Ticket
Ticket 30秒で
- A pass for travel (train, bus, flight).
- An entry pass for events (concert, cinema).
- A digital support request in IT.
- A neuter noun (das Ticket) in German.
The German word Ticket is a direct loanword from English, but it has been fully integrated into the German language. It is a neuter noun, meaning it takes the article das (das Ticket). In modern German, it is incredibly common and is often used interchangeably with traditional German words like Fahrkarte (for travel) or Eintrittskarte (for events). You will hear this word in almost every aspect of daily life, from taking the bus or train to going to the cinema, attending a concert, or flying. The plural form is die Tickets, which follows the common pattern for English loanwords in German by simply adding an '-s'. Understanding when and how to use this word is essential for anyone traveling to or living in a German-speaking country, as it is the standard term used on ticketing machines, apps, and websites.
- Public Transport
- When using buses, trams, or trains, you need a valid Ticket. The famous 'Deutschlandticket' is a prime example of this word in official use.
- Events and Entertainment
- For concerts, movies, and sports games, people frequently buy Tickets online or at the box office.
- Aviation
- A flight ticket is almost exclusively referred to as a Flugticket rather than a Flugkarte.
Ich muss noch ein Ticket für den Zug nach Berlin kaufen.
The usage of Ticket has grown exponentially with the rise of digital services. While older generations might still prefer Fahrkarte when buying a physical paper pass from a machine, the digital equivalent on a smartphone is almost universally called a Handy-Ticket or simply Ticket. This shift highlights how English loanwords often enter German through technology and international travel. Furthermore, the word is used in compound nouns, which is a very typical feature of the German language. Words like Ticketautomat (ticket machine), Ticketkontrolle (ticket inspection), and Ticketpreis (ticket price) are standard vocabulary. When you are in Germany, Austria, or Switzerland, you will see the word Ticket printed on signs, screens, and official documents. It is universally understood and carries a slightly more modern, international connotation than its native German counterparts.
Hast du dein Ticket schon entwertet?
Another important context is the workplace or customer service. In IT and customer support, a Ticket refers to a support request or an issue report, exactly as it does in English. If you have a problem with your internet connection, the provider might say, 'Wir haben ein Ticket für Ihr Problem erstellt' (We have created a ticket for your problem). This shows the versatility of the word. It is not just a physical piece of paper for travel; it is a conceptual pass or a tracking item in digital systems. Despite being a loanword, it follows standard German capitalization rules for nouns, meaning it must always be written with a capital 'T'. Pronunciation is very similar to English, but the 'T' is often pronounced slightly sharper, and the short 'i' is crisp. The widespread acceptance of Ticket makes it one of the easiest and most useful words for beginners to learn, as it bridges the gap between English and German effortlessly.
Die Tickets für das Konzert waren in fünf Minuten ausverkauft.
Bitte zeigen Sie mir Ihr gültiges Ticket.
Das Ticket kostet zwanzig Euro.
Using the word Ticket in German sentences is straightforward because it behaves like a standard neuter noun. The most common verbs associated with Ticket are kaufen (to buy), buchen (to book), reservieren (to reserve), stornieren (to cancel), entwerten (to validate), and zeigen (to show). When constructing sentences, you must pay attention to the case (Nominative, Accusative, Dative, Genitive). Because it is a neuter noun, the article remains das in both the Nominative and Accusative cases, which simplifies things for beginners. For example, 'Das Ticket ist teuer' (The ticket is expensive - Nominative) and 'Ich kaufe das Ticket' (I am buying the ticket - Accusative). In the Dative case, it becomes dem Ticket, as in 'Mit diesem Ticket können Sie überall hinfahren' (With this ticket, you can travel anywhere). The Genitive case is des Tickets, for instance, 'Der Preis des Tickets ist gestiegen' (The price of the ticket has increased).
- Accusative Case Usage
- Most verbs involving actions with a ticket (buying, showing, losing) take the accusative case. 'Ich habe mein Ticket verloren' (I lost my ticket).
- Dative Case Usage
- Used with prepositions like 'mit' (with) or 'auf' (on). 'Auf dem Ticket steht dein Name' (Your name is on the ticket).
- Compound Nouns
- Ticket often forms the first part of a compound noun, determining the context but not the gender of the new word (e.g., die Ticketkontrolle).
Wir müssen die Tickets online buchen, um Geld zu sparen.
