B2 Conjunctions & Connectors 15 min read ふつう

〜しない限り、さもなければ:中国語の究極の条件文 (除非...否则)

「除非...否则」を使って、「これだけは譲れない!」というたった一つの条件をビシッと伝えましょう。 «除非» (~でない限り) «否则» (さもないと) がセットです。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {除非|chúfēi} (unless) to state a necessary condition, followed by {否则|fǒuzé} (otherwise) to show the consequence.

  • Use {除非|chúfēi} at the start of the condition: {除非|chúfēi}你努力,...
  • Use {否则|fǒuzé} to introduce the negative outcome: ...{否则|fǒuzé}你不会成功。
  • The structure is: 除非 A, 否则 B (Unless A, otherwise B).
除非 + Condition + ,+ 否则 + Negative Result

Overview

スマホのバッテリーが1%で、TikTokで激しい議論の真っ最中だと想像してみてください。あの感覚、わかりますよね。「今すぐ充電器を見つけない限り、この議論に負けてしまう」。そんな切羽詰まった状況にぴったりなのが、この 除非...否则 (chúfēi...fǒuzé) です。これは最後通牒、譲れない条件、そしてある状況から抜け出す唯一の方法を表す言葉です。日本語では通常「〜しない限り、さもなければ〜」や「〜でなければ、〜だ」と訳されます。厳しい条件を設定する強力な方法です。単なる可能性を示す「もし(如果)」とは違い、除非 (chúfēi) は、ある結果を防ぐことができる唯一のことを指します。初級の接続詞における「ラスボス」のようなものです。きっぱりと、明確に、そして少しドラマチックに伝えたい時に使いましょう。文法の「教育ママ(あるいは頑固な上司)」のように考えてください。非常に具体的な要求があり、それ以外は認められません。でも、Wi-Fiのパスワードを教えてもらうためには、時には毅然とした態度も必要ですよね?

How This Grammar Works

本質的に、このパターンは論理に関するものです。条件結果を結びつけます。除非 (chúfēi) で始まる最初の部分は、脱出口、つまり起こらなければならない唯一のことを示します。否则 (fǒuzé) で始まる後半部分は、その脱出口を使わなかった場合に何が起こるかを伝えます。基本的には「これをしなさい、さもないとこうなるぞ」と言っているのです。興味深いことに、否则 (fǒuzé) は少しフォーマルな響きがあります。友達とのカジュアルなメールでは、代わりに 不然 (bùrán) をよく耳にするでしょう。役割は全く同じです。スーツを着るかパーカーを着るかのような違いで、中身は同じです。この構造の素晴らしいところは、期待することを即座に明確にできる点です。同居人に「皿洗いをしない限り、料理は作らないよ」と言えば、混乱の余地はありません。あなたの人生における論理ゲートのようなものです。忘れないでください。前半の条件が満たされない場合、後半の「悪い」事態が確実にやってきます。ビデオゲームのミッションのように、「NPCを守らない限り、レベル失敗」というわけです。プレッシャーを感じますね?

Formation Pattern

1
この文を作るのは、簡単なレシピに従うようなものです。言語学の博士号は必要ありません。次の4つのステップに従うだけです:
2
除非 (除非(chúfēi)) で始めます。これが「〜しない限り」という条件の舞台を整えます。
3
不可欠な条件を加えます。これが窮地を救う唯一の方法です。
4
カンマを打ち、否则 (否则(fǒuzé)) またはよりカジュアルな 不然 (不然(bùrán)) を加えます。
5
結果を加えます。これは条件が満たされなかった場合に起こることです。
6
基本形はこれです: 除非 + [唯一の条件] + 否则 / 不然 + [否定的な結果]。
7
例: 除非(chúfēi) あなたが おごる(qǐngkè)否则(fǒuzé) 私は 行かない()
8
非常にバランスの取れた構造です。最初に解決策を提示し、次にその解決策が無視された場合に発生する問題を提示します。 否则 (否则(fǒuzé)) を後半の節の冒頭に置くこともできます。節の順序を入れ替えないように注意してください。中国語では、条件が来ることを聞き手に警告するために、「除非」の部分を一番前に置くことを好みます。映画の「さあ、来るぞ…」という瞬間のようです。

