divertida
divertida 30秒で
- Divertida means 'fun' or 'amusing' and is used for feminine singular nouns.
- It comes from the verb 'divertir' and is a very common A2 level adjective.
- Always remember to match it with feminine nouns like 'película' or 'persona'.
- It is different from 'graciosa' which specifically means 'funny' or 'witty'.
The word divertida is the feminine singular form of the adjective meaning 'fun,' 'amusing,' or 'entertaining.' In the Spanish language, adjectives must agree in gender and number with the noun they modify. Therefore, you use divertida when describing a woman, a girl, or any feminine noun such as la fiesta (the party), la película (the movie), or la actividad (the activity). It stems from the verb divertir, which means to amuse or to entertain. Understanding this word is fundamental for A2 learners because it moves beyond basic survival Spanish into the realm of expressing opinions and describing experiences. When you call something divertida, you are suggesting that it provides enjoyment, holds one's interest, or causes laughter. It is a highly positive word used in social contexts, education, and entertainment. Unlike some English synonyms that might imply a childish kind of fun, divertida is perfectly appropriate for adult contexts as well, such as describing a sophisticated comedy or a lively intellectual debate. It is important to distinguish between a person who is fun (inherent trait) and a situation that is fun. In Spanish, both usually use the verb ser because 'fun' is considered a characteristic of the thing or person.
- Gender Agreement
- The ending '-a' signifies it is describing a feminine noun. Example: 'Una historia divertida' (A fun story).
- Core Meaning
- It conveys a sense of joy, amusement, or lack of boredom.
Esta película es muy divertida, me encanta el humor que tiene.
The word carries a vibrant energy. When you describe a friend as divertida, you are saying she is the life of the party or someone who always has a joke or a fun plan. In a professional sense, a reunión divertida might be unexpected, but it implies the meeting was engaging and not the typical dry, boring corporate affair. It is also used to describe inanimate objects that provide entertainment, like una aplicación divertida (a fun app) or una montaña rusa divertida (a fun roller coaster). The versatility of the word makes it a staple in daily Spanish conversation. It is often paired with intensifiers like muy (very), tan (so), or bastante (quite). For example, 'La excursión fue bastante divertida' means 'The excursion was quite fun.' It is also worth noting that while divertido/a can mean 'funny,' if you specifically mean 'humorous' or 'makes me laugh,' Spanish speakers often use gracioso/a or chistoso/a. However, divertida is a safe, broad term for anything that prevents boredom and brings a smile to your face.
Ella es la persona más divertida que conozco en la universidad.
- Social Context
- Used frequently in social gatherings to praise the atmosphere or the host.
Using divertida correctly involves understanding three main pillars: noun-adjective agreement, the choice between ser and estar, and its position in the sentence. First, agreement is paramount. Since divertida is feminine and singular, it must accompany nouns like la cena (the dinner), mi hermana (my sister), or una anécdota (an anecdote). If you use a plural feminine noun, you must add an 's': las clases son divertidas. Second, the verb choice. Usually, we use ser (to be) because being 'fun' is seen as a defining characteristic of the person or thing. 'La fiesta es divertida' implies that the party, by its nature, is a fun event. However, you might use estar to describe a temporary state or a subjective reaction in a specific moment, though this is less common for this specific adjective than for others like cansado. 'La niña está muy divertida hoy' could imply she is being particularly amusing or playful today, perhaps more than usual.
- Sentence Placement
- In Spanish, adjectives usually follow the noun: 'una tarde divertida'. Putting it before the noun, 'una divertida tarde', is more poetic or literary.
¿Te parece una idea divertida ir a la playa de noche?
When constructing complex sentences, divertida can be modified by adverbs. 'No es nada divertida' (It's not fun at all) is a common way to express boredom or dislike. Conversely, 'Es increíblemente divertida' adds emphasis. In comparative sentences, you would say 'Esta serie es más divertida que la otra' (This series is funnier/more fun than the other one). Remember that divertida can also function as a predicate adjective after a linking verb. 'Su risa suena divertida' (Her laugh sounds fun/amused). In Spanish, we also use the phrase 'pasarlo bien' or 'divertirse' (the verb form) to say 'to have fun.' So, while you can say 'La fiesta es divertida,' you would say 'Me divierto en la fiesta' to express the action of having fun. Using the adjective divertida is specifically for describing the quality of the noun.