When forming questions, Ticket is often the object. 'Wo kann ich ein Ticket kaufen?' (Where can I buy a ticket?) or 'Wie viel kostet ein Ticket für Kinder?' (How much does a ticket for children cost?). Notice the use of the indefinite article ein. Because Ticket is neuter, the indefinite article is ein in both Nominative and Accusative. If you want to negate it, you use kein: 'Ich habe leider kein Ticket' (Unfortunately, I don't have a ticket). This is a crucial phrase to know, though hopefully, you won't have to say it to a ticket inspector (Kontrolleur)! In spoken German, people often use demonstrative pronouns to point out specific tickets: 'Dieses Ticket ist nicht mehr gültig' (This ticket is no longer valid). Adjectives preceding the noun must take the appropriate neuter endings. For example, 'ein günstiges Ticket' (a cheap ticket) or 'das teure Ticket' (the expensive ticket).
Er hat vergessen, sein Ticket zu stempeln.
In more advanced sentence structures, you might use relative clauses to describe the ticket. 'Das Ticket, das ich gestern gekauft habe, liegt auf dem Tisch' (The ticket that I bought yesterday is lying on the table). Here, the relative pronoun das matches the neuter gender of Ticket. You can also use it in passive constructions: 'Das Ticket wurde vom Kontrolleur gescannt' (The ticket was scanned by the inspector). Understanding these sentence patterns will make your German sound much more natural. Remember that while Ticket is an English word, it fully submits to German grammatical rules, including word order. In a subordinate clause, the verb still goes to the end: 'Weil ich kein Ticket habe, muss ich zu Fuß gehen' (Because I don't have a ticket, I have to walk). Practice combining Ticket with different verbs and prepositions to build fluency.
Gibt es hier einen Automaten für Tickets?
Mein Ticket ist auf dem Handy gespeichert.
Ohne Ticket darfst du nicht einsteigen.
You will encounter the word Ticket everywhere in the German-speaking world, primarily in contexts related to transportation, entertainment, and digital services. If you walk into a train station (Bahnhof), the large yellow or red machines will prominently display the word Tickets on their screens. Announcements over the loudspeaker might remind passengers: 'Bitte halten Sie Ihre Tickets für die Kontrolle bereit' (Please have your tickets ready for inspection). When you board a bus, the driver might ask to see your Ticket, or you might ask the driver, 'Kann ich hier ein Ticket kaufen?' (Can I buy a ticket here?). The word is so ubiquitous that it has largely replaced older terms in everyday spoken language, especially among younger generations and in urban areas. It is the absolute standard in apps like the DB Navigator (the German railway app), where you click on 'Meine Tickets' to view your bookings.
- Train Stations and Airports
- Used on signs, automated machines, and by staff. You will see 'Ticketautomat' and hear 'Flugticket'.
- Cinemas and Theaters
- When booking seats for a movie or a play, the digital confirmation or physical pass is called a Ticket.
- IT and Customer Support
- In professional environments, submitting a helpdesk request is universally referred to as 'ein Ticket eröffnen' (opening a ticket).
Die Kontrolleure überprüfen jetzt die Tickets aller Fahrgäste.
In the realm of entertainment, Ticket is the go-to word. If you are discussing weekend plans, a friend might say, 'Ich habe schon die Tickets für das Kino besorgt' (I already got the tickets for the cinema). For major events like music festivals or football matches, the secondary market is often referred to as the Ticketmarkt. You will see websites dedicated entirely to selling and reselling Tickets. The word is also deeply embedded in the culture of traveling. When packing for a trip, checking that you have your passport and your Ticket is a universal experience. In German, you might mentally check off: 'Reisepass, Portemonnaie, Ticket'. The integration of the word into German is so complete that native speakers rarely think of it as a foreign word anymore. It feels entirely natural and native in these contexts.
Hast du das Ticket für das Fußballspiel ausgedruckt?
Another interesting context is parking. While a parking ticket (the fine you get for parking illegally) is usually called a Strafzettel or Knöllchen in German, the ticket you pull from a machine to enter a parking garage is often called a Parkticket. This distinction is important. You buy a Parkticket to park legally, but you receive a Strafzettel if you violate the rules. In the corporate world, the IT support ticket is a staple. 'Bitte schreiben Sie ein Ticket an den IT-Support' (Please write a ticket to IT support) is a sentence heard in offices across Germany, Austria, and Switzerland every day. This demonstrates that the word Ticket spans across leisure, travel, and professional domains, making it a high-frequency, high-utility vocabulary word for any German learner.
Ich ziehe schnell ein Parkticket, bevor wir einkaufen gehen.
Der IT-Support hat mein Ticket noch nicht bearbeitet.
Wir brauchen noch ein Ticket für die Rückfahrt.
