up very happily.
Adverb 'glücklich' describing the verb.
Meine Kinder wachsen zweisprachig auf.
My children are growing up bilingual.
Adverb 'zweisprachig'.
Ist er in der Stadt aufgewachsen?
Did he grow up in the city?
'in der Stadt' (Dative feminine).
Ich bin nicht reich aufgewachsen.
I didn't grow up rich.
Negation 'nicht' placed before the adverb 'reich'.
Ich bin froh, dass ich auf dem Land aufgewachsen bin.
I am glad that I grew up in the country.
Subordinate clause with 'dass', conjugated verb 'bin' at the end.
Weil sie in Frankreich aufgewachsen ist, spricht sie perfekt Französisch.
Because she grew up in France, she speaks perfect French.
Subordinate clause starting with 'Weil'.
Kinder, die heute aufwachsen, kennen keine Welt ohne Internet.
Children who are growing up today know no world without the internet.
Relative clause 'die heute aufwachsen'.
Er ist sehr behütet aufgewachsen und kennt keine Probleme.
He grew up very sheltered and knows no problems.
Adverb 'behütet' (sheltered).
Es ist wichtig, in einer sicheren Umgebung aufzuwachsen.
It is important to grow up in a safe environment.
Infinitive clause with 'zu' (aufzuwachsen).
Obwohl er arm aufwuchs, wurde er sehr erfolgreich.
Although he grew up poor, he became very successful.
Subordinate clause with 'Obwohl', simple past 'aufwuchs'.
Sie wuchsen zusammen in demselben Viertel auf.
They grew up together in the same neighborhood.
Simple past plural 'wuchsen', 'in demselben Viertel'.
Ich möchte, dass meine Kinder naturverbunden aufwachsen.
I want my children to grow up connected to nature.
Subordinate clause after 'möchte, dass'.
Das Aufwachsen in einer Großstadt hat sowohl Vor- als auch Nachteile.
Growing up in a big city has both advantages and disadvantages.
Nominalized verb 'Das Aufwachsen' used as the subject.
Nachdem sie in der DDR aufgewachsen war, musste sie sich an ein neues System gewöhnen.
After she had grown up in the GDR, she had to get used to a new system.
Plusquamperfekt (past perfect) 'aufgewachsen war' in a temporal clause.
Die Bedingungen, unter denen Kinder aufwachsen, prägen ihr ganzes Leben.
The conditions under which children grow up shape their entire lives.
Relative clause with preposition 'unter denen'.
Er ist in einem akademischen Umfeld aufgewachsen, was seine Berufswahl beeinflusst hat.
He grew up in an academic environment, which influenced his career choice.
Relative clause referring to the whole previous sentence 'was...'.
Viele Jugendliche, die mehrsprachig aufwachsen, haben kognitive Vorteile.
Many teenagers who grow up multilingual have cognitive advantages.
Complex subject with a relative clause.
Es fällt ihm schwer, seine Gefühle zu zeigen, da er in einer sehr strengen Familie aufwuchs.
It is hard for him to show his feelings, as he grew up in a very strict family.
Causal clause with 'da', simple past.
Sie wuchs in dem Glauben auf, dass man alles erreichen kann, wenn man hart arbeitet.
She grew up believing that you can achieve anything if you work hard.
Phrase 'in dem Glauben aufwachsen, dass...'.
Trotz der schwierigen Umstände ist er zu einem verantwortungsvollen Erwachsenen herangewachsen.
Despite the difficult circumstances, he grew into a responsible adult.
Use of the related verb 'heranwachsen' for nuance.
Die sozioökonomischen Faktoren spielen eine entscheidende Rolle beim Aufwachsen von Kindern.
Socioeconomic factors play a crucial role in the growing up of children.
Preposition 'beim' + nominalized verb 'Aufwachsen'.
In prekären Verhältnissen aufzuwachsen, hinterlässt oft tiefe psychologische Spuren.
Growing up in precarious conditions often leaves deep psychological scars.
