C1 Collocation フォーマル

Alimenter le débat

To fuel the debate

意味

To provide new information or arguments to a discussion.

🌍

文化的背景

The 'Grand Débat National' launched by Emmanuel Macron in 2019 is a prime example of this phrase in action. The goal was to 'alimenter le débat' across the whole country to solve the Yellow Vests crisis. In Quebec, the phrase is equally common in the 'débats de société', particularly regarding language laws and identity. The register remains formal. In French universities, 'alimenter le débat' is a required skill for 'la dissertation'. Students are taught to provide 'arguments' and 'exemples' specifically to 'alimenter' their thesis. TV shows like 'C dans l'air' are entirely designed to 'alimenter le débat' by bringing in four experts every evening to discuss one specific news item.

🎯

Use with 'Vient de'

To sound like a native journalist, use 'Cette nouvelle vient alimenter le débat' to talk about something that just happened.

⚠️

Not for small talk

Don't use this when arguing about what to eat for dinner; it's too formal.

意味

To provide new information or arguments to a discussion.

🎯

Use with 'Vient de'

To sound like a native journalist, use 'Cette nouvelle vient alimenter le débat' to talk about something that just happened.

⚠️

Not for small talk

Don't use this when arguing about what to eat for dinner; it's too formal.

💬

The French love it

Using this phrase in a formal French setting will immediately make you sound more educated and integrated into French intellectual culture.

自分をテスト

Complétez la phrase avec la forme correcte du verbe 'alimenter'.

Ces nouvelles découvertes archéologiques ______ le débat sur l'origine de la ville.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: alimentent

Le sujet est 'Ces nouvelles découvertes' (pluriel), donc le verbe doit être au pluriel.

Quelle phrase utilise correctement l'expression ?

Choisissez la meilleure option :

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ses arguments viennent alimenter le débat.

C'est la construction standard avec 'venir' + infinitif.

Associez le début et la fin de la phrase.

Match the pairs:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: all matched

Each pair shows a different context for the phrase.

Complétez le dialogue de manière formelle.

Journaliste : 'Pensez-vous que ce scandale va s'arrêter ?' Politicien : 'Au contraire, je pense qu'il va ______.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: alimenter le débat

In a political context, a scandal 'fuels' the ongoing discussion.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Complétez la phrase avec la forme correcte du verbe 'alimenter'. Fill Blank B1

Ces nouvelles découvertes archéologiques ______ le débat sur l'origine de la ville.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: alimentent

Le sujet est 'Ces nouvelles découvertes' (pluriel), donc le verbe doit être au pluriel.

Quelle phrase utilise correctement l'expression ? Choose B2

Choisissez la meilleure option :

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Ses arguments viennent alimenter le débat.

C'est la construction standard avec 'venir' + infinitif.

Associez le début et la fin de la phrase. Match C1

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: all matched

Each pair shows a different context for the phrase.

Complétez le dialogue de manière formelle. dialogue_completion B2

Journaliste : 'Pensez-vous que ce scandale va s'arrêter ?' Politicien : 'Au contraire, je pense qu'il va ______.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: alimenter le débat

In a political context, a scandal 'fuels' the ongoing discussion.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

It is generally neutral. It can be positive (providing helpful facts) or slightly negative (keeping a painful controversy alive), depending on the context.

Yes, it is perfectly correct and slightly less formal than 'débat'.

'Alimenter' sounds a bit more technical or journalistic, while 'nourrir' sounds more literary and deep.

Yes: 'Ses paroles ont alimenté le débat pendant des semaines.'

Yes, very often in meetings to ask for more data or perspectives.

No, it just means you are providing material for it to continue.

Yes, an expert or a politician can be the subject of the verb.

'Clore le débat' (to close/end the debate).

In formal speech (news, speeches, meetings), yes. In casual street slang, no.

Absolutely, it's very common in scientific journals.

関連フレーズ

🔄

Nourrir le débat

synonym

To nourish the debate

🔗

Apporter de l'eau au moulin

similar

To bring grist to the mill

🔗

Mettre de l'huile sur le feu

contrast

To add fuel to the fire

🔗

Relancer le débat

builds on

To restart the debate

🔗

Susciter le débat

similar

To spark the debate

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!