When English speakers learn the German word Ticket, they often assume it works exactly like the English word in every context. This leads to several common mistakes. The most frequent error is related to gender. Because 'ticket' has no gender in English, learners often guess the German article and say 'der Ticket' or 'die Ticket'. It is strictly das Ticket (neuter). Memorizing the gender is crucial because it affects the endings of adjectives and pronouns used with the word. Another major mistake is using Ticket to refer to a traffic fine. In English, if a police officer pulls you over for speeding, they give you a 'ticket'. In German, if you say 'Der Polizist hat mir ein Ticket gegeben', a native speaker might be confused and think the police officer handed you a bus pass! The correct word for a traffic fine is Strafzettel, Bußgeldbescheid, or colloquially Knöllchen.
- Wrong Gender
- Saying 'der Ticket' instead of 'das Ticket'. Always learn the noun with its article.
- Traffic Fines
- Using Ticket for a speeding ticket. Use Strafzettel instead.
- Plural Formation
- Adding an 'e' or 'en' for the plural (Tickete/Ticketen). The correct plural is simply 'die Tickets'.
Falsch: Ich habe ein Ticket für zu schnelles Fahren bekommen. Richtig: Ich habe einen Strafzettel bekommen.
Another subtle mistake involves pronunciation. While Ticket is an English word, Germans pronounce it with a German accent. The 'T' is very crisp and aspirated, and the 'i' is short and sharp, like in the English word 'tick'. The emphasis is heavily on the first syllable. English speakers sometimes drawl the vowels or soften the consonants, which can sound slightly unnatural, though still understandable. Furthermore, learners sometimes forget that in German, compound nouns are written as one single word. If you want to say 'ticket machine', you must write Ticketautomat, not Ticket Automat. Writing them as two separate words is a grammatical error known colloquially as 'Deppenleerzeichen' (idiot's space) in German. Always combine the words into one solid noun.
Er kaufte das Ticket am Automaten.
Lastly, a common cultural mistake is assuming that buying a Ticket is the final step before traveling. In many German cities, especially on trams and older subway systems, you must stamp (entwerten) your Ticket in a small machine on the platform or inside the vehicle. If you have a brand new, unstamped Ticket and an inspector checks it, you will still be fined for Schwarzfahren because the Ticket was not validated for that specific journey. Always check if your Ticket has a date and time printed on it; if it is blank or says 'Bitte entwerten', you must stamp it! Digital Tickets on apps usually validate automatically upon purchase or require a swipe, avoiding this physical stamping issue, which is why they are becoming increasingly popular among both locals and tourists.
Vergessen Sie nicht, Ihr Ticket zu entwerten!
Wo ist der nächste Ticketautomat?
Ich habe meine Tickets zu Hause vergessen.
While Ticket is extremely common, the German language has a rich vocabulary of native words that mean the same thing depending on the specific context. The most prominent alternative is die Fahrkarte. This word literally translates to 'travel card' or 'driving card' and is the traditional German word for a ticket used on public transport (trains, buses, trams). You will still see Fahrkarten written on older signs and used by older generations. Another very common word is die Eintrittskarte (entry card), which is used exclusively for events like concerts, museums, and cinemas. You cannot use a Fahrkarte to get into a cinema, and you cannot use an Eintrittskarte to ride the train, but you can use the word Ticket for both! This makes Ticket a very versatile 'umbrella' term.
- Fahrkarte
- Specifically for transportation. 'Ich kaufe eine Fahrkarte nach Berlin.'
- Eintrittskarte
- Specifically for events and venues. 'Die Eintrittskarte für das Museum ist teuer.'
- Fahrschein
- A more formal or bureaucratic term for a travel ticket, often used by inspectors. 'Ihren Fahrschein, bitte.'
Sie können das Ticket oder die Fahrkarte am Schalter kaufen.
There are also regional variations. In Switzerland, the standard word for a travel ticket is das Billett, derived from French. If you are in Zurich and ask for a Fahrkarte, people will understand you, but they will reply using the word Billett. In Austria, Fahrkarte and Ticket are both common. Another alternative is simply the word die Karte (the card/ticket). In context, this is often enough. For example, at a cinema box office, you can just say 'Zwei Karten für den neuen Film, bitte' (Two tickets for the new movie, please). The context makes it clear that you mean Eintrittskarten. Similarly, Flugkarte exists but is very rare; almost everyone says Flugticket. Understanding these nuances helps you sound more like a native speaker and allows you to read signs and official documents more accurately.
Haben Sie Ihre Eintrittskarte für das Konzert?