Extended infinitive clause used as the subject of the sentence.
Der Roman thematisiert das zerrissene Aufwachsen der Protagonistin zwischen zwei Kulturen.
The novel explores the protagonist's torn upbringing between two cultures.
Adjective 'zerrissen' modifying the nominalized verb.
Er reflektierte über die Privilegien, mit denen er unbewusst aufgewachsen war.
He reflected on the privileges with which he had unconsciously grown up.
Relative clause with preposition 'mit denen', Plusquamperfekt.
Die Generation der 'Digital Natives' wächst unter völlig anderen medialen Vorzeichen auf.
The generation of 'digital natives' is growing up under completely different media conditions.
Advanced vocabulary 'unter anderen Vorzeichen'.
Es bedarf eines ganzen Dorfes, damit ein Kind behütet aufwachsen kann.
It takes a whole village for a child to be able to grow up sheltered.
Final clause with 'damit', modal verb 'kann' at the end.
Ihre Kunst ist stark von der rauen Landschaft geprägt, in der sie aufwuchs.
Her art is strongly influenced by the harsh landscape in which she grew up.
Passive construction 'ist geprägt von', relative clause.
Das Konzept des 'behüteten Aufwachsens' wird in der modernen Pädagogik zunehmend kritisch hinterfragt.
The concept of a 'sheltered upbringing' is increasingly being critically questioned in modern pedagogy.
Passive voice 'wird hinterfragt', genitive 'des behüteten Aufwachsens'.
Die Diskrepanz zwischen städtischem und ländlichem Aufwachsen manifestiert sich oft in unterschiedlichen politischen Habitus.
The discrepancy between urban and rural upbringing often manifests itself in different political dispositions.
Highly academic vocabulary, nominalized adjectives 'städtischem und ländlichem'.
Er kokettierte stets mit seinem proletarischen Aufwachsen, um Authentizität zu suggerieren.
He always flirted with his proletarian upbringing to suggest authenticity.
Sophisticated verbs 'kokettieren', 'suggerieren', infinitive clause with 'um...zu'.
Die postmigrantische Gesellschaft erfordert ein neues Narrativ darüber, was es heißt, in Deutschland aufzuwachsen.
The post-migrant society requires a new narrative about what it means to grow up in Germany.
Complex sentence structure with a 'was'-clause depending on 'darüber'.
In der Retrospektive verklärte er die Entbehrungen, mit denen er aufgewachsen war, zu einer charakterbildenden Schule des Lebens.
In retrospect, he romanticized the hardships he had grown up with into a character-building school of life.
Advanced vocabulary 'verklären', 'Entbehrungen', complex relative clause.
Das Aufwachsen im Schatten eines übermächtigen Vaters hatte ihn nachhaltig traumatisiert.
Growing up in the shadow of an overpowering father had permanently traumatized him.
Metaphorical use 'im Schatten', Plusquamperfekt.
Literarisch verarbeitet sie das Aufwachsen in der Provinz als einen Zustand lähmender Stagnation.
In her literature, she processes growing up in the provinces as a state of paralyzing stagnation.
Noun phrase 'Zustand lähmender Stagnation' as an apposition.
Die Resilienzforschung untersucht, warum manche Individuen trotz widrigster Aufwachsbedingungen florieren.
Resilience research investigates why some individuals flourish despite the most adverse conditions of growing up.
Compound noun 'Aufwachsbedingungen', superlative adjective 'widrigster'.
Sich der eigenen Privilegien des Aufwachsens bewusst zu werden, ist ein schmerzhafter, aber notwendiger kognitiver Prozess.
Becoming aware of one's own privileges of upbringing is a painful but necessary cognitive process.
Reflexive infinitive clause 'Sich... bewusst zu werden' as the subject.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
よく混同される語
慣用句と表現
間違えやすい
文型パターン
使い方
Rarely used for things or abstract concepts, mostly reserved for living beings (humans, animals).