La profesora hizo una dinámica muy divertida para aprender los verbos.
- Negation
- Simply place 'no' before the verb: 'La película no es divertida'.
You will encounter divertida in almost every aspect of Spanish-speaking life. In casual conversations among friends, it is the go-to word to describe a night out, a new hobby, or a funny person. If you are watching a Spanish talk show or a sitcom, you'll hear the audience or the hosts use it to describe segments or guests. In the world of social media, captions on Instagram or TikTok often use divertida to describe a shared moment or a 'reel.' For example, 'Una tarde divertida con las chicas' (A fun afternoon with the girls). In reviews—whether for books, movies, or restaurants—divertida is a standard descriptor for something that provides good entertainment value without necessarily being a 'masterpiece.' It suggests accessibility and enjoyment. In educational settings, teachers use it to encourage students: 'Vamos a hacer una actividad divertida' (We are going to do a fun activity). This helps lower the 'affective filter' and makes learning more approachable.
- In the Workplace
- Used to describe 'team building' activities or a positive office culture.
¡Qué divertida estuvo la boda de ayer!
In literature, specifically in modern novels or children's stories, divertida describes characters who are playful or situations that are lighthearted. You might hear it in news reports about local festivals or carnivals, where the reporter describes the 'atmósfera divertida' of the event. Even in more formal contexts, like a speech at a wedding, the speaker might describe the bride as 'una mujer inteligente y divertida.' The word is ubiquitous because 'fun' is a universal human value. It bridges the gap between different Spanish-speaking cultures; whether you are in Spain, Mexico, Argentina, or Colombia, divertida carries the same positive connotation and is used in the same way. It is one of those high-frequency adjectives that immediately makes your Spanish sound more natural and expressive. Listening for it in podcasts or music lyrics is a great way to see how it pairs with different nouns and verbs in real-time communication.
La radio puso una canción muy divertida para empezar el día.
One of the most frequent mistakes English speakers make is failing to change the ending to match the noun's gender. Because 'fun' is gender-neutral in English, learners often default to divertido (the masculine form) even when talking about feminine nouns. For example, saying 'La película es divertido' is a common error; it must be 'La película es divertida.' Another mistake is confusing divertida with graciosa. While they are related, they aren't identical. Divertida means 'fun' or 'entertaining' (an overall experience), while graciosa specifically means 'funny' (makes you laugh). A documentary might be divertida (engaging and fun to watch) without being graciosa (funny). Conversely, a joke is graciosa, but the person telling it is divertida because she is fun to be around. Learners also sometimes confuse divertida with the verb disfrutar (to enjoy). You don't 'divertida' a meal; you 'disfrutas' a meal, and the meal itself is 'divertida' if it's a fun experience (like a themed dinner).
- False Friend Warning
- Don't confuse 'divertida' with 'diversa' (diverse). They sound slightly similar but mean completely different things.
Error: La fiesta fue muy divertido.
Correcto: La fiesta fue muy divertida.
Another subtle mistake involves the use of ser and estar. While ser divertida is the standard for describing a person or thing's character, using estar divertida can sometimes sound like you're saying the person is 'acting' fun or that the situation is temporarily amusing in a way that implies surprise. However, for a beginner, sticking to ser is usually the safest bet. Also, be careful with the word entretenida. While it means 'entertaining,' it can sometimes imply something that 'keeps you busy' or 'passes the time,' whereas divertida has a stronger connotation of active joy. Finally, avoid overusing divertida. Spanish has a rich vocabulary of adjectives; if something is specifically 'exciting,' use emocionante; if it's 'pleasant,' use agradable. Using divertida for everything can make your Spanish sound a bit repetitive, though it is never technically 'wrong' if the thing is indeed fun.
No digas 'Es una persona divertido' si hablas de una mujer.
To enrich your Spanish, it is helpful to know words that are similar to divertida but offer different nuances. Entretenida is perhaps the closest synonym; it means 'entertaining.' You might describe a long book or a movie that kept your attention as entretenida. Graciosa and chistosa are used when something specifically makes you laugh—they mean 'funny' or 'witty.' If a woman tells great jokes, she is graciosa. Amena is a more formal or sophisticated word, often used for conversations, books, or presentations that are pleasant and easy to follow without being boring. An 'amena charla' is a pleasant chat. Alegre means 'happy' or 'cheerful,' and while a fun person is often alegre, the words describe different things: alegre is an emotion or a disposition, while divertida is the quality of providing fun.