For specific modes of transport, compound words are often used. A ticket for a ship might be a Fährticket (ferry ticket) or Schiffskarte. A ticket for a ski lift is a Skipass. A monthly pass for public transport is usually called a Monatskarte, not a Monatsticket, although the latter would be understood. An annual pass is a Jahreskarte. This shows that while Ticket is incredibly popular for single, one-off purchases, traditional German words ending in -karte are still heavily favored for long-term passes or subscriptions. By mastering both Ticket and its native German alternatives, you equip yourself with a robust vocabulary that can handle casual conversations, formal interactions with ticket inspectors, and navigating complex booking websites.
Ich habe eine Monatskarte, also brauche ich kein einzelnes Ticket.
In der Schweiz kauft man ein Billett, in Deutschland ein Ticket.
Wir haben noch zwei Karten für das Theater übrig.
How Formal Is It?
豆知識
Even though 'Ticket' is an English word, Germans have fully embraced it and combined it with native German words to create uniquely German compound nouns like 'Ticketentwerter' (ticket validator machine).
発音ガイド
- Pronouncing it with a long 'i' (like 'tee-ket').
- Softening the final 't'.
難易度
Identical to English, extremely easy to recognize.
Spelled exactly like English, just remember to capitalize the T.
Easy to pronounce, but learners must remember the 'das' article.
Very clear and recognizable in spoken German.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Neuter Nouns (das)
Das Ticket ist teuer. Ich kaufe das Ticket.
English Loanwords Plural (-s)
Ein Ticket, zwei Tickets.
Compound Nouns Gender
Der Automat + Das Ticket = Der Ticketautomat (takes gender of the last word).
Preposition 'mit' + Dative
Ich fahre mit dem Ticket.
Preposition 'ohne' + Accusative
Er fährt ohne ein gültiges Ticket.
レベル別の例文
Ich brauche ein Ticket.
I need a ticket.
'ein Ticket' is in the accusative case, neuter gender.
Das Ticket ist hier.
The ticket is here.
'Das Ticket' is the subject, nominative case.
Wo ist mein Ticket?
Where is my ticket?
Possessive pronoun 'mein' takes no ending for neuter nominative.
Ich kaufe ein Ticket.
I am buying a ticket.
Verb 'kaufen' takes the accusative object.
Hast du ein Ticket?
Do you have a ticket?
Question structure with verb at the beginning.
Das Ticket kostet zwei Euro.
The ticket costs two euros.
'kostet' is the 3rd person singular of kosten.
Hier sind die Tickets.
Here are the tickets.
Plural form 'die Tickets' with the plural verb 'sind'.
Ist das dein Ticket?
Is that your ticket?
'dein' is the possessive pronoun for 'du' in neuter nominative.
Ich muss ein Ticket für den Zug kaufen.
I must buy a ticket for the train.
Modal verb 'muss' sends the main verb 'kaufen' to the end.
Das ist ein sehr teures Ticket.
That is a very expensive ticket.
Adjective ending '-es' for neuter nominative after 'ein'.
Kann ich das Ticket mit Karte bezahlen?
Can I pay for the ticket with a card?
Modal verb 'kann' with infinitive 'bezahlen' at the end.
Du musst das Ticket im Bus entwerten.
You must validate the ticket in the bus.
Vocabulary 'entwerten' is crucial for German transport.
Wir haben unsere Tickets online gebucht.
We booked our tickets online.
Perfect tense 'haben ... gebucht'.
Ohne Ticket darfst du nicht mitfahren.
Without a ticket, you are not allowed to travel along.
Preposition 'ohne' always takes the accusative.
Der Ticketautomat ist leider kaputt.
The ticket machine is unfortunately broken.
Compound noun 'Ticketautomat' takes the gender of 'Automat' (der).
Ich habe mein Ticket zu Hause vergessen.
I forgot my ticket at home.
Perfect tense of 'vergessen'.
Wenn du früh buchst, ist das Ticket billiger.
If you book early, the ticket is cheaper.
Conditional clause with 'wenn', verb at the end.
Mit diesem Ticket können Sie alle Bahnen nutzen.
With this ticket, you can use all trains.
'Mit' requires the dative case: 'diesem Ticket'.
Ich möchte mein Ticket stornieren, weil ich krank bin.
I would like to cancel my ticket because I am sick.
Subordinate clause with 'weil'.
Der Kontrolleur hat mein Ticket gescannt.
The inspector scanned my ticket.
Use of the English loanword verb 'scannen' in perfect tense.
Gibt es hier einen Schalter, wo ich ein Ticket kaufen kann?
