B1 adverb #1,500 よく出る 15分で読める

aproximadamente

At the A1 level, you are just beginning to learn numbers, times, and basic descriptions. The word 'aproximadamente' might seem very long and difficult to pronounce, but it is incredibly useful. It means 'approximately' or 'about'. You use it when you don't know the exact number. For example, if someone asks how much a coffee costs, and you think it is 2 euros but you are not 100% sure, you can say 'cuesta dos euros, aproximadamente'. It is a safe word to use when you are guessing. Because it is a long word, beginners often prefer to use 'más o menos' (more or less), which is easier to say. However, recognizing 'aproximadamente' is important because you will hear it on the news, in train stations, and when reading basic texts. Practice saying it slowly: a-pro-xi-ma-da-men-te. It is a big word, but it makes you sound very smart and polite when you are not sure of the exact answer.
At the A2 level, your conversations are becoming more detailed. You are talking about your daily routine, travel plans, and shopping. 'Aproximadamente' becomes a very handy tool for these topics. It means 'approximately' or 'roughly'. When you are planning a trip, you might say 'el vuelo dura aproximadamente dos horas' (the flight takes approximately two hours). When shopping, you can say 'necesito aproximadamente cien gramos de queso' (I need approximately one hundred grams of cheese). It helps you communicate effectively even when you lack precise information. At this level, you should start using it instead of always relying on 'más o menos'. It makes your Spanish sound a bit more formal and mature. Remember that it is an adverb, so it doesn't change if you are talking about masculine or feminine things, or singular or plural things. It always stays exactly the same: 'aproximadamente'. This makes it grammatically very easy to use, even if the pronunciation still requires a bit of practice.
At the B1 level, 'aproximadamente' is a core vocabulary word that you should use confidently. It translates to 'approximately' and is essential for expressing estimation and probability, which are key B1 skills. You will use it in a wider variety of contexts, such as describing past events ('hace aproximadamente un año' - approximately a year ago), discussing future plans, or summarizing information. It is the perfect word to use when you want to sound objective and informative, but cannot guarantee exact figures. You should be comfortable placing it either before or after the quantity it modifies. For example, 'Aproximadamente cincuenta personas asistieron' or 'Asistieron cincuenta personas aproximadamente'. Both are correct. At this stage, you should also be aware of its synonyms like 'alrededor de' and 'cerca de', and know when to choose 'aproximadamente' for a slightly more formal or precise tone, especially in written tasks like emails, essays, or reports.
At the B2 level, your use of 'aproximadamente' should be seamless and natural. You are expected to discuss complex topics like economics, social issues, and science, where estimation is frequently required. You will use it to interpret data, describe trends, and present arguments. For instance, 'La población ha crecido aproximadamente un cinco por ciento este año' (The population has grown approximately five percent this year). At this level, you should also understand the stylistic implications of the word. It is formal and precise in its imprecision. You will easily distinguish it from colloquialisms and know exactly when to deploy it in a professional presentation versus a casual debate. Furthermore, you should be comfortable using its abbreviated form 'aprox.' in informal written notes or technical charts. Your pronunciation of the 'x' (as 'ks') and the placement of the stress should be flawless, reflecting a high level of fluency and comfort with multi-syllabic Spanish adverbs.
At the C1 level, 'aproximadamente' is fully integrated into your advanced vocabulary repertoire. You use it not just for simple numbers, but to qualify complex abstract concepts, timeframes, and theoretical models. You understand its role in hedging—softening a statement to avoid absolute claims that could be challenged. In academic or professional writing, you use it to demonstrate academic rigor, acknowledging margins of error. For example, 'Los resultados indican que la efectividad del tratamiento es de aproximadamente un ochenta por ciento, sujeto a variaciones demográficas'. You are also highly attuned to the rhythm of the sentence, choosing to place 'aproximadamente' where it provides the best cadence or emphasis. You effortlessly switch between 'aproximadamente', 'en torno a', 'alrededor de', and 'un estimado de' to avoid repetition and demonstrate lexical richness. Your mastery of this word reflects your ability to communicate with the nuance, precision, and flexibility expected of a highly proficient speaker.
At the C2 level, 'aproximadamente' is utilized with native-like intuition. You employ it across all registers, from highly technical academic discourse to literary analysis, understanding its subtle rhythmic contributions to a sentence. You recognize when an author uses it to intentionally create ambiguity or to highlight the impossibility of exact measurement. In spoken Spanish, you might use it rhetorically or ironically. You are fully aware of its etymological roots (from Latin 'approximare') and how it relates to other words in the same family (aproximación, aproximar). At this mastery level, the word is not just a tool for estimation, but a stylistic choice. You know exactly when 'aproximadamente' is the only word that fits the required tone of objective detachment, and when a more poetic or colloquial alternative would serve the narrative better. Your usage is flawless, reflecting a deep, comprehensive understanding of Spanish semantics and pragmatics.

