At the A1 level, you are just starting to express feelings and simple descriptions. You might already know 'fatigué' (tired). 'Épuisant' is a slightly more advanced word that you can use to describe a very hard day or a long walk. Think of it as 'very, very tiring'. At this stage, focus on using it with 'C'est' (It is). For example, 'C'est épuisant' (It is exhausting). Remember that 'épuisant' describes the activity, not you. If you want to say you are tired, you still use 'Je suis fatigué'. Using 'épuisant' correctly at this level will make you sound more like a native speaker who understands intensity. It is a great word to use when talking about sports or school work that felt very difficult. Keep your sentences short and simple. Focus on the masculine form 'épuisant' first, as it is used in general statements like 'Le travail est épuisant'. You don't need to worry too much about complex grammar yet, just understand the meaning.
At the A2 level, you can begin to make 'épuisant' agree with the nouns you are using. You should know that if you are talking about a feminine noun like 'une journée' (a day), you add an 'e' to make it 'épuisante'. If you are talking about 'les exercices' (the exercises), you add an 's' to make it 'épuisants'. You can also start using it to describe people who are difficult to be around. At this level, you are moving beyond simple adjectives and adding more nuance to your descriptions. You might say 'Ma semaine a été épuisante' (My week was exhausting). This shows you can handle past tenses and adjective agreement. You should also be careful not to confuse 'épuisant' (the thing) with 'épuisé' (the person). This is a common mistake for A2 learners. Practice saying 'Ce travail est épuisant' and then 'Je suis épuisé' to see the difference. This distinction is very important for clear communication in French.
By B1, you should be comfortable using 'épuisant' in a variety of contexts, including work, family, and social situations. You can use it to express your opinion on complex topics. For example, you might say 'Je trouve que le système administratif est épuisant' (I find that the administrative system is exhausting). You are now using verbs like 'trouver' or 'sembler' to introduce the adjective. You can also start using adverbs to modify the intensity, such as 'vraiment épuisant' (really exhausting) or 'un peu épuisant' (a bit exhausting). At this level, you should also be aware of synonyms like 'fatigant' or 'crevant' and know when to use them. 'Épuisant' is perfect for your B1 speaking exams when you need to describe a challenging experience in detail. You can talk about the mental exhaustion of learning a new language or the physical exhaustion of a trip. Your ability to use this word correctly in both masculine and feminine forms should be consistent.
At the B2 level, you use 'épuisant' with much more precision. You understand the subtle difference between 'épuisant' (exhausting), 'harassant' (tiring through repetition), and 'exténuant' (draining all life). You can use it in more formal writing, like an essay or a cover letter, to describe a demanding role. You might write, 'Ce poste requiert une grande résistance car le rythme peut être épuisant.' You also understand how to use it metaphorically. For example, a political debate or a social conflict can be 'épuisant' for a country. You are able to use it in complex sentence structures with relative pronouns: 'C'est un travail épuisant auquel je consacre tout mon temps.' Your pronunciation should also be more refined, focusing on the nasal vowel at the end. At B2, you are expected to handle the adjective's placement and agreement perfectly, even in fast-paced conversations. You can also recognize it in literature and understand the emotional weight the author is trying to convey.
At the C1 level, 'épuisant' becomes part of a very sophisticated vocabulary. You can use it to discuss abstract concepts like 'l'épuisement des ressources' (the depletion of resources) or 'un débat épuisant' (a debate that has exhausted all arguments). You understand the etymological roots of the word—linked to 'puiser' (to draw water)—and how that informs its deeper meaning of 'emptying'. You can use it in high-level academic or professional contexts to describe systemic issues. For instance, you might analyze the 'effets épuisants' of modern capitalism on the individual. You are also sensitive to the register of the word; you know that while 'épuisant' is standard, 'exténuant' might be more appropriate for a tragic novel. Your use of the word is natural and nuanced, often paired with other high-level adjectives to create a specific atmosphere. You can also use it in irony or sarcasm, which is a key part of C1 fluency.
At the C2 level, you have a masterly grasp of 'épuisant'. You can use it to explore existential or philosophical exhaustion. You might discuss the 'épuisement du sens' (the exhaustion of meaning) in contemporary art. You are fully aware of how the word has been used by great French writers like Proust or Flaubert to describe the weariness of the human soul or the fatigue of social conventions. You can play with the word's form, using the noun 'épuisement' or the verb 'épuiser' with total flexibility. In a professional setting, you can use it to describe the exhaustion of legal remedies or the depletion of a budget. You understand every nuance, from the physical to the metaphysical. Your usage is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can also detect the slightest misuse of the word by others and understand how it changes the tone of a sentence. For you, 'épuisant' is not just a word for being tired; it's a tool for precise and evocative expression.

