B1 noun フォーマル #2,500 よく出る 1分で読める

رأی

ra'y /ræj/

A formal expression of preference for a candidate or resolution.

A vote is a formal expression of preference used to make collective decisions.

30秒でわかる単語

  • A formal choice made in elections.
  • The official opinion of a judge or committee.
  • Used to express support for a candidate.

Summary

A vote is a formal expression of preference used to make collective decisions.

  • A formal choice made in elections.
  • The official opinion of a judge or committee.
  • Used to express support for a candidate.

Use with the verb dadan

Always pair 'ray' with 'dadan' to express the act of voting. It is the most common collocation in everyday Persian.

Do not confuse with nazar

While 'nazar' means opinion, 'ray' implies a formal, countable choice. Use 'ray' only in contexts involving decisions or elections.

Importance of voting in Iran

The term 'ray' is frequently used in media during national elections. Understanding its usage helps in following political news.

例文

3 / 3
1

من در انتخابات به او رأی دادم.

I voted for him in the election.

2

قاضی رأی نهایی را صادر کرد.

The judge issued the final verdict.

3

رأی اکثریت مشخص شد.

The majority vote was determined.

語族

名詞
رأی
動詞
رأی دادن
形容詞
رأی‌دهنده

覚え方のコツ

Think of 'Ray' as a 'Ray of light' that reveals the winner in an election. It is the formal light of decision.

بررسی کلی

واژه «رأی» در زبان فارسی به معنای انتخاب، نظر یا عقیده‌ای است که فرد در قالب یک عمل رسمی (مانند انداختن برگه در صندوق) یا غیررسمی (مانند ابراز نظر در یک جلسه) بیان می‌کند. این کلمه در حوزه‌های سیاسی، حقوقی و اجتماعی کاربرد فراوانی دارد.

الگوهای کاربرد

این واژه معمولاً با فعل‌هایی مانند «دادن» (رأی دادن)، «گرفتن» (رأی گرفتن) یا «شمردن» (شمارش آرا) به کار می‌رود. ساختار دستوری آن به صورت اسم ساده است که می‌تواند نقش نهاد یا مفعول را در جمله ایفا کند.

زمینه‌های رایج

در محیط‌های سیاسی، «رأی» به معنای انتخاب کاندیدا در انتخابات است. در محیط‌های اداری و قضایی، به معنای نظر نهایی یک قاضی یا اعضای یک هیئت برای تصویب یک قانون یا حکم است.

مقایسه با کلمات مشابه

«نظر» واژه‌ای کلی‌تر است که می‌تواند شامل هر نوع عقیده‌ای باشد، اما «رأی» بار رسمی و عملیاتی دارد. «انتخاب» نیز به معنای گزینش است، در حالی که «رأی» ابزار یا عملی است که منجر به انتخاب می‌شود.

使い方のコツ

The word 'ray' is neutral but leans towards formal contexts. It is essential in political and legal discourse. Always use the plural 'ara' when referring to the collective result.

よくある間違い

Learners often use 'nazar' when they mean 'ray'. Remember that 'ray' implies a process of counting or official decision-making. Avoid using 'ray' for simple personal preferences like food or movies.

覚え方のコツ

Think of 'Ray' as a 'Ray of light' that reveals the winner in an election. It is the formal light of decision.

語源

The word originates from Arabic, meaning opinion or judgment. It entered Persian through Islamic legal and administrative terminology.

文化的な背景

Voting is a significant civic duty in Persian-speaking countries. The term is deeply embedded in the civic and legal vocabulary.

例文

1

من در انتخابات به او رأی دادم.

everyday

I voted for him in the election.

2

قاضی رأی نهایی را صادر کرد.

formal

The judge issued the final verdict.

3

رأی اکثریت مشخص شد.

academic

The majority vote was determined.

語族

名詞
رأی
動詞
رأی دادن
形容詞
رأی‌دهنده

よく使う組み合わせ

رأی دادن To vote
صندوق آرا Ballot box
حق رأی Right to vote

よく使うフレーズ

حق رأی داشتن

To have the right to vote

آرای باطله

Invalid votes

کسب رأی اعتماد

To win a vote of confidence

よく混同される語

رأی vs نظر

Nazar is a personal opinion or view. Ray is a formal expression of choice in a structured process.

文法パターン

رأی دادن به کسی/چیزی صادر کردن رأی شمارش آرا

Use with the verb dadan

Always pair 'ray' with 'dadan' to express the act of voting. It is the most common collocation in everyday Persian.

Do not confuse with nazar

While 'nazar' means opinion, 'ray' implies a formal, countable choice. Use 'ray' only in contexts involving decisions or elections.

Importance of voting in Iran

The term 'ray' is frequently used in media during national elections. Understanding its usage helps in following political news.

自分をテスト

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.

همه مردم برای انتخاب رئیس‌جمهور به پای صندوق‌های ___ می‌روند.

正解! おしい! 正解: آرا

در اینجا منظور محل جمع‌آوری رأی‌هاست که به آن صندوق آرا می‌گویند.

スコア: /1

よくある質問

4 問

خیر، اگرچه در سیاست بسیار رایج است، اما در دادگاه‌ها به نظر قاضی نیز رأی گفته می‌شود. همچنین در جلسات هیئت مدیره، نظر اعضا برای تصویب طرح‌ها نیز رأی نامیده می‌شود.

رأی دارای جنبه اجرایی و رسمی است و معمولاً در شمارش برای رسیدن به نتیجه استفاده می‌شود. نظر یک دیدگاه شخصی است که لزوماً تأثیر قانونی یا رسمی فوری ندارد.

معمول‌ترین فعل برای آن «دادن» است؛ یعنی «رأی دادن». برای دریافت آرا نیز از «گرفتن» یا «کسب کردن» استفاده می‌شود.

بله، جمع آن «آرا» است. این کلمه در متون رسمی و خبری بسیار پرکاربرد است.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!