Never use 'aufwachsen' with a direct object. You cannot 'aufwachsen' a child. Use 'großziehen' instead.
- Saying 'Ich habe aufgewachsen' instead of 'Ich bin aufgewachsen'.
- Saying 'Ich aufwachse meine Kinder' instead of 'Ich ziehe meine Kinder groß'.
- Confusing 'aufwachsen' (grow up) with 'aufwachen' (wake up).
- Forgetting to separate the prefix in the present tense: 'Ich aufwachse in Berlin'.
- Using 'in dem Land' instead of 'auf dem Land' for growing up in the countryside.
ヒント
Always use 'sein'
Burn this into your memory: 'Ich bin aufgewachsen'. Never use 'haben'. It is a change of state verb.
Don't raise kids with it
You cannot 'aufwachsen' your children. You 'ziehst sie groß'. The child is the subject of aufwachsen.
Send 'auf' to the end
In present tense main clauses, throw the 'auf' to the very end of the sentence. 'Ich wachse in einer sehr schönen, kleinen Stadt im Süden von Deutschland auf.'
Watch out for 'aufwachen'
Don't confuse 'aufwachsen' (grow up) with 'aufwachen' (wake up). One missing 's' changes the whole meaning.
In vs. Auf
Use 'in' for cities/countries (in Berlin). Use 'auf' for the countryside (auf dem Land). Both take the Dative case.
Growing up with people
Use 'bei' when talking about the adults who raised you: 'bei meinen Eltern', 'bei meiner Tante'.
Sound like a native
Use 'groß werden' in casual chats. 'Wo bist du groß geworden?' sounds very natural and friendly.
Use the noun form
To sound academic, use 'das Aufwachsen'. 'Das Aufwachsen in der Stadt...' This is great for B2/C1 writing.
Stress the prefix
The primary stress is on 'AUF'. AUF-wach-sen. Make sure you emphasize the first syllable.
The 'zu' sandwich
When using 'zu', sandwich it in the middle: auf-zu-wachsen. It is written as one continuous word.
暗記しよう
記憶術
Imagine a child growing UP (AUF) like a plant that WAXES (wachsen) in size. AUF-WACHSEN = UP-WAX = Grow up.
語源
From Middle High German 'ūfwahsen', Old High German 'ūfwahsan'.
文化的な背景
'Auf dem Land aufwachsen' is often romanticized in German culture as the ideal, healthy childhood.
Growing up in the GDR (DDR) vs the FRG (BRD) is a major theme in German literature and sociology.
実生活で練習する
実際の使用場面
会話のきっかけ
"Wo bist du eigentlich aufgewachsen?"
"Glaubst du, es ist besser, in der Stadt oder auf dem Land aufzuwachsen?"
"Bist du mit Haustieren aufgewachsen?"
"Wie war es, in den 90er Jahren aufzuwachsen?"
"Würdest du wollen, dass deine Kinder dort aufwachsen, wo du aufgewachsen bist?"
日記のテーマ
Beschreibe den Ort, an dem du aufgewachsen bist.
Welche Vorteile hatte es, so aufzuwachsen, wie du aufgewachsen bist?
Was war das Beste daran, in deiner Generation aufzuwachsen?
Vergleiche dein Aufwachsen mit dem deiner Eltern.
Wie hat der Ort, an dem du aufgewachsen bist, deinen Charakter geprägt?
よくある質問
10 問You must always use 'sein'. The correct form is 'Ich bin aufgewachsen'. This is because the verb describes a change of state (from child to adult). Using 'haben' is a very common mistake for English speakers. Never say 'Ich habe aufgewachsen'.
No, absolutely not. 'Aufwachsen' is an intransitive verb, meaning it cannot take a direct object. The child is the one who grows up (Das Kind wächst auf). If you want to say 'I am raising my child', you must use 'großziehen' or 'erziehen': 'Ich ziehe mein Kind groß'.