aproximadamente 30秒で

  • Means 'approximately', 'roughly', or 'about' in English.
  • Used to estimate numbers, times, prices, and measurements.
  • It is an adverb, so it never changes its form (no gender/plural).
  • Often placed directly before the number it modifies.

The Spanish word aproximadamente is a versatile and essential adverb that translates directly to 'approximately', 'roughly', or 'about' in English. It is derived from the adjective aproximado (approximate) combined with the suffix -mente, which is the Spanish equivalent of the English '-ly'. This word is primarily used to indicate that a quantity, measurement, time, or description is not entirely exact or precise, but is close enough to be considered accurate for the given context. Understanding how to use this word effectively is a crucial step for intermediate (CEFR B1) learners, as it allows for more natural and fluid communication, especially when exact details are unknown or unnecessary.

Core Meaning
Used to express estimation, indicating that a number or fact is close to the truth but not absolute.
Contextual Usage
Frequently found in journalism, scientific reporting, daily conversations about time or money, and travel planning.
Register
It is slightly more formal than phrases like 'más o menos' (more or less) or 'unos' (some/about), making it suitable for both casual and professional environments.

When you use aproximadamente, you are signaling to the listener that they should allow for a margin of error. For example, if you say a journey takes two hours approximately, it might take one hour and fifty minutes, or two hours and ten minutes. This flexibility is what makes the word so incredibly useful. It prevents you from making false promises or providing incorrect information when you are simply estimating based on your current knowledge or experience.

El viaje en tren dura aproximadamente tres horas si no hay retrasos en la vía.

The train journey takes approximately three hours if there are no delays on the track.

In everyday Spanish, you will often hear native speakers use this word when discussing prices, distances, and schedules. It acts as a linguistic cushion. Instead of committing to a hard fact, which might later be proven wrong, aproximadamente provides a safe buffer. This is particularly important in cultures where exact punctuality might vary, or where negotiations and estimations are a normal part of daily transactions. Furthermore, its placement in a sentence is relatively flexible, though it most commonly appears immediately before or after the number or quantity it modifies.

To master this word, it is helpful to practice it alongside numbers and measurements. Try estimating the distance from your house to the nearest supermarket, or the time it takes you to get ready in the morning. By actively incorporating aproximadamente into these mental exercises, the word will become a natural part of your active vocabulary. Remember that while it is a long word, its rhythm (a-pro-xi-ma-da-men-te) is quite melodic and follows standard Spanish pronunciation rules, with the primary stress falling on the penultimate syllable of the base adjective before adding the suffix.

Asistieron aproximadamente quinientas personas al concierto benéfico anoche.

Approximately five hundred people attended the charity concert last night.

In conclusion, understanding what aproximadamente means is about recognizing its function as a tool for estimation and flexibility. It bridges the gap between absolute certainty and complete ignorance, allowing speakers to share valuable, albeit imprecise, information confidently. As you progress through the B1 level, you will find yourself relying on this word increasingly to navigate complex situations where exact details are elusive.

Using aproximadamente correctly involves understanding its grammatical role as an adverb of quantity or degree. Its primary function is to modify numbers, quantities, measurements of time, distance, weight, and sometimes even abstract concepts that can be quantified. Because it is an adverb, it is invariable; it does not change its form to match gender or number. This makes it relatively easy to use once you understand where to place it within a sentence. The flexibility of its placement is one of its defining characteristics, though there are preferred positions depending on the emphasis you wish to convey.

Before the Quantity
This is the most common and neutral placement. It directly precedes the number or measurement it modifies.
After the Quantity
Placing it after the quantity can sometimes add a slight emphasis to the fact that it is an estimate, often used as an afterthought.
At the End of a Sentence
This is less common but perfectly valid, especially in spoken Spanish when the speaker wants to qualify the entire preceding statement.