- Divertida vs. Graciosa
- Divertida = Fun/Entertaining. Graciosa = Funny/Humorous. A party is divertida, a joke is graciosa.
- Divertida vs. Entretenida
- Divertida implies more active joy or laughter. Entretenida implies keeping one's interest or attention.
La conferencia fue muy amena, no se hizo larga para nada.
Other alternatives include animada (lively/spirited), which is great for describing a party or a street full of people. If something is 'cool' and fun, you might use regional slang: guay in Spain, padre or chido in Mexico, chévere in Venezuela and Colombia, or bacán in Chile and Peru. However, these slang terms are often gender-neutral or have their own rules, whereas divertida is universal. If you want to describe a woman who is very playful, you could use juguetona. If she is full of life and joy, vivaz is a beautiful alternative. By choosing the right word, you show a deeper command of Spanish and can more accurately convey your feelings about a person or experience. For example, calling a movie divertida is a general compliment, but calling it desternillante (hilarious) shows you were laughing uncontrollably.
Fue una noche muy animada con mucha música y baile.
How Formal Is It?
豆知識
The word originally meant to 'divert' your attention. If you are 'divertida', you are successfully diverting someone's attention from their worries!
発音ガイド
- Pronouncing the 'v' like an English 'v' with teeth on lips.
- Pronouncing the 'r' like an American 'r' (retroflex).
- Stress on the first or last syllable.
- Making the 'd' sounds too hard (like in 'dog').
- Failing to pronounce the final 'a' clearly.
難易度
Very easy to recognize in text due to its similarity to 'divert' and 'diversion'.
Requires attention to gender agreement (-a ending).
Need to practice the soft 'v' and the tapped 'r'.
Clear pronunciation makes it easy to pick out in conversation.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Adjective-Noun Agreement
La casa (f) es divertida (f).
Placement of Adjectives
Una broma divertida (After the noun).
Use of 'Ser' for characteristics
Ella es divertida (Permanent trait).
Use of 'Estar' for results/states
La fiesta estuvo divertida (The event finished).
Adverbs of degree
Es extremadamente divertida.
レベル別の例文
La fiesta es divertida.
The party is fun.
Uses the verb 'ser' for a general characteristic.
Mi amiga es muy divertida.
My friend is very fun.
Adjective 'divertida' matches the feminine noun 'amiga'.
Es una película divertida.
It is a fun movie.
Adjective follows the noun 'película'.
La clase de español es divertida.
The Spanish class is fun.
Feminine singular agreement with 'clase'.
¿Es divertida la música?
Is the music fun?
Question structure with 'ser'.
Tengo una idea divertida.
I have a fun idea.
Adjective modifying the feminine noun 'idea'.
La gata es divertida.
The (female) cat is fun.
Describing an animal with a feminine gender.
La tarde es divertida.
The afternoon is fun.
Simple description of a time period.
La excursión a la montaña fue muy divertida.
The excursion to the mountain was very fun.
Past tense (preterite) of 'ser'.
Esta serie no es nada divertida.
This series is not fun at all.
Negative structure with 'nada'.
Las vacaciones fueron muy divertidas.
The holidays were very fun.
Plural feminine agreement: 'vacaciones' is plural.
Ana es más divertida que su hermana.
Ana is funnier/more fun than her sister.
Comparative structure.
Buscamos una actividad divertida para el sábado.
We are looking for a fun activity for Saturday.
Direct object with adjective.
La cena estuvo muy divertida anoche.
Dinner was very fun last night.
Uses 'estar' to describe the event's atmosphere.
¡Qué broma tan divertida!
What a fun/funny joke!
Exclamatory sentence with 'tan'.
Ella siempre es una persona divertida.
She is always a fun person.
Standard adjective placement.
Espero que la fiesta sea divertida.
I hope the party is fun.
Present subjunctive after 'espero que'.
Aunque la película era larga, fue divertida.
Although the movie was long, it was fun.
Contrastive sentence with 'aunque'.
No creo que esa sea una opción divertida.
I don't think that is a fun option.
Negative belief triggering the subjunctive.
Me pareció una propuesta muy divertida.
It seemed like a very fun proposal to me.
Indirect object pronoun 'me' with 'parecer'.
Si la clase fuera más divertida, aprendería más.
If the class were more fun, I would learn more.