Is there a counter here where I can buy a ticket?
Relative clause with 'wo'.
Das Ticket gilt nur für die zweite Klasse.
The ticket is only valid for second class.
Verb 'gelten' (to be valid) is highly relevant for tickets.
Ich habe ein Ticket für das ausverkaufte Konzert bekommen!
I got a ticket for the sold-out concert!
Adjective 'ausverkauft' used as an attribute.
Bitte bewahren Sie das Ticket bis zum Ende der Fahrt auf.
Please keep the ticket until the end of the journey.
Separable verb 'aufbewahren' in imperative form.
Das Ticket, das ich gestern gekauft habe, ist nicht mehr gültig.
The ticket that I bought yesterday is no longer valid.
Relative clause modifying a neuter noun.
Aufgrund des Streiks können Sie Ihr Ticket kostenlos umbuchen.
Due to the strike, you can rebook your ticket free of charge.
Genitive preposition 'aufgrund' and vocabulary 'umbuchen'.
Das IT-Support-Team hat das Ticket erfolgreich geschlossen.
The IT support team has successfully closed the ticket.
Professional context usage of 'Ticket'.
Es wird empfohlen, das Ticket im Voraus zu reservieren.
It is recommended to reserve the ticket in advance.
Passive voice 'Es wird empfohlen' with an infinitive clause.
Personalisierte Tickets sind grundsätzlich nicht übertragbar.
Personalized tickets are fundamentally non-transferable.
Advanced vocabulary: 'personalisiert', 'grundsätzlich', 'übertragbar'.
Der Preis des Tickets richtet sich nach der gefahrenen Strecke.
The price of the ticket depends on the distance traveled.
Genitive case 'des Tickets' and reflexive verb 'sich richten nach'.
Trotz des teuren Tickets war der Service im Zug mangelhaft.
Despite the expensive ticket, the service on the train was poor.
Preposition 'trotz' taking the genitive case 'des teuren Tickets'.
Sie weigerte sich, das Ticket vorzuzeigen, was zu einem Streit führte.
She refused to show the ticket, which led to an argument.
Infinitive clause with 'zu' and a relative clause referring to the whole sentence.
Die Einführung des Deutschlandtickets hat die Nutzung des Nahverkehrs revolutioniert.
The introduction of the Deutschlandticket has revolutionized the use of local transport.
Complex genitive construction and advanced vocabulary.
Ein solches Ticket berechtigt den Inhaber zur unbegrenzten Fahrt im gesamten Netz.
Such a ticket entitles the holder to unlimited travel across the entire network.
Formal vocabulary 'berechtigen', 'Inhaber', 'unbegrenzt'.
Die Bearbeitungszeit der IT-Tickets muss im nächsten Quartal drastisch reduziert werden.
The processing time of IT tickets must be drastically reduced in the next quarter.
Passive voice with modal verb in a corporate context.
Er kaufte das Ticket auf dem Schwarzmarkt, was sich im Nachhinein als Fehler herausstellte.
He bought the ticket on the black market, which turned out to be a mistake in hindsight.
Reflexive verb 'sich herausstellen als' in the simple past (Präteritum).
Die Erstattung des Tickets erfolgt nur unter Vorlage eines ärztlichen Attests.
The refund of the ticket is only issued upon presentation of a medical certificate.
Highly formal administrative language (Nominalstil).
Angesichts der horrenden Ticketpreise verzichten viele Familien auf den Kinobesuch.
Given the horrendous ticket prices, many families forgo visiting the cinema.
Preposition 'angesichts' with genitive; verb 'verzichten auf'.
Das Ticket verfällt unweigerlich, sofern es nicht vor Fahrtantritt entwertet wird.
The ticket inevitably expires provided it is not validated before the start of the journey.
Conjunction 'sofern' and formal vocabulary 'verfallen', 'Fahrtantritt'.
Wir müssen ein neues Ticket-System implementieren, um der Flut an Anfragen Herr zu werden.
We need to implement a new ticketing system to master the flood of requests.
Idiom 'Herr werden' (to master/control) with genitive 'der Flut'.
Die Subventionierung von Tickets für den ÖPNV ist ein zentraler Pfeiler der Verkehrswende.
The subsidization of tickets for public transport is a central pillar of the mobility transition.
Academic/political discourse, heavy use of nominalization.
In den AGB ist explizit vermerkt, dass das Ticket vom Umtausch ausgeschlossen ist.
It is explicitly noted in the terms and conditions that the ticket is excluded from exchange.