Let us look at how this works in practice. When you are talking about money, you might say, 'El coche cuesta aproximadamente diez mil euros' (The car costs approximately ten thousand euros). Here, the adverb sits comfortably before the number. If you were to say, 'El coche cuesta diez mil euros, aproximadamente', the meaning remains identical, but the rhythm of the sentence changes, creating a slight pause before the qualification. Both are highly natural and widely used by native speakers across all Spanish-speaking regions.

Necesitamos aproximadamente dos kilos de harina para hacer todo este pan.

We need approximately two kilos of flour to make all this bread.

Another crucial aspect of using aproximadamente is understanding when NOT to use it. Because it is a relatively formal and long word, using it constantly in casual conversation can make your speech sound slightly robotic or overly academic. In very relaxed settings with friends, you might opt for shorter alternatives. However, in written Spanish, such as emails, reports, or essays, aproximadamente is almost always the preferred choice over colloquialisms. It elevates the register of your writing and demonstrates a solid command of B1-level vocabulary.

It is also worth noting how aproximadamente interacts with prepositions. Often, it is used in conjunction with prepositions like 'a' (at/to) or 'de' (of/from). For instance, 'Llegaremos a las cinco, aproximadamente' (We will arrive at five, approximately). Notice how the preposition 'a' belongs to the time expression, and the adverb simply modifies the whole phrase. You do not need to add extra prepositions to connect the adverb to the noun or number. This straightforward application makes it a very user-friendly word for learners who are still mastering complex grammatical structures.

La distancia entre las dos ciudades es de aproximadamente cien kilómetros.

The distance between the two cities is approximately one hundred kilometers.

To truly master how to use it, try writing out a daily schedule or a budget. Next to each item, write the estimated time or cost using aproximadamente. This repetitive practice will help solidify the word's spelling, which can be tricky due to its length, and its natural placement within a sentence. Remember, the goal is to use it fluidly, without hesitation, whenever you need to convey an estimation.

The adverb aproximadamente is ubiquitous in the Spanish-speaking world, appearing across a wide spectrum of contexts, from formal news broadcasts to everyday casual conversations. Recognizing where and how it is used can significantly enhance your listening comprehension and cultural fluency. Because it serves the fundamental purpose of estimation, you will encounter it whenever exact figures are either unavailable, unnecessary, or subject to change. Let us explore the most common environments where this word naturally occurs.

News and Journalism
Reporters frequently use it when discussing crowd sizes, financial figures, or the impact of natural disasters where exact numbers are still being verified.
Weather Forecasts
Meteorologists use it to predict temperatures, rainfall amounts, or the timing of weather events, acknowledging the inherent unpredictability of weather.
Travel and Tourism
Tour guides and travel agents rely on it to estimate travel times, distances between attractions, and expected costs for tourists.

If you tune into a Spanish news channel, you are almost guaranteed to hear aproximadamente within the first few minutes. A news anchor might report, 'Aproximadamente diez mil personas se manifestaron hoy en la plaza central' (Approximately ten thousand people protested today in the central square). In this context, the word provides a professional tone while protecting the journalistic integrity of the report, as counting every single person is impossible. Similarly, in financial news, stock market fluctuations or corporate earnings are often discussed using this term to provide a general sense of scale without getting bogged down in minute details.

El huracán tocará tierra a las ocho de la tarde, aproximadamente.

The hurricane will make landfall at eight in the evening, approximately.

In the realm of travel, aproximadamente is a traveler's best friend. When you ask a local for directions, they might say, 'Está a aproximadamente cinco minutos caminando' (It is approximately a five-minute walk). This sets a realistic expectation. If you are booking a flight or a train, the duration is always given as an approximation to account for potential delays. Understanding this word helps you navigate these situations with less anxiety, knowing that the times and distances provided are estimates rather than strict guarantees.

You will also hear it frequently in educational and scientific settings. A history teacher might explain that an empire fell 'aproximadamente en el año 400' (approximately in the year 400). A scientist might state that a chemical reaction takes 'aproximadamente diez segundos' (approximately ten seconds). In these fields, accuracy is important, but acknowledging the limits of precision is equally vital. Therefore, aproximadamente serves as a marker of intellectual honesty, showing that the speaker is aware of the potential for slight variations.

El universo tiene aproximadamente 13.800 millones de años.

The universe is approximately 13.8 billion years old.