Second conditional (imperfect subjunctive + conditional).
La obra de teatro resultó ser muy divertida.
The play turned out to be very fun.
Verb 'resultar' + infinitive 'ser'.
Siempre recordaré esa tarde tan divertida.
I will always remember that fun afternoon.
Future tense with 'tan' for emphasis.
Es la situación más divertida que he vivido.
It is the funniest/most fun situation I have lived.
Superlative structure.
A pesar de los problemas, la boda resultó ser divertida.
Despite the problems, the wedding turned out to be fun.
Concession clause with 'a pesar de'.
Buscamos a alguien con una personalidad divertida y dinámica.
We are looking for someone with a fun and dynamic personality.
Adjectives describing personality traits.
La novela tiene una trama ligera y divertida.
The novel has a light and fun plot.
Coordinated adjectives.
No es que la charla no sea divertida, es que estoy cansado.
It's not that the talk isn't fun, it's just that I'm tired.
Subjunctive used in a 'no es que' construction.
¡Qué divertida anécdota nos has contado!
What a fun anecdote you have told us!
Adjective before the noun for emphasis.
La aplicación es intuitiva y, sobre todo, divertida.
The application is intuitive and, above all, fun.
Use of 'sobre todo' for emphasis.
Esa fue la respuesta más divertida de la entrevista.
That was the funniest/most fun answer of the interview.
Superlative modifying 'respuesta'.
Considero que es una forma muy divertida de aprender.
I consider it to be a very fun way of learning.
Formal verb 'considerar' with a noun phrase.
Lo divertida que sea la experiencia dependerá de tu actitud.
How fun the experience is will depend on your attitude.
Nominalization with 'lo' + adjective + 'que'.
La autora maneja una ironía fina y sumamente divertida.
The author handles a fine and extremely fun/amusing irony.
Adverb 'sumamente' modifying the adjective.
Resulta fascinante observar esta dinámica tan divertida.
It is fascinating to observe this very fun/amusing dynamic.
Impersonal 'resultar' with infinitive.
No por ser divertida deja de ser una crítica social profunda.
Just because it's fun doesn't mean it's not a deep social critique.
Complex concession structure 'no por... deja de'.
La velada transcurrió de manera amena y divertida.
The evening passed in a pleasant and fun way.
Adverbial phrase 'de manera...'
Buscamos subvertir la norma a través de una estética divertida.
We seek to subvert the norm through a fun aesthetic.
Abstract usage in art/design context.
Espero que encuentres la historia tan divertida como yo.
I hope you find the story as fun as I did.
Comparative of equality with 'tan... como'.
Su interpretación fue a la vez rigurosa y divertida.
Her performance was at once rigorous and fun.
Use of 'a la vez' to combine contrasting qualities.
La cosmovisión del autor impregna la obra de una ligereza divertida.
The author's worldview imbues the work with a fun lightness.
High-level vocabulary like 'cosmovisión' and 'impregna'.
Es imperativo que la narrativa mantenga esa chispa divertida.
It is imperative that the narrative maintains that fun spark.
Impersonal expression + subjunctive.
Aun siendo una tragedia, contiene pasajes de una comicidad divertida.
Even being a tragedy, it contains passages of a fun comicality.
Gerund 'aun siendo' to express concession.
La dicotomía entre lo serio y lo divertido se desvanece aquí.
The dichotomy between the serious and the fun vanishes here.
Nominalization of adjectives with 'lo'.
Esa lúdica y divertida forma de abordar el conflicto es innovadora.
That playful and fun way of approaching conflict is innovative.
Adjectives used as a complex subject phrase.
Podríamos calificar su gestión de atrevida, e incluso divertida.
We could describe her management as daring, and even fun.
Conditional 'podríamos' used for nuanced description.
Su prosa es tan divertida que oculta la amargura del mensaje.
Her prose is so fun that it hides the bitterness of the message.
Consecutive clause with 'tan... que'.
Nada hay más subversivo que una alegría inteligente y divertida.
There is nothing more subversive than an intelligent and fun joy.
Negative superlative structure.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— What a fun (thing/person)! Used as an exclamation.
¡Qué divertida es esta aplicación!
— As fun as. Used for comparisons of equality.
Esta clase es tan divertida como la otra.
— To become fun. Used when something improves.
La reunión se hizo divertida al final.
— To turn out to be fun. Used for expectations.