When To Use It

境界線を引いたり、厳しい要件を述べたりする時に使います。現代の生活を考えてみてください。新しいアプリに登録する時、「規約に同意しない限り、サービスを利用できません」と言われるかもしれません。それが 除非 (chúfēi) の瞬間です。Zoom会議のようなプロフェッショナルな場面にも最適です。「データを入手しない限り、報告書を完成させることはできません」。また、プライベートでも役立ちます。友達と交渉する時、「雨が止まない限り、ソファから動かないよ」。また、「人生のアドバイス」のようなミームでもよく見かけます。「自分を信じない限り、成功はしない」。(少しクサいかもしれませんが、意味はわかりますよね)。特定の行動を取らない限り、ある結果が避けられないことを表現したい時の定番フレーズです。締め切り、健康目標、ゲームのクリア条件、あるいはコーヒーへのこだわりを伝える時にも使いましょう。「オーツミルクでない限り、いりません」。

Common Mistakes

最大の罠は、普通の「もし(如果)」と同じように扱ってしまうことです。 如果 (如果(rúguǒ)) はどんな可能性にも使えますが、 除非 (chúfēi) は唯一の可能性に使います。単なる「もし」のつもりで 除非 (chúfēi) を使うと、相手を脅しているように聞こえてしまいます。「リンゴを食べない限り、あなたは幸せになるでしょう」なんて言ったら、意味が分かりませんよね!もう一つの間違いは、後半部分を忘れてしまうことです。日本語では単に「君が行かない限り、僕は行かない」と言えますが、中国語では文をつなぎ止めるために 否则 (fǒuzé) や 不然 (bùrán) が必要です。あるいは ((cái)) のような別の接続詞を使います。また、否定的な結果を忘れる学習者もいます。 否则 (fǒuzé) の後の部分は、起こってほしくないことでなければなりません。「勉強しない限り、さもなければ合格するでしょう」と言ったら、先生はとても困惑するでしょう。最後に、 否则 (fǒuzé) を 但是 (但是(dànshì)) と混同しないでください。 但是 (dànshì) は「しかし」ですが、 否则 (fǒuzé) は「さもなければ」です。「君は好きだけど、変だね」と「君が好きだ、さもなければ去っているよ」と言うのと同じくらいの違いがあります。

Contrast With Similar Patterns

只有...才 (只有(zhǐyǒu)...(cái)) とどう違うのか不思議に思うかもしれません。どちらも「唯一の」条件を扱いますが、ニュアンスが異なります。 只有...才 (zhǐyǒu...cái) はポジティブです。「勉強してこそ、合格できる」。成功への道に焦点を当てています。一方、 除非...否则 (chúfēi...fǒuzé) は「脅し」バージョンです。「勉強しない限り、不合格になるぞ」。失敗の結果に焦点を当てています。 只有 (zhǐyǒu) がアメで、 除非 (chúfēi) がムチだと考えてください。もう一つの似たパターンは 如果不...就 (如果(rúguǒ)...()...(jiù)) で、これは標準的な否定の条件文です。「君が行かないなら、僕も行かない」。これは 除非 (chúfēi) よりもずっと一般的で、重々しくありません。単に予定を話しているだけなら、 如果 (rúguǒ) がベストです。譲れない一線を引くなら、 除非 (chúfēi) を使いましょう。丁寧な提案と、最後通牒の違いのようなものです。

Quick FAQ

Q

否则 (否则(fǒuzé)) はメールには硬すぎますか?