Finally, in everyday commerce, from local markets to large department stores, estimations are common. If you ask a shopkeeper how much a custom order will cost, they might give you a baseline figure and add aproximadamente to indicate that the final price could vary slightly depending on materials or labor. By familiarizing yourself with these common contexts, you will not only improve your listening skills but also learn how to deploy the word appropriately in your own speech, matching the tone and register of the situation.

While aproximadamente is a relatively straightforward word, learners at the B1 level often make a few predictable mistakes when incorporating it into their active vocabulary. These errors usually stem from direct translation from English, confusion with similar Spanish words, or misunderstandings about its grammatical function. By identifying and analyzing these common pitfalls, you can refine your usage and speak with greater accuracy and confidence.

Spelling Errors
Because it is a long word, learners frequently misspell it by adding or omitting letters, such as writing 'approximadamente' (double p) or 'aproximademente' (wrong vowel).
Overuse in Casual Speech
Using this formal, multi-syllabic word in very relaxed, informal settings can sound unnatural compared to simpler alternatives like 'más o menos'.
Confusion with 'Cerca de'
Learners sometimes use 'aproximadamente' when 'cerca de' (close to/nearly) would be more appropriate, especially when emphasizing that a number is approaching a limit.

One of the most frequent mistakes is the direct translation of the English phrase 'about to'. In English, we say 'I am about to leave'. A learner might incorrectly translate this as 'Estoy aproximadamente a salir'. This is completely wrong. In Spanish, the concept of 'about to' do something is expressed with the phrase 'estar a punto de'. Aproximadamente is strictly used for estimating quantities, times, or measurements, never for expressing immediate future actions. This distinction is crucial for avoiding confusing and awkward sentences.

Incorrecto: Estoy aproximadamente de terminar.
Correcto: Estoy a punto de terminar.

Incorrect: I am approximately to finish. Correct: I am about to finish.

Another common issue is redundancy. Sometimes learners will use aproximadamente alongside another word that already implies estimation, creating a repetitive sentence. For example, saying 'Cuesta unos aproximadamente diez euros' (It costs some approximately ten euros). The word 'unos' already means 'some' or 'about' in this context. You should use one or the other: 'Cuesta unos diez euros' OR 'Cuesta aproximadamente diez euros'. Using both is grammatically redundant and sounds clunky to a native speaker's ear.

Pronunciation can also be a stumbling block. English speakers often struggle with the 'x' in Spanish. In aproximadamente, the 'x' is pronounced like a 'ks' (as in the English word 'taxi'). Furthermore, the stress must fall on the correct syllable. Because it ends in '-mente', the primary stress remains where it was on the original adjective (aproxiMAdo), resulting in a secondary stress on the 'ma' and the primary stress on the 'men': a-pro-xi-ma-da-MEN-te. Rushing through the word often leads to garbled pronunciation, so it is better to say it slowly and clearly until muscle memory takes over.

Incorrecto: Hay aproximadamente unos veinte estudiantes.
Correcto: Hay aproximadamente veinte estudiantes.

Incorrect: There are approximately some twenty students. Correct: There are approximately twenty students.

By being mindful of these common mistakes—avoiding redundancy, understanding the difference between estimating quantities and expressing immediate actions, and practicing the correct pronunciation—you will significantly improve your mastery of this word. Remember that making mistakes is a natural part of the learning process, but being aware of these specific pitfalls will help you self-correct and progress more rapidly toward fluency.

The Spanish language offers a rich variety of words and phrases to express estimation, each with its own subtle nuances and preferred contexts. While aproximadamente is highly versatile and widely understood, knowing its synonyms allows you to vary your vocabulary, adapt to different registers (formal vs. informal), and express slight variations in meaning. Let us explore some of the most common alternatives and how they compare to our target word.

Más o menos
The most common colloquial alternative, translating directly to 'more or less'. It is perfect for casual conversation but might be too informal for academic writing.
Alrededor de
Translates to 'around' or 'about'. It is frequently used with numbers, times, and dates, offering a slightly softer, more visual sense of estimation than 'aproximadamente'.
Cerca de
Means 'close to' or 'nearly'. It implies that the actual number is approaching the stated number, often used when the number is impressively large or significant.

The phrase más o menos is arguably the most frequent substitute you will hear in daily life. If a friend asks how much your new jacket cost, you might reply, 'Cincuenta euros, más o menos' (Fifty euros, more or less). It is quick, easy to say, and universally understood. However, if you were writing a formal report on company expenses, you would write, 'El costo fue de aproximadamente cincuenta euros'. The choice between the two is entirely a matter of register and tone, not grammatical correctness.