La excursión resultó ser muy divertida.
— Not very fun. A polite way to say it was boring.
La obra fue un poco divertida, pero lenta.
— Extremely fun. High-level emphasis.
Es una comedia extremadamente divertida.
よく混同される語
This is the masculine form. Use it for 'el juego' or 'el hombre'.
Means 'diverse' or 'various'. Sounds similar but unrelated in meaning.
Can be the past participle of 'divertir', but usually functions as an adjective.
慣用句と表現
— To be the life of the party or a very cheerful person. This person is always divertida.
Mi prima es la alegría de la huerta.
Informal— To have a blast or have a great time (which makes the event divertida).
Lo pasamos bomba en la fiesta divertida.
Informal— To be joking or kidding (related to fun/humor).
¡No me digas eso, estás de coña!
Slang (Spain)— To be very witty or have a great sense of humor.
Esa mujer tiene mucha guasa, es muy divertida.
Informal (Spain)— To be a very happy and lively person (like a bell).
La niña es un cascabel, siempre tan divertida.
Literary/Informal— To clown around or act silly to be divertida.
Deja de hacer el payaso y sé seria.
Informal— To laugh uncontrollably (because something is divertida).
Nos reímos a mandíbula batiente con su historia.
Idiomatic— To provide entertainment or be versatile/fun to use.
Esta consola da mucho juego, es muy divertida.
Informal— Sometimes used for a woman who is very energetic and 'fun' in a challenging way.
Es una mujer de armas tomar, muy divertida.
Informal— The opposite of having fun; being exhausted after something divertida.
La fiesta fue divertida, pero ahora estoy para el arrastre.
Informal間違えやすい
Both relate to humor/enjoyment.
Divertida is 'fun' (general experience); Graciosa is 'funny' (makes you laugh).
La fiesta es divertida, pero el payaso es gracioso.
Both describe positive engagement.
Entretenida is 'entertaining' (keeps attention); Divertida is 'fun' (active joy).
Un documental es entretenido; un parque de atracciones es divertido.
Both are positive personality traits.
Alegre is 'happy/cheerful' (state of being); Divertida is 'fun' (quality of providing amusement).
Es una mujer alegre que siempre hace cosas divertidas.
Both can mean funny.
Chistosa is more about telling jokes ('chistes').
Ella es muy chistosa, siempre tiene un chiste nuevo.
Both describe a pleasant experience.
Amena is more formal and implies something is 'easy' and 'not heavy'.
La lectura fue amena, pero no necesariamente divertida.
文型パターン
[Noun] es divertida.
La fiesta es divertida.
[Noun] fue muy divertida.
La película fue muy divertida.
Me parece una [Noun] divertida.
Me parece una idea divertida.
A pesar de ser [Adjective], es divertida.
A pesar de ser larga, es divertida.
Lo divertida que es [Noun]...
Lo divertida que es la obra me asombra.
Una estética tan lúdica como divertida.
Posee una estética tan lúdica como divertida.
Las [Noun plural] son divertidas.
Las clases son divertidas.
No creo que sea divertida.
No creo que la actividad sea divertida.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Extremely high in daily conversation.
-
La fiesta es divertido.
→
La fiesta es divertida.
Adjectives must match the gender of the noun. 'Fiesta' is feminine, so 'divertida' must be feminine.
-
Tengo divertida.
→
Me divierto / Me lo paso bien.
In English, 'fun' can be a noun (I have fun). In Spanish, you use a verb (divertirse) or a different noun (diversión).
-
Es una broma divertida.
→
Es una broma graciosa.
While 'divertida' works, 'graciosa' is more precise if the joke specifically makes you laugh.
-
Las clases es divertida.
→
Las clases son divertidas.
Plural nouns ('clases') require plural verbs ('son') and plural adjectives ('divertidas').
-
La película es muy diversa.
→
La película es muy divertida.
'Diversa' means diverse. 'Divertida' means fun. Don't let the similar spelling confuse you.
ヒント
Gender Check
Always look at the noun's ending. If it ends in -a (usually), use divertida. If it ends in -o, use divertido. This is the #1 mistake for learners.
Beyond 'Fun'
Try to use 'divertida' for more than just parties. Use it for 'una aplicación', 'una lección', or 'una conversación' to sound more natural.
The Soft 'D'
The final 'd' in 'divertida' is very soft, almost like the 'th' in 'this'. Don't make it a hard 'D' like in English.