Legal terminology 'AGB', 'explizit vermerkt', 'vom Umtausch ausgeschlossen'.
Das Konzept des Papiertickets mutet im Zeitalter der Digitalisierung geradezu anachronistisch an.
The concept of the paper ticket seems almost anachronistic in the age of digitalization.
Sophisticated verb 'anmuten' and high-register vocabulary 'anachronistisch'.
Die Eskalation des Tickets auf die nächste Support-Ebene erfolgte vollautomatisch.
The escalation of the ticket to the next support tier occurred fully automatically.
Corporate IT jargon seamlessly integrated into German syntax.
Es entbehrt nicht einer gewissen Ironie, dass das Ticket für die Klimakonferenz ausgedruckt werden musste.
It is not without a certain irony that the ticket for the climate conference had to be printed out.
High-literary construction 'Es entbehrt nicht einer gewissen Ironie'.
Der florierende Sekundärmarkt für Konzerttickets bedarf dringend einer strengeren regulatorischen Aufsicht.
The flourishing secondary market for concert tickets urgently requires stricter regulatory oversight.
Verb 'bedürfen' taking the genitive case 'einer strengeren regulatorischen Aufsicht'.
Durch die nahtlose Integration des Tickets in die Wallet-App wird der Boarding-Prozess signifikant beschleunigt.
Through the seamless integration of the ticket into the wallet app, the boarding process is significantly accelerated.
Passive voice in a technical/UX design context.
Man kann das Ticket als Metapher für den Zugang zur gesellschaftlichen Teilhabe begreifen.
One can understand the ticket as a metaphor for access to social participation.
Philosophical/sociological use of the word.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— The standard phrase used by conductors or inspectors asking to see passengers' tickets.
Der Schaffner ruft: 'Tickets, bitte!'
— Used when buying a ticket to a specific destination.
Ein Ticket nach Berlin, bitte.
— Colloquial phrase for getting a ticket from a machine (pulling a ticket).
Ich muss noch schnell ein Ticket ziehen.
— To open a support ticket in IT.
Bitte eröffnen Sie ein Ticket für dieses Problem.
— To show or present a ticket to an inspector.
Bitte das Ticket unaufgefordert vorzeigen.
— To change the date or time of a booked ticket.
Ich muss mein Ticket auf morgen umbuchen.
よく混同される語
English speakers use 'ticket' for a police fine. In German, use 'Strafzettel'.
Fahrkarte is strictly for travel. Ticket can be for travel OR events.
A Quittung is a receipt for payment, not a pass for entry or travel.
慣用句と表現
— (Rare/Slang) That's exactly my thing / what I need. Borrowed concept from English 'just the ticket'.
Dieses neue Auto ist genau mein Ticket.
Slang— A rare, highly valuable opportunity (often referencing Willy Wonka).
Dieser Job ist wie ein goldenes Ticket für seine Karriere.
Metaphorical— To fare-dodge (Schwarzfahren).
Er wurde erwischt, weil er ohne Ticket gefahren ist.
Standard— A slightly older, formal way to say 'buy a ticket'.
Sie müssen am Automaten ein Ticket lösen.
Formal— (Very rare/Slang) To die (similar to 'punch one's ticket'). Not commonly used in German, but understood in dubbed movies.
Er hat sein Ticket abgegeben.
Slang— A metaphor for something that grants independence or escape.
Der Führerschein war ihr Ticket in die Freiheit.
Metaphorical— To pay a high price (sometimes metaphorically for a mistake).
Für diesen Fehler musste er ein teures Ticket bezahlen.
Metaphorical— To ride on someone's coattails / benefit from someone else's success.
Er fährt nur auf dem Ticket seines berühmten Vaters mit.
Metaphorical— To have a free pass to do whatever one wants (metaphorical).
Als Chefsohn denkt er, er hat ein Freiticket für alles.
Informal間違えやすい
Can mean ticket, map, menu, or playing card.
'Ticket' is specific to travel/entry. 'Karte' relies heavily on context.
Ich schaue auf die Karte (map/menu) vs. Ich kaufe eine Karte (ticket).
Means travel ticket.
Fahrschein is very formal, mostly used by inspectors or in official documents.
Ihren Fahrschein, bitte!
Means a piece of paper.
A Zettel is just a blank or informal note. A Ticket has official value.
Schreib es auf einen Zettel.
Means voucher.
A Gutschein is a voucher or gift card used to buy things. A Ticket is the actual pass.
Ich habe einen Gutschein für ein Kino-Ticket.
Swiss German for ticket.
Only used in Switzerland. In Germany, use Ticket or Fahrkarte.