Llegaremos a Madrid a las cinco, más o menos.

We will arrive in Madrid at five, more or less. (Casual alternative)

Another excellent alternative is alrededor de. This phrase is very similar to the English 'around'. For example, 'Hay alrededor de cien personas en la sala' (There are around a hundred people in the room). It paints a mental picture of a number hovering near the target figure. It is slightly less formal than aproximadamente but perfectly acceptable in most written and spoken contexts, including journalism and literature. It is particularly common when discussing time: 'Nos vemos alrededor de las tres' (See you around three).

It is also important to contrast aproximadamente with its antonyms, primarily exactamente (exactly) and precisamente (precisely). These words are used when there is zero margin for error. If a train leaves at 14:03 and you must be on it, you would say, 'El tren sale exactamente a las catorce y tres'. Understanding the stark contrast between these concepts helps solidify when estimation is appropriate and when precision is demanded.

El proyecto costará alrededor de un millón de dólares.

The project will cost around one million dollars. (Visual estimation)

By expanding your vocabulary to include these synonyms and antonyms, you become a more expressive and adaptable speaker. You can choose aproximadamente for formal accuracy, más o menos for casual chats, alrededor de for general estimates, and exactamente when precision is key. This nuanced understanding is a hallmark of a strong B1 learner transitioning into the B2 level, demonstrating not just vocabulary recall, but contextual mastery.

How Formal Is It?

フォーマル

""

ニュートラル

""

カジュアル

""

難易度

知っておくべき文法

レベル別の例文

1

El libro cuesta aproximadamente diez euros.

The book costs approximately ten euros.

Used before a number to estimate price.

2

La clase dura aproximadamente una hora.

The class lasts approximately one hour.

Used to estimate time duration.

3

Tengo aproximadamente veinte libros.

I have approximately twenty books.

Used to estimate quantity.

4

Mi casa está a aproximadamente un kilómetro.

My house is approximately one kilometer away.

Used to estimate distance.

5

Hay aproximadamente cinco personas aquí.

There are approximately five people here.

Used with 'hay' (there is/are) for estimation.

6

Llego en aproximadamente diez minutos.

I will arrive in approximately ten minutes.

Used to estimate arrival time.

7

El gato pesa aproximadamente tres kilos.

The cat weighs approximately three kilos.

Used to estimate weight.

8

Duermo aproximadamente ocho horas.

I sleep approximately eight hours.

Used to estimate daily habits.

1

El viaje en tren dura aproximadamente dos horas y media.

The train journey takes approximately two and a half hours.

Used with complex time expressions.

2

Gastamos aproximadamente cien euros en el supermercado.

We spent approximately one hundred euros at the supermarket.

Used with past tense verbs for estimation.

3

Aproximadamente la mitad de los estudiantes pasaron el examen.

Approximately half of the students passed the exam.

Used with fractions or proportions.

4

Hace aproximadamente un mes que no la veo.

It has been approximately a month since I saw her.

Used with 'hace' for elapsed time.

5

El concierto empezará a las ocho, aproximadamente.

The concert will start at eight, approximately.

Placed at the end of the sentence for emphasis.

6

Necesitas aproximadamente medio litro de leche para la receta.

You need approximately half a liter of milk for the recipe.

Used in cooking and instructions.

7

Mi abuelo tiene aproximadamente ochenta años.

My grandfather is approximately eighty years old.

Used to estimate age when unsure.

8

El hotel está a aproximadamente quinientos metros de la playa.

The hotel is approximately five hundred meters from the beach.

Used for giving directions and distances.

1

La empresa contrató a aproximadamente cincuenta nuevos empleados este año.

The company hired approximately fifty new employees this year.

Used in business contexts for statistics.

2

Se estima que el proyecto tardará aproximadamente seis meses en completarse.

It is estimated that the project will take approximately six months to complete.

Used with passive voice 'se estima'.

3

Aproximadamente el treinta por ciento de los encuestados prefirió la opción A.

Approximately thirty percent of the respondents preferred option A.

Used with percentages in reports.

4

El daño causado por la tormenta es de aproximadamente un millón de euros.

The damage caused by the storm is approximately one million euros.

Used in news reporting for financial estimates.

5

Condujimos durante aproximadamente tres horas antes de parar a descansar.

We drove for approximately three hours before stopping to rest.

Used to narrate past events with duration.

6

La temperatura bajará a aproximadamente cinco grados esta noche.