Universal Word
Unlike slang which changes by country, 'divertida' is understood everywhere. It's your safest bet for expressing 'fun'.
Complimenting
Calling a woman 'divertida' is a great way to show you enjoy her company without being overly romantic or formal.
Plural Agreement
Don't forget the 's' for plural nouns. 'Las películas son divertidas' (not divertida).
Stress Pattern
Listen for the stress on 'TI'. di-ver-TI-da. Getting the stress right helps natives understand you better.
Intensifiers
Use 'muy' or 'súper' to sound more enthusiastic. 'La cena fue súper divertida' is very common among young speakers.
Humor Nuance
Remember that something can be 'divertida' (entertaining) even if it doesn't make you laugh out loud.
The 'Diver' Trick
Imagine a 'Diver' (someone who dives) having a 'Divertida' time in the ocean. The visual link helps recall the word.
暗記しよう
記憶術
Think of a 'DIVER' who is having 'FUN' in the water. She is a 'DIVER-tida'!
視覚的連想
Imagine a bright yellow smiley face wearing a dress to represent the feminine ending '-a'.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'divertida' three times today: describe a video you saw, a person you know, and an activity you did.
語源
From the Latin verb 'divertere', which means 'to turn in different directions' or 'to turn away'.
元の意味: To turn away from one's duties or boredom toward something pleasant.
Romance (Latin root).文化的な背景
Calling a serious situation 'divertida' can be seen as sarcastic or insensitive. Use with caution in formal or solemn environments.
In English, 'fun' can be a noun or an adjective. In Spanish, 'divertida' is strictly an adjective. You cannot say 'I have divertida' (Yo tengo divertida); you must say 'Me divierto' or 'Tengo diversión'.
実生活で練習する
実際の使用場面
Social Gatherings
- La fiesta es divertida.
- Qué noche tan divertida.
- Eres muy divertida.
- Fue una cena divertida.
Entertainment
- Es una película divertida.
- La serie es divertida.
- Una canción divertida.
- Una historia divertida.
Education
- Una clase divertida.
- Una actividad divertida.
- Forma divertida de aprender.
- Tarea divertida.
Travel
- Una excursión divertida.
- Vacaciones divertidas.
- Una ciudad divertida.
- Una visita divertida.
Personalities
- Ella es divertida.
- Una chica divertida.
- Mi hermana es divertida.
- Una persona divertida.
会話のきっかけ
"¿Cuál es la película más divertida que has visto recientemente?"
"¿Crees que esta actividad es divertida para los niños?"
"¿Quién es la persona más divertida de tu familia?"
"¿Prefieres una fiesta tranquila o una fiesta divertida?"
"¿Te parece divertida la idea de viajar sola?"
日記のテーマ
Describe una tarde divertida que pasaste con tus mejores amigas.
Escribe sobre una película divertida que te ayudó a sentirte mejor.
¿Qué características hacen que una persona sea divertida en tu opinión?
¿Cómo puedes hacer que tu rutina diaria sea más divertida?
Describe una situación divertida que ocurrió en el trabajo o la escuela.
よくある質問
10 問No, you must use 'divertido' for a man. 'Divertida' is strictly for feminine nouns. For example, 'Él es divertido' but 'Ella es divertida'.
'Divertida' means fun or entertaining (an overall good time). 'Graciosa' means funny or witty (something that makes you laugh). A movie can be divertida without being graciosa if it's just very engaging.
You use the reflexive verb 'divertirse'. For example, 'Me divierto mucho' (I have a lot of fun). The adjective 'divertida' is used to describe the thing that is fun.
Yes, it can be used to describe an engaging presentation, a creative solution, or a positive team atmosphere, though 'amena' or 'interesante' might be more common in very formal contexts.
The plural is 'divertidas'. You use it for feminine plural nouns, like 'Las vacaciones fueron divertidas'.
Yes, but it is less common and usually done for poetic or stylistic emphasis, as in 'una divertida historia'. In everyday speech, it follows the noun: 'una historia divertida'.
Yes, 'estar divertida' can be used to describe how a specific event or person is being at a particular moment. 'La fiesta está divertida' focuses on the current state of the party.
Yes, it is one of the most frequently used adjectives in the Spanish language to express positive opinions.
In very old Spanish or specific technical contexts, it could relate to 'diversion' as in 'distraction', but in modern Spanish, it almost exclusively means 'fun'.