'Wachsen' simply means to grow physically (taller, bigger) and can apply to plants, the economy, or hair. 'Aufwachsen' specifically means 'to grow up' in the sense of maturing from childhood to adulthood within a certain environment. A tree wächst, but a child wächst auf.
Yes. The prefix 'auf' separates from the root verb 'wachsen' in main clauses in the present and simple past tenses. For example: 'Ich wachse in Berlin auf'. In the perfect tense, it recombines with 'ge' in the middle: 'aufgewachsen'.
You use 'auf' + Dative. The correct phrase is 'auf dem Land aufwachsen'. Do not use 'in dem Land', as that translates to 'in the nation/country' rather than the rural countryside.
You use the adjective/adverb 'zweisprachig'. The phrase is 'zweisprachig aufwachsen'. For example: 'Meine Kinder wachsen zweisprachig auf' (My children are growing up bilingual).
They look very similar but mean completely different things. 'Aufwachsen' means to grow up. 'Aufwachen' means to wake up. 'Ich bin aufgewachsen' = I grew up. 'Ich bin aufgewacht' = I woke up. Be careful with the spelling!
Yes, you can use 'aufwachsen' for animals, especially pets or animals raised in a specific environment. For example: 'Der Hund ist bei uns aufgewachsen' (The dog grew up with us). However, for plants, you should use 'wachsen' or 'gedeihen'.
Because it is a separable verb, the 'zu' goes between the prefix and the root verb, forming one single word: 'aufzuwachsen'. Example: 'Es ist schwer, hier aufzuwachsen' (It is hard to grow up here).
In colloquial, everyday spoken German, yes. 'Ich bin in Berlin groß geworden' means exactly the same as 'Ich bin in Berlin aufgewachsen'. 'Aufwachsen' is slightly more standard and formal, but both are perfectly acceptable.
自分をテスト 180 問
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Use 'aufwachsen' to talk about where and how you spent your childhood. Always remember it's a separable verb and requires 'sein' in the perfect tense (Ich bin in Berlin aufgewachsen). Do not confuse it with 'großziehen' (to raise).
- Means 'to grow up' (from child to adult).
- Separable verb: 'auf' moves to the end.
- Uses 'sein' in the perfect tense (ist aufgewachsen).
- Intransitive: You cannot 'aufwachsen' someone else.
Always use 'sein'
Burn this into your memory: 'Ich bin aufgewachsen'. Never use 'haben'. It is a change of state verb.
Don't raise kids with it
You cannot 'aufwachsen' your children. You 'ziehst sie groß'. The child is the subject of aufwachsen.
Send 'auf' to the end
In present tense main clauses, throw the 'auf' to the very end of the sentence. 'Ich wachse in einer sehr schönen, kleinen Stadt im Süden von Deutschland auf.'
Watch out for 'aufwachen'
Don't confuse 'aufwachsen' (grow up) with 'aufwachen' (wake up). One missing 's' changes the whole meaning.
例文
Ich bin in einer kleinen Stadt aufgewachsen.
関連コンテンツ
familyの関連語
Abstammung
B1家系や血統は、その人の家族のルーツを意味します。
adoptieren
B1子供を養子にすることは、法的に自分の子供として迎えることです。
adoptiert
B1養子になった:法的に実の親ではない親によって自分の子供として引き取られた。彼は養子です。彼女は子供の頃に養子になりました。
Adoption
B1養子縁組(Adoption)とは、血縁関係のない子供を法的に自分の子供にすることです。
Adoptiveltern
A2養父母とは、法的な手続きを経て、自分の実子ではない子供を家族として迎え入れた親のことです。
Adoptivkind
A2養子は、血縁関係のない親によって法的に自分の子供として迎え入れられた子供です。
Ahn
B1「Ahn」は先祖を意味し、特に歴史的または詩的な文脈で使われます。
Ahne
B1祖先、先祖。
ähneln
B1人や物が外見や性質がよく似ていること。
Ahnen
B1「Ahnen」は先祖や祖先を意味する言葉です。