In Zürich kauft man ein Billett.
文型パターン
Ich brauche ein Ticket für [Akkusativ].
Ich brauche ein Ticket für den Bus.
Wo ist der Automat für [Plural Noun]?
Wo ist der Automat für Tickets?
Ich muss mein Ticket [Verb].
Ich muss mein Ticket entwerten.
Das Ticket kostet [Betrag].
Das Ticket kostet fünf Euro.
Wenn ich ein Ticket habe, kann ich [Verb].
Wenn ich ein Ticket habe, kann ich einsteigen.
Ich möchte mein Ticket [Verb], weil [Grund].
Ich möchte mein Ticket stornieren, weil ich krank bin.
Das Ticket, das ich [Verb], ist [Adjektiv].
Das Ticket, das ich gekauft habe, ist ungültig.
Trotz des teuren Tickets war [Subjekt] [Adjektiv].
Trotz des teuren Tickets war der Service schlecht.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Extremely High. Top 1000 most common words in modern spoken German.
-
Saying 'der Ticket' or 'die Ticket'.
→
'das Ticket'
Ticket is a neuter noun in German. Using the wrong gender leads to incorrect adjective endings.
-
Using 'Ticket' for a parking fine.
→
'Strafzettel'
In English, a fine is a ticket. In German, a Ticket is only for travel or entry. A fine is a Strafzettel.
-
Writing 'Ticket Automat' as two words.
→
'Ticketautomat'
German compound nouns must be written as one single word without spaces.
-
Saying 'Ich habe mein Ticket entwertet' when buying a digital ticket.
→
Digital tickets usually don't need to be 'entwertet' (stamped).
Only physical paper tickets without a pre-printed time need to be stamped in the machine.
-
Forming the plural as 'Tickete'.
→
'Tickets'
English loanwords ending in a consonant usually take an '-s' to form the plural in German.
ヒント
Remember the 'Das'
Always learn the article with the noun: Das Ticket. This saves you from adjective ending mistakes later.
Stamp It!
If your paper ticket doesn't have a date and time printed on it, you MUST stamp it (entwerten) before your ride.
Not for Police
Never tell a German police officer you want a 'Ticket'. They will be very confused. Use 'Strafzettel'.
Capital T
Even though it's an English word, it's a noun in German. Always capitalize the first letter: Ticket.
Digital Dominance
If you are using an app, the word will almost always be 'Ticket'. 'Fahrkarte' is mostly for physical paper.
Glue them together
Combine Ticket with other words to sound native: Ticketpreis, Ticketkontrolle, Ticketautomat.
Crisp T
Pronounce the 'T' sharply. Don't use the soft American 'T' sound.
Just add S
The plural is super easy for English speakers: die Tickets.
Fahrkarte vs Eintrittskarte
Use Fahrkarte for travel and Eintrittskarte for events if you want to use native German words instead of Ticket.
Swiss Billett
If you travel to Switzerland, be prepared to hear 'Billett' instead of Ticket for trains.
暗記しよう
記憶術
Think of a TICKing clock. You need to buy your TICKET before the time runs out and the train leaves!
視覚的連想
Imagine a giant, golden TICKET with the word 'DAS' stamped on it in bold letters to remember the neuter gender.
Word Web
チャレンジ
Next time you buy any pass or entry card, say out loud: 'Ich kaufe das Ticket'.
語源
Borrowed directly from the English word 'ticket' in the 20th century. The English word itself comes from the Old French 'estiquette' (a label or note attached to something).
元の意味: A short note or label.
Indo-European > Germanic (via English borrowing from French).文化的な背景
No specific cultural sensitivities, but claiming you 'lost your ticket' to an inspector is a common excuse that will rarely get you out of a fine.
English speakers often misuse 'Ticket' for a traffic fine in German. Always remember: Travel/Event = Ticket. Police Fine = Strafzettel.
実生活で練習する
実際の使用場面
Public Transport
- ein Ticket kaufen
- das Ticket entwerten
- die Ticketkontrolle
- das Ticket zeigen
Cinema / Theater
- Tickets reservieren
- Tickets abholen
- ausverkaufte Tickets
- zwei Tickets für...
Air Travel
- das Flugticket
- Ticket buchen
- Ticket umbuchen
- elektronisches Ticket
IT Support
- ein Ticket eröffnen
- Ticket bearbeiten
- Ticket schließen
- Ticketnummer
Events / Concerts
- Konzertticket
- Tickets im Vorverkauf
- Ticketpreis
- VIP-Ticket
会話のきっかけ
"Wo hast du die Tickets für das Konzert gekauft?"