The temperature will drop to approximately five degrees tonight.

Used in weather forecasts.

7

Había aproximadamente mil personas en la manifestación de ayer.

There were approximately a thousand people at yesterday's demonstration.

Used to estimate crowd sizes.

8

El paquete debería llegar en aproximadamente tres días hábiles.

The package should arrive in approximately three business days.

Used for estimating delivery times.

1

La inversión inicial requerida asciende a aproximadamente doscientos mil dólares.

The initial investment required amounts to approximately two hundred thousand dollars.

Used with formal verbs like 'ascender a'.

2

Aproximadamente un tercio de la población mundial carece de acceso a agua potable.

Approximately one third of the global population lacks access to clean drinking water.

Used in discussions of global issues and statistics.

3

El autor escribió la novela en un período de aproximadamente diez años.

The author wrote the novel over a period of approximately ten years.

Used to describe long-term processes.

4

La eficacia de la vacuna se sitúa en aproximadamente un noventa y cinco por ciento.

The efficacy of the vaccine stands at approximately ninety-five percent.

Used in scientific and medical contexts.

5

Se calcula que la galaxia contiene aproximadamente cien mil millones de estrellas.

It is calculated that the galaxy contains approximately one hundred billion stars.

Used with astronomical numbers and 'se calcula'.

6

El margen de error de esta encuesta es de aproximadamente un dos por ciento.

The margin of error for this survey is approximately two percent.

Used to express statistical variance.

7

La conferencia atrajo a aproximadamente quinientos expertos del sector tecnológico.

The conference attracted approximately five hundred experts from the tech sector.

Used in professional event reporting.

8

El nivel del mar ha subido aproximadamente veinte centímetros en el último siglo.

Sea levels have risen approximately twenty centimeters in the last century.

Used in environmental science discussions.

1

La fluctuación del mercado resultó en una pérdida de aproximadamente el diez por ciento del valor de las acciones.

The market fluctuation resulted in a loss of approximately ten percent of the stock value.

Used in complex financial analysis.

2

El yacimiento arqueológico data de aproximadamente el tercer milenio antes de Cristo.

The archaeological site dates back to approximately the third millennium BC.

Used with historical dating and epochs.

3

Aproximadamente el sesenta por ciento del presupuesto se destinó a la investigación y desarrollo.

Approximately sixty percent of the budget was allocated to research and development.

Used in formal budget allocation reports.

4

La velocidad de la luz en el vacío es de aproximadamente trescientos mil kilómetros por segundo.

The speed of light in a vacuum is approximately three hundred thousand kilometers per second.

Used with fundamental scientific constants.

5

El tratado fue ratificado por aproximadamente tres cuartas partes de los estados miembros.

The treaty was ratified by approximately three-quarters of the member states.

Used in political and legal contexts.

6

La tasa de inflación interanual se ha estabilizado en aproximadamente un dos coma cinco por ciento.

The year-over-year inflation rate has stabilized at approximately two point five percent.

Used with precise economic indicators.

7

Se requiere una concentración de aproximadamente cinco miligramos por litro para que la solución sea efectiva.

A concentration of approximately five milligrams per liter is required for the solution to be effective.

Used in precise chemical or medical instructions.

8

La obra de teatro tiene una duración de aproximadamente tres horas, incluyendo un intermedio de quince minutos.

The play has a duration of approximately three hours, including a fifteen-minute intermission.

Used for detailed scheduling and event planning.

1

La divergencia entre las dos teorías es de aproximadamente un orden de magnitud, lo cual es significativo.

The divergence between the two theories is approximately an order of magnitude, which is significant.

Used in advanced theoretical discourse.

2

El corpus lingüístico analizado consta de aproximadamente diez millones de palabras, garantizando su representatividad.

The analyzed linguistic corpus consists of approximately ten million words, guaranteeing its representativeness.

Used in academic research methodology.

3

La semivida del isótopo radiactivo se ha calculado en aproximadamente cinco mil setecientos treinta años.

The half-life of the radioactive isotope has been calculated at approximately five thousand seven hundred and thirty years.

Used with highly specific scientific measurements.

4

Aproximadamente un ochenta por ciento de la varianza puede explicarse mediante este modelo de regresión múltiple.

Approximately eighty percent of the variance can be explained by this multiple regression model.

Used in advanced statistical analysis.

5

El manuscrito original, redactado aproximadamente en 1450, presenta numerosas interpolaciones posteriores.