While 'divertida' is perfectly common, you might also hear 'padre' or 'chida' (slang) to mean 'cool/fun'.
自分をテスト 187 問
Write a sentence describing a fun party using 'divertida'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your best friend using 'divertida'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a question asking if a movie is fun.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The class was quite fun.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'divertidas' in a sentence about vacations.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare two sisters using 'divertida'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'divertida' and 'pero'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I hope the activity is fun.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a fun afternoon in the park.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'nada divertida'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'divertida' to describe an idea.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What a fun joke!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'divertida' and 'porque'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a fun app you use.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The dinner with my family was fun.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'divertidas' to describe some stories.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a fun city.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am looking for a fun person.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'divertida' in the future tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a fun experience you had.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'divertida'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La fiesta es divertida'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Mi amiga es divertida'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Una película divertida'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Las vacaciones fueron divertidas'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Muy divertida'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nada divertida'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '¡Qué divertida!'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tan divertida como tú'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Es una idea divertida'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'La cena estuvo divertida'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ella es la más divertida'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Una tarde divertida'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Historias divertidas'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '¿Es divertida la clase?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Súper divertida'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Realmente divertida'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Una dinámica divertida'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'No es divertida'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Bastante divertida'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'La fiesta fue divertida'. (Audio simulation)
Is the speaker talking about a man or a woman? 'Ella es divertida'.
Is the noun singular or plural? 'Las vacaciones fueron divertidas'.
Which word is used? 'La película es (divertida/aburrida)'.
True or False: The speaker liked the movie. 'La película no fue divertida'.
Identify the adjective: 'Fue una tarde muy divertida'.
Who is fun? 'Mi hermana es divertida'.
Is it 'divertido' or 'divertida'? 'La cena fue ________'.
Fill the gap: 'La clase es ________'.
Identify the intensity: 'Es extremadamente divertida'.
Is the speaker asking a question or making a statement? '¿Es divertida?'
Identify the noun: 'Esa broma es divertida'.
How many syllables in 'divertida'?
True or False: The speaker is bored. '¡Qué divertida es esta canción!'
Identify the verb: 'La fiesta estuvo divertida'.
/ 187 correct
Perfect score!
Summary
The word divertida is essential for describing positive experiences and people in Spanish. For example, 'La fiesta fue divertida' tells someone you had a great time. It is versatile, universal, and always feminine.
- Divertida means 'fun' or 'amusing' and is used for feminine singular nouns.
- It comes from the verb 'divertir' and is a very common A2 level adjective.
- Always remember to match it with feminine nouns like 'película' or 'persona'.
- It is different from 'graciosa' which specifically means 'funny' or 'witty'.
Gender Check
Always look at the noun's ending. If it ends in -a (usually), use divertida. If it ends in -o, use divertido. This is the #1 mistake for learners.
Beyond 'Fun'
Try to use 'divertida' for more than just parties. Use it for 'una aplicación', 'una lección', or 'una conversación' to sound more natural.
The Soft 'D'
The final 'd' in 'divertida' is very soft, almost like the 'th' in 'this'. Don't make it a hard 'D' like in English.
Universal Word
Unlike slang which changes by country, 'divertida' is understood everywhere. It's your safest bet for expressing 'fun'.
例文
La fiesta fue muy divertida.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
emotionsの関連語
a diferencia de
B1兄とは違って、私はとても静かです。
abatido
B1深い悲しみや落胆を示している、打ちひしがれた。
abatimiento
B2「abatimiento」は、落胆や意気消沈、あるいは活気がない状態を指します。
abatir
B1Abatir: 誰かを落胆させる、または何かを打ち倒す。 '彼はそのニュースに打ちひしがれた' (He was crushed by the news).
abierto/a de mente
B2頭が柔らかい、心が広い; 新しい考えを受け入れる意欲がある。
aborrecer
B1ひどく嫌う、忌み嫌う。 '彼は不誠実を忌み嫌っている。'
abrazar
A1抱きしめる (Dakishimeru). '彼女は友人を抱きしめた。' '彼は新しいライフスタイルを受け入れた。'
abrazo
A1誰かを腕の中にしっかりと抱きしめる行為;ハグ。
abrumador
B1圧倒的な、または抵抗できないほど強力なものを指します。
abrumar
B1仕事や感情などで人を圧倒する、または困惑させる。