"Weißt du, wie viel ein Ticket für den Bus kostet?"
"Hast du dein Ticket schon auf dem Handy gespeichert?"
"Glaubst du, das Deutschlandticket ist eine gute Idee?"
"Was machst du, wenn du dein Ticket verlierst?"
日記のテーマ
Describe the last time you bought a ticket for an event or trip in German.
Write a short dialogue between a passenger and a ticket inspector.
Explain the difference between 'Ticket' and 'Strafzettel' in your own words.
Do you prefer digital tickets on your phone or physical paper tickets? Why?
Write about a time you almost missed a train or flight despite having a ticket.
よくある質問
10 問It is a neuter noun. You must say 'das Ticket'. This is a common stumbling block for English speakers since the word looks identical to English.
No! This is a classic mistake. If you get pulled over by the police, you get a 'Strafzettel' or 'Bußgeldbescheid', never a 'Ticket'.
The plural is 'die Tickets'. Like many English loanwords in German, it simply takes an '-s' at the end.
In German, compound nouns are written as one single word. Therefore, it is 'Ticketautomat'.
Yes! That is the beauty of the word 'Ticket' in German. It works for travel (like Fahrkarte) and events (like Eintrittskarte).
It means to validate or stamp your ticket. In Germany, buying a ticket often isn't enough; you must stamp it in a machine before boarding.
Yes, exactly like in English. If you have a computer problem, you open an IT-Ticket ('ein Ticket eröffnen').
It is a digital ticket stored on your smartphone (Handy is the German word for mobile phone).
Yes, it is universally understood. However, older generations might naturally prefer to say 'Fahrkarte' for a train ride.
It is 'ein teures Ticket' because Ticket is neuter, so the adjective takes the '-es' ending in the nominative/accusative case.
自分をテスト 200 問
Write a sentence saying 'I need a ticket'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'The ticket costs five euros'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence asking 'Where is my ticket?'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'I am buying a ticket'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'I must validate my ticket'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'The ticket machine is broken'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence asking 'Can I pay with a card?'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'I forgot my ticket'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'I would like to cancel my ticket'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'The ticket is no longer valid'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'We booked the tickets online'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'The concert is sold out'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'Due to the strike, I must rebook my ticket'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'I opened a ticket with IT support'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'The price of the ticket depends on the distance'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence saying 'Personalized tickets are not transferable'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'erstatten' (to refund) and 'Ticket'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Schwarzmarkt' and 'Ticket'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a complex sentence about subsidizing public transport tickets.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence stating that the ticket is excluded from exchange according to the terms and conditions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
'Das Ticket' is the universal, modern German word for any travel or event pass. Always remember it is neuter (das) and pluralizes with an 's' (die Tickets).
- A pass for travel (train, bus, flight).
- An entry pass for events (concert, cinema).
- A digital support request in IT.
- A neuter noun (das Ticket) in German.
Remember the 'Das'
Always learn the article with the noun: Das Ticket. This saves you from adjective ending mistakes later.
Stamp It!
If your paper ticket doesn't have a date and time printed on it, you MUST stamp it (entwerten) before your ride.
Not for Police
Never tell a German police officer you want a 'Ticket'. They will be very confused. Use 'Strafzettel'.
Capital T
Even though it's an English word, it's a noun in German. Always capitalize the first letter: Ticket.
例文
Ich brauche ein Ticket für den Zug.
関連コンテンツ
関連フレーズ
travelの関連語
abbiegen
A2移動中に別の方向に曲がること。
Abendmahl
B1ドイツ語の「Abendmahl」は夕食、夜の食事を意味します。日常的な「Abendessen」よりもフォーマルまたは伝統的な文脈でよく使われます。また、特定の宗教的な意味もあります:最後の晩餐。
Abenteuer
B1冒険とは、刺激的で珍しい体験のことです。しばしばリスクや危険を伴います。
abenteuerlich
B1スリルや未知の体験を求めるような、わくわくする様子。
Abfahren
A1電車が abfahren (出発する) します。
Abfahrt
A1出発。電車やバスが旅を始める時。
abfliegen
A2動詞「abfliegen」は、飛行機で出発する、または離陸することを意味します。
Abflug
A1飛行機が地面を離れて飛行を開始する瞬間を指します。
Abreise
B1Abreiseは、場所を離れる行為、特に旅行の出発を意味する名詞です。旅の始まりの瞬間を指します。「出発は明日です。」(The departure is tomorrow.)
abreisen
B1旅行を始めて、今いる場所を出発すること。