The original manuscript, drafted approximately in 1450, presents numerous later interpolations.

Used in philological and historical analysis.

6

La elasticidad precio de la demanda para este bien de lujo es de aproximadamente menos uno coma cinco.

The price elasticity of demand for this luxury good is approximately negative one point five.

Used in advanced microeconomic theory.

7

El impacto del meteorito liberó una energía equivalente a aproximadamente mil bombas atómicas.

The meteorite impact released energy equivalent to approximately a thousand atomic bombs.

Used for dramatic, large-scale scientific comparisons.

8

La resolución del conflicto tomó aproximadamente dos décadas de intensas negociaciones diplomáticas.

The resolution of the conflict took approximately two decades of intense diplomatic negotiations.

Used to summarize long, complex historical processes.

よく使う組み合わせ

costar aproximadamente
durar aproximadamente
medir aproximadamente
pesar aproximadamente
aproximadamente un millón
aproximadamente la mitad
aproximadamente el doble
llegar aproximadamente a

よく使うフレーズ

aproximadamente a las... (approximately at...)

de aproximadamente... (of approximately...)

hace aproximadamente... (approximately... ago)

por aproximadamente... (for approximately...)

un total de aproximadamente... (a total of approximately...)

una duración de aproximadamente... (a duration of approximately...)

un valor de aproximadamente... (a value of approximately...)

una distancia de aproximadamente... (a distance of approximately...)

un peso de aproximadamente... (a weight of approximately...)

una edad de aproximadamente... (an age of approximately...)

よく混同される語

aproximadamente vs cerca de (close to/nearly)

aproximadamente vs exactamente (exactly - the opposite)

aproximadamente vs apenas (barely/hardly)

慣用句と表現

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

間違えやすい

aproximadamente vs

aproximadamente vs

aproximadamente vs

aproximadamente vs

aproximadamente vs

文型パターン

使い方

note

While 'aproximadamente' is the most direct translation of 'approximately', remember that Spanish speakers often use 'unos/unas' before a number for the exact same meaning in a more concise way (e.g., 'unos diez euros' = 'aproximadamente diez euros').

よくある間違い
  • Confusing it with 'próximamente' (soon).
  • Using it redundantly with 'unos' (e.g., unos aproximadamente cinco).
  • Misspelling it with double letters (e.g., approximadamente).
  • Using it to translate 'about to' (e.g., estoy aproximadamente a salir).
  • Changing its ending to match gender/number (e.g., aproximadamentes).

ヒント

Invariable Adverb

Never add an 's' or change the ending to 'a' or 'o'. It is always 'aproximadamente'.

The 'X' Sound

Practice the 'ks' sound for the 'x'. It is a-prok-si-ma-da-men-te.

Avoid Redundancy

Do not mix it with 'unos' or 'más o menos' in the same phrase.

Abbreviation

Use 'aprox.' to save space in notes or charts, but spell it out in formal essays.

Synonym Practice

Learn 'alrededor de' as a great B1 alternative to vary your vocabulary.

News Context

Listen to Spanish news; you will hear this word constantly when statistics are read.

Buying Time

Use this long word to give your brain a second to think of the correct number in Spanish.

Not 'Próximamente'

Do not confuse it with 'próximamente', which means 'coming soon'.

Formal vs Informal

Use it in formal emails. Use 'más o menos' with your friends.

English Cognate

Rely on its similarity to 'approximately' to remember its meaning instantly.

暗記しよう

記憶術

Think of 'APPROXIMATEly' in English. The words are almost identical. Just add '-mente' instead of '-ly'.

語源

Derived from the Latin 'approximare' (to come near to), combined with the Spanish adverbial suffix '-mente'.

文化的な背景

In Spain, 'aproximadamente' is standard, but in casual speech, you will hear 'sobre' used for time estimation (e.g., 'Llegaré sobre las cinco').

In Mexico, while 'aproximadamente' is used formally, 'como' is very common in casual speech for estimation (e.g., 'Cuesta como cien pesos').

In Argentina, 'más o menos' or 'tipo' (e.g., 'Llego tipo cinco') are frequent colloquial alternatives to the formal 'aproximadamente'.

実生活で練習する

実際の使用場面

会話のきっかけ

"¿Cuánto tiempo tardas aproximadamente en llegar al trabajo?"

"¿Cuánto cuesta aproximadamente un café en tu ciudad?"

