意味
Indicating that there is not much time left for something.
文化的背景
Punctuality is evolving in Iran. While traditionally flexible, modern business requires strict adherence to time, making this phrase very common. The concept of 'tight time' is shared across many Arabic-speaking cultures, reflecting a regional linguistic preference for spatial metaphors. In Western business, 'time is money' is the dominant metaphor, whereas in Persian, 'time is a space that can be tight'. Students in Iran often use this phrase during exam periods to express the pressure of the curriculum.
Use it to exit
It's a great way to end a conversation politely.
Don't over-dramatize
Only use it when there is a real deadline.
意味
Indicating that there is not much time left for something.
Use it to exit
It's a great way to end a conversation politely.
Don't over-dramatize
Only use it when there is a real deadline.
自分をテスト
Complete the sentence with the correct phrase.
باید سریعتر کار کنیم، چون ______.
The idiom for limited time is 'وقت تنگ است'.
Which situation is appropriate for 'وقت تنگ است'?
Which of these is correct?
The phrase indicates urgency due to a lack of time.
Complete the dialogue.
A: میخوای بریم سینما؟ B: نه، ______ و باید درس بخونم.
The speaker needs to decline because they are busy/pressed for time.
🎉 スコア: /3
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
3 問題باید سریعتر کار کنیم، چون ______.
The idiom for limited time is 'وقت تنگ است'.
Which of these is correct?
The phrase indicates urgency due to a lack of time.
A: میخوای بریم سینما؟ B: نه، ______ و باید درس بخونم.
The speaker needs to decline because they are busy/pressed for time.
🎉 スコア: /3
よくある質問
2 問Yes, it is professional enough.
No, it's a standard way to express urgency.
関連フレーズ
وقت کم است
synonymTime is little.
فرصت محدود است
similarThe opportunity is limited.
دیر شدن
similarTo become late.
عجله داشتن
similarTo be in a hurry.