A2 verb フォーマル #2,000 よく出る 1分で読める

راندن

randan /rɒːn.dæn/

To operate and control the direction and speed of a vehicle.

The verb 'راندن' represents the act of steering and controlling a vehicle's movement.

30秒でわかる単語

  • Used for operating vehicles like cars or bicycles.
  • Indicates controlling both speed and direction.
  • Often interchangeable with the phrase 'رانندگی کردن'.

Summary

The verb 'راندن' represents the act of steering and controlling a vehicle's movement.

  • Used for operating vehicles like cars or bicycles.
  • Indicates controlling both speed and direction.
  • Often interchangeable with the phrase 'رانندگی کردن'.

Use for formal written contexts

While 'رانندگی کردن' is perfect for speaking, use 'راندن' in formal essays or storytelling to sound more sophisticated.

Do not confuse with driving

Remember that 'راندن' can also mean 'to push away' or 'to expel' in specific literary contexts, so check the sentence logic.

Historical usage in literature

In classical Persian poetry, 'راندن' was frequently used to describe riding horses or chariots, reflecting its deep historical roots.

例文

4 / 4
1

او ماشین را با سرعت زیاد می‌راند.

He is driving the car at high speed.

2

سوارکار اسب را به سمت دشت راند.

The rider drove/rode the horse toward the plain.

3

او بلد نیست ماشین براند.

He doesn't know how to drive a car.

4

دشمنان را از مرزها راندند.

They drove the enemies away from the borders.

語族

名詞
راننده
動詞
راندن
形容詞
رانده

覚え方のコツ

Think of 'Run' in English; when you 'run' a car, you are 'راندن'. It helps connect the movement aspect.

بررسی کلی: فعل «راندن» (بن ماضی: راند، بن مضارع

ران) یکی از افعال پرکاربرد در زبان فارسی است که برای توصیف هدایت وسایل نقلیه استفاده می‌شود. این فعل دلالت بر تسلط فرد بر سرعت و جهت حرکت وسیله دارد.

الگوهای کاربردی

این فعل معمولاً با مفعول مستقیم به کار می‌رود (مثلاً: ماشین را راند). در زبان محاوره، بیشتر از فعل «رانندگی کردن» استفاده می‌شود، اما «راندن» در متون ادبی و رسمی جایگاه ویژه‌ای دارد.

بافت‌های رایج

در اخبار، داستان‌ها و متون رسمی، «راندن» بسیار رایج است. برای مثال، «او با احتیاط ماشین را می‌راند». همچنین در مفاهیم انتزاعی‌تر، گاهی به معنای «دور کردن» نیز به کار می‌رود (مثلاً: راندن دشمن از مرزها).

مقایسه با کلمات مشابه

«رانندگی کردن» رایج‌ترین معادل برای راندن ماشین است. «هدایت کردن» معنای وسیع‌تری دارد و شامل کشتی یا هواپیما نیز می‌شود. «راندن» بیشتر برای وسایل نقلیه زمینی و اسب‌سواری به کار می‌رود.

使い方のコツ

Use 'راندن' when writing formal texts or literature. In daily conversation, 'رانندگی کردن' is preferred by native speakers. Be aware of the secondary meaning 'to expel' when reading classical texts.

よくある間違い

Learners often use 'راندن' in spoken sentences where 'رانندگی کردن' is more natural. Also, avoid using 'راندن' for vehicles like airplanes or boats, as it sounds unnatural.

覚え方のコツ

Think of 'Run' in English; when you 'run' a car, you are 'راندن'. It helps connect the movement aspect.

語源

Derived from Middle Persian 'rāndan', meaning to drive or push. It has ancient Indo-European roots related to movement and progression.

文化的な背景

In Persian culture, the ability to 'راندن' (drive) is seen as a sign of independence. Historically, it was linked to the mastery of horses, which were the primary mode of transport.

例文

1

او ماشین را با سرعت زیاد می‌راند.

everyday

He is driving the car at high speed.

2

سوارکار اسب را به سمت دشت راند.

formal

The rider drove/rode the horse toward the plain.

3

او بلد نیست ماشین براند.

informal

He doesn't know how to drive a car.

4

دشمنان را از مرزها راندند.

academic

They drove the enemies away from the borders.

語族

名詞
راننده
動詞
راندن
形容詞
رانده

よく使う組み合わせ

ماشین راندن To drive a car
اسب راندن To ride a horse
با احتیاط راندن To drive carefully

よく使うフレーズ

ماشین را بران

Drive the car (imperative)

او ماشین می‌راند

He is driving

به دور راندن

To drive away/expel

よく混同される語

راندن vs هدایت کردن

Refers more to steering or guiding a complex vehicle like a ship or aircraft, whereas 'راندن' is for land vehicles.

文法パターン

فاعل + مفعول + را + راندن قید حالت + مفعول + راندن مفعول + را + به سمت + مقصد + راندن

Use for formal written contexts

While 'رانندگی کردن' is perfect for speaking, use 'راندن' in formal essays or storytelling to sound more sophisticated.

Do not confuse with driving

Remember that 'راندن' can also mean 'to push away' or 'to expel' in specific literary contexts, so check the sentence logic.

Historical usage in literature

In classical Persian poetry, 'راندن' was frequently used to describe riding horses or chariots, reflecting its deep historical roots.

自分をテスト

fill blank

جمله زیر را با شکل صحیح فعل راندن کامل کنید.

او با مهارت زیاد ماشین را در جاده‌های کوهستانی ___.

正解! おしい! 正解: می‌راند

با توجه به فاعل (او) که سوم شخص مفرد است، فعل باید به صورت «می‌راند» باشد.

スコア: /1

よくある質問

4 問

خیر، برای هواپیما معمولاً از فعل «هدایت کردن» یا «پرواز دادن» استفاده می‌شود. راندن بیشتر مختص وسایل نقلیه زمینی است.

راندن فعل ساده و کوتاه‌تری است که در متون رسمی و ادبی کاربرد بیشتری دارد. رانندگی کردن یک عبارت فعلی است که در مکالمات روزمره بسیار رایج‌تر است.

بله، در متون ادبی به معنای «بیرون کردن» یا «دور کردن» (مانند راندن بیگانگان) نیز به کار می‌رود.

بن مضارع این فعل «ران» است که در ساخت کلماتی مثل راننده (کسی که می‌راند) استفاده می‌شود.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!