少し硬いです!友達とWeChatなどでチャットする時は 不然 (不然(bùrán)) を使いましょう。より自然で、教科書っぽさが抜けます。

Q

除非 (除非(chúfēi)) だけで使えますか?

はい。「パーティーに行く?」と聞かれたら、「 除非 君が 行く() ならね」と言えます。文の残りの部分は省略されています。

Q

除非 (除非(chúfēi)) は常に「〜しない限り」という意味ですか?

ほぼその通りです。中国語の中でも珍しく、日本語の対応する言葉とほぼ完璧に一致する言葉の一つです。

Q

ポジティブなことにも使えますか?

通常、 否则 (否则(fǒuzé)) の後の部分はネガティブな内容になります。結果がポジティブな場合は、 除非...才 (除非(chúfēi)...(cái)) を使います。

Q

上司に使っても大丈夫ですか?

はい、でも注意が必要です。かなり毅然とした響きになります。ランチ休憩について上司に最後通牒を突きつけるのではなく、技術的な要件などを説明する時に使いましょう!

Structure Breakdown

Part Function Example
除非
Condition Start
除非你来
[Condition]
The Requirement
你来
Separator
,
否则
Result Start
否则我就走
[Result]
The Consequence
我就走

Common Variations

Formal Informal
否则
不然

Meanings

This structure expresses a necessary condition. It emphasizes that the only way to avoid a specific negative outcome is to fulfill the condition mentioned.

1

Necessary Condition

Stating that one action is the only path to avoid a bad result.

“{除非|chúfēi}你道歉,{否则|fǒuzé}我不原谅你。”

“{除非|chúfēi}下雨,{否则|fǒuzé}我们照常举行活动。”

Reference Table

Reference table for 〜しない限り、さもなければ:中国語の究極の条件文 (除非...否则)
パターン 役割 ニュアンス 日本語のイメージ
除非...否则
厳しい条件と結果を伝える
フォーマル・強い
~でない限り、さもないと
除非...不然
日常会話やチャットで使う
カジュアル
~じゃなきゃ、ダメだよ
除非...才
条件を満たした時の良い結果に注目
ニュートラル
~してこそ、初めて~できる
如果不...就
一般的な「もし~なければ」
一般的
もし~ないなら、~だ

フォーマル度スペクトル

フォーマル
除非您支付费用,否则不能离开。

除非您支付费用,否则不能离开。 (Payment dispute)

ニュートラル
除非你付钱,否则不能走。

除非你付钱,否则不能走。 (Payment dispute)

カジュアル
除非你给钱,不然别想走。

除非你给钱,不然别想走。 (Payment dispute)

スラング
不给钱,别想走!

不给钱,别想走! (Payment dispute)

除非を使った論理的な最後通牒

除非 (~でない限り)

必要なこと

  • 请客 おごること
  • 付钱 支払うこと

さもないと...

  • 不去 行かない
  • 没货 在庫なし

もし (如果) vs. ~でない限り (除非)

如果 (If)
如果你来,我开心。 もし君が来たら、嬉しい。
一般的な状況 単なる可能性
除非 (Unless)
除非你来,我才开心。 君が来ない限り、嬉しくない。
唯一の条件 それしかない方法

除非文の作り方

1

厳しい条件がありますか?

YES
除非で始める
NO
如果を使う
2

フォーマルですか?

YES
否则を使う
NO
不然を使う

よく使うシチュエーション

🏠

日常生活

  • 掃除
  • 食事
  • 睡眠
📱

アプリ・技術

  • パスワード
  • Wi-Fi
  • サブスク
❤️

人間関係

  • おごり
  • 謝罪
  • 待ち合わせ

レベル別の例文

1

{除非|chúfēi}你喝水,{否则|fǒuzé}你会渴。

Unless you drink water, otherwise you will be thirsty.

2

{除非|chúfēi}你睡觉,{否则|fǒuzé}你会累。

Unless you sleep, otherwise you will be tired.