"¿Cuántas horas duermes aproximadamente cada noche?"

"¿A qué hora cenas aproximadamente?"

"¿Cuántas personas viven aproximadamente en tu país?"

日記のテーマ

Escribe sobre tu rutina diaria usando 'aproximadamente' para los tiempos.

Describe cuánto dinero gastas aproximadamente en una semana y en qué.

Imagina que planeas un viaje. Escribe los costos y tiempos usando 'aproximadamente'.

Escribe un breve informe sobre un problema en tu ciudad usando estadísticas aproximadas.

Describe la distancia desde tu casa a tus lugares favoritos usando 'aproximadamente'.

よくある質問

10 問

Generally, no. It is specifically used for quantifying things (numbers, time, distance, weight). You wouldn't use it to say a color is 'approximately red'.

Yes, 'aprox.' is widely used in written Spanish, especially in technical documents, recipes, or informal notes. Always include the period at the end.

No. Because it is an adverb, it is invariable. It is always 'aproximadamente', whether you are talking about 'los niños' (boys) or 'las casas' (houses).

'Aproximadamente' is more formal and precise, often used in news or writing. 'Más o menos' is very colloquial and used in everyday casual conversation.

No, that is redundant. 'Unos' already implies estimation. You should say either 'unos diez euros' or 'aproximadamente diez euros'.

The primary stress is on the 'men' syllable (a-pro-xi-ma-da-MEN-te), but there is a secondary stress on 'ma' because the original adjective was aproxiMAdo.

Both are perfectly correct. Putting it before the number is slightly more common ('aproximadamente diez'), but putting it after ('diez aproximadamente') is also natural.

No. A common mistake is confusing it with 'próximamente', which means 'soon' or 'coming soon'. 'Aproximadamente' only means 'approximately'.

In modern Spanish, the 'x' in this word is pronounced like 'ks', similar to the 'x' in the English word 'taxi'.

Yes, 'aproximadamente' is universally understood and used in all Spanish-speaking regions, though local slang alternatives may vary.

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence estimating the cost of a car using 'aproximadamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence estimating how long you sleep using 'aproximadamente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence estimating the distance to the beach.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence estimating how many people are in your family.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence estimating the duration of a flight to Madrid.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence estimating the population of your city.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal sentence estimating a company's profits.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence estimating the margin of error in a survey.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a scientific sentence estimating the age of a fossil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'aproximadamente' with a percentage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a complex sentence estimating the budget deficit.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence estimating the speed of light.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The meeting will last approximately one hour.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I have approximately 50 euros.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Approximately 100 people attended.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The project will cost approximately 5000 dollars.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The efficacy is approximately 90%.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The universe is approximately 13.8 billion years old.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using the abbreviation 'aprox.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using the synonym 'alrededor de'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'approximately' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It costs approximately 10 euros'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The trip takes approximately 2 hours'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I have approximately 20 books'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Approximately half of the students'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The temperature is approximately 5 degrees'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The margin of error is approximately 2%'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The investment is approximately one million'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Approximately 60% of the budget'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The speed of light is approximately 300,000 km/s'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The divergence is approximately an order of magnitude'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The half-life is approximately 5000 years'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce the word focusing on the 'x' sound.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'more or less' as a synonym.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'around 5 o'clock'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'close to 100 people'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say the noun form 'approximation'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'exactly' (the antonym).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say the idiom 'roughly speaking' in Latin/Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'coming soon' (to practice the difference).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'Cuesta aproximadamente diez euros.' What is the price?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'Dura aproximadamente una hora.' How long does it last?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'Hay aproximadamente veinte personas.' How many people?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'Llegaré a las cinco aproximadamente.' When will they arrive?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'Aproximadamente la mitad aprobó.' How many passed?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'El daño es de aproximadamente mil euros.' What is the damage?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'El margen de error es aproximadamente 2%.' What is the margin?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'La inversión es de aproximadamente un millón.' What is the investment?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'Aproximadamente el 60% del presupuesto.' What percentage?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'El yacimiento data de aproximadamente 2000 a.C.' What date?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'La divergencia es de aproximadamente un orden de magnitud.' What is the divergence?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'La semivida es de aproximadamente 5000 años.' What is the half-life?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'Cuesta unos diez euros.' What does 'unos' mean here?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'Llegaremos alrededor de las tres.' What does 'alrededor de' mean?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'Próximamente en cines.' Does this mean approximately?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!