3

{除非|chúfēi}你走,{否则|fǒuzé}我走。

Unless you leave, otherwise I leave.

4

{除非|chúfēi}你吃,{否则|fǒuzé}我不吃。

Unless you eat, otherwise I won't eat.

1

{除非|chúfēi}你带伞,{否则|fǒuzé}你会淋湿。

Unless you bring an umbrella, otherwise you will get wet.

2

{除非|chúfēi}你复习,{否则|fǒuzé}考试很难。

Unless you review, otherwise the exam will be hard.

3

{除非|chúfēi}你买票,{否则|fǒuzé}不能进去。

Unless you buy a ticket, otherwise you cannot enter.

4

{除非|chúfēi}你练习,{否则|fǒuzé}学不好。

Unless you practice, otherwise you won't learn well.

1

{除非|chúfēi}得到批准,{否则|fǒuzé}不能进入。

Unless permission is obtained, otherwise you cannot enter.

2

{除非|chúfēi}有证据,{否则|fǒuzé}我不信。

Unless there is evidence, otherwise I don't believe it.

3

{除非|chúfēi}你解释,{否则|fǒuzé}我很难过。

Unless you explain, otherwise I am sad.

4

{除非|chúfēi}下雨,{否则|fǒuzé}我们去爬山。

Unless it rains, otherwise we will go hiking.

1

{除非|chúfēi}双方同意,{否则|fǒuzé}合同无效。

Unless both parties agree, otherwise the contract is void.

2

{除非|chúfēi}你具备资格,{否则|fǒuzé}无法申请。

Unless you possess the qualifications, otherwise you cannot apply.

3

{除非|chúfēi}彻底改革,{否则|fǒuzé}问题无法解决。

Unless reformed thoroughly, otherwise the problem cannot be solved.

4

{除非|chúfēi}你亲自处理,{否则|fǒuzé}风险很大。

Unless you handle it personally, otherwise the risk is high.

1

{除非|chúfēi}采取果断措施,{否则|fǒuzé}局势将恶化。

Unless decisive measures are taken, otherwise the situation will deteriorate.

2

{除非|chúfēi}你深思熟虑,{否则|fǒuzé}决策会失误。

Unless you think deeply, otherwise the decision will be flawed.

3

{除非|chúfēi}打破常规,{否则|fǒuzé}难以创新。

Unless you break the norm, otherwise it is hard to innovate.

4

{除非|chúfēi}你洞察本质,{否则|fǒuzé}无法理解。

Unless you grasp the essence, otherwise you cannot understand.

1

{除非|chúfēi}天崩地裂,{否则|fǒuzé}我绝不放弃。

Unless the sky falls and the earth cracks, otherwise I will never give up.

2

{除非|chúfēi}你达到至高境界,{否则|fǒuzé}无法领悟。

Unless you reach the highest realm, otherwise you cannot comprehend.

3

{除非|chúfēi}历史重演,{否则|fǒuzé}此局无解。

Unless history repeats itself, otherwise this situation is unsolvable.

4

{除非|chúfēi}你心如止水,{否则|fǒuzé}难成大器。

Unless your heart is like still water, otherwise you won't achieve greatness.

間違えやすい

Unless... Otherwise: The Ultimate Chinese Condition (除非...否则) 如果...不

Both express conditions.

よくある間違い

除非你不去,否则我会去。

除非你去,否则我不去。

Double negative error.

如果除非你来...

除非你来...

Redundant conjunctions.

除非你来,否则你来。

除非你来,否则我走。

Logical inconsistency.

除非...否则...但是...

除非...否则...

Over-complicating the sentence.

文型パターン

除非___,否则___。

Real World Usage

Contract constant

除非另有约定,否则...

🎯

「さもないと」の言い換え

「否则」が少し硬いなと感じたら、「不然」を使ってみて。チャットで一気にネイティブっぽくなりますよ。 «除非你到家了,不然我不放心。»
⚠️

ロジックをチェック!

「否则」の後には必ず「嫌な結果」を置いてください。「果物を食べない限り、健康だ」とは言えませんよね! «除非你吃水果,否则你不健康。»
💬

値切りの最強フレーズ

中国の市場で安くしてほしい時の決め台詞です。「安くしてくれないなら買わないよ!」 «除非你便宜点,不然我不买。»

Smart Tips

Use 除非 for strict conditions.

如果你不... 除非你...

発音

chú fēi

Tone of 除非

Both are second tones, keep them crisp.

Warning

除非... (pause) 否则...

Adds emphasis to the condition.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Unless' as a gatekeeper. 除非 is the key, 否则 is the consequence if you don't have the key.

視覚的連想

Imagine a locked door. 除非 is the key in your hand. If you don't use it (否则), the door stays locked.

Rhyme

除非你努力,否则没成绩。

Story

Xiao Wang wanted to pass the test. He knew 除非 he studied, 否则 he would fail. He studied hard and passed.

Word Web

除非否则不然条件结果除非...才

チャレンジ

Write 3 sentences using this structure about your daily habits.

文化メモ

Used in formal business and legal contexts.

Classical Chinese roots.

会話のきっかけ

除非你很忙,否则我们去吃饭?

日記のテーマ

Write about a rule you have for yourself.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

最後通牒を出すための正しい接続詞を選んでください。

____ 你努力学习,否则你会失败。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 除非
特定の条件を提示して「~でない限り」と言う時は「除非」を使います。
映画の約束についての文で、間違いを見つけてください。

除非你有爆米花,但是我不看电影。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 除非你有爆米花,否则我不看电影。
「除非」と一緒に「但是」は使えません。結果を導く「否则」や「不然」を使いましょう。
論理的に正しい文はどれですか?

正しい文を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 除非你有钱,否则你不能买车。
「否则」の後は、条件(お金があること)が満たされなかった時のマイナスの結果が来ます。

Score: /3

練習問題

1 exercises
Fill in 除非 or 否则.

___你来,___我不走。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 除非/否则
Correct order.

Score: /1

Practice Bank

10 exercises
「除非...否则」を使って中国語に訳してください。 翻訳

安くない限り、買いません。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 除非很便宜,否则我不买。
単語を並べ替えて正しい文を作ってください。 Sentence Reorder

否则 / 我不去 / 你请客 / 除非

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 除非你请客,否则我不去。
メッセージで使うカジュアルな表現を完成させてください。 穴埋め問題

除非你到家了,____ 我不放心。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不然
条件と結果を正しく結びつけてください。 Match Pairs

ペアを作ってください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 除非你有Wi-Fi -> 否则看不了视频, 除非你是医生 -> 否则不能进去
強い最後通牒のように聞こえる文を選んでください。 選択問題

一番強い決意を感じる文はどれ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 除非你来,否则我不走。
論理を修正してください:除非你很快,否则你会赢。 Error Correction

この文のどこが変ですか?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 除非你很快,否则你不会赢。
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

除非他生病了,____ 他一定会来。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 否则
訳してください:君が謝らない限り、私は機嫌が直らないよ。 翻訳

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 除非你道歉,否则我不开心。
「忙しくない限り、電話するよ」という文を選んでください。 選択問題

正しいのはどれ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 除非我很忙,否则我给你打手机。
文を並べ替えてください。 Sentence Reorder

否则 / 我们 / 除非 / 赢不了 / 努力

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 除非努力,否则我们赢不了。

Score: /10

よくある質問 (1)

Yes, but it's less formal.

Scaffolded Practice

1

1

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

a menos que

Spanish uses subjunctive mood.

French high

à moins que

French requires subjunctive.

German moderate

es sei denn

Word order changes.

Japanese high

~ない限り

Placed at the end of the clause.

Arabic high

ما لم

Syntactic placement.

Chinese n/a

除非

None.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!