épuisant 30秒で

  • Means 'exhausting' or 'very tiring'.
  • Describes the cause of fatigue, not the feeling.
  • Stronger than the word 'fatigant'.
  • Must agree in gender and number with the noun.
The French adjective épuisant is a powerful word used to describe something that drains your energy completely. While the English word 'tiring' corresponds to the French word 'fatigant', épuisant is a step further, aligning more closely with 'exhausting' or 'back-breaking'. It suggests a total depletion of resources, whether those resources are physical, emotional, or mental. In everyday French life, you will hear this word used to describe a long day at the office, a demanding workout, a crying infant, or even a complex bureaucratic process that seems to have no end. It is a highly expressive word that conveys a sense of reaching one's limit.
Intensity
This word is much stronger than 'fatigant'. Use it when you are at the end of your rope.

Cette randonnée en montagne était absolument épuisante, mais la vue au sommet en valait la peine.

The term originates from the verb 'épuiser', which literally means to drain a well until no water is left. This imagery is helpful for learners: imagine yourself as a well of energy, and an 'épuisant' task is the bucket that scrapes the very bottom.
Agreement
As an adjective, it must agree with the noun it modifies. Masculine: épuisant. Feminine: épuisante. Plural: épuisants/épuisantes.

Le rythme de vie à Paris peut être épuisant pour ceux qui ne sont pas habitués au bruit.

Emotional Context
It can describe people's personalities if they are constantly demanding or high-maintenance.

Travailler avec un patron aussi exigeant est moralement épuisant.

Les allers-retours constants entre les deux villes sont épuisants.

C'est épuisant de toujours devoir se justifier.

In summary, use 'épuisant' when 'fatigant' simply isn't enough to describe the level of fatigue caused by an activity, a situation, or a person. It is the linguistic equivalent of a heavy sigh after a marathon task.
Using épuisant correctly involves understanding its role as an adjective. It primarily modifies nouns or follows state verbs like 'être' (to be), 'sembler' (to seem), or 'paraître' (to appear). Because it ends in '-ant', it is the present participle of the verb 'épuiser' used as an adjective, which means it describes the cause of the tiredness, not the feeling of the person. This is a critical distinction for English speakers who might confuse 'I am exhausting' (Je suis épuisant - meaning I tire others out) with 'I am exhausted' (Je suis épuisé).
Syntactic Position
It usually follows the noun it modifies: 'Un travail épuisant'.

Elle a trouvé ce voyage épuisant à cause des nombreux décalages horaires.

When describing a situation generally, we use the neuter 'C'est' followed by the masculine singular form.

C'est épuisant d'étudier toute la nuit sans faire de pause.

Agreement with Plurals
If you are talking about multiple feminine things, add -es: 'Des journées épuisantes'.

Les négociations diplomatiques sont souvent longues et épuisantes.

Le bruit de la circulation est vraiment épuisant à la longue.

Adverbial Modification
You can intensify it with 'vraiment', 'tellement', or 'absolument'.

C'est un sport épuisant mais très gratifiant pour la santé.

Cette chaleur humide est épuisante, on ne peut rien faire.

La répétition des mêmes tâches devient épuisante après quelques mois.

By mastering these structures, you can accurately convey the weight of your experiences in French.
You will encounter épuisant in a variety of real-world contexts in France and other francophone regions. In the workplace, it is a common descriptor for 'burnout-inducing' projects or seasons. If you listen to French colleagues chatting at the coffee machine (la machine à café), you might hear someone say, 'Cette semaine a été épuisante.' This indicates that the workload has pushed them to their limits. In the realm of family and parenting, it is the go-to word for describing the first few months with a newborn or a toddler's tantrum phase.
Workplace
Used to describe high-pressure environments or long hours.

Le métier d'infirmier est physiquement et mentalement épuisant.

In sports commentary, you will hear it during endurance events like the Tour de France or tennis matches that go into five sets. The commentators will describe a stage or a match as 'épuisant' to highlight the physical toll on the athletes.
Media & News
Journalists use it to describe long-running political crises or social movements.

Les débats au Parlement ont été épuisants et ont duré toute la nuit.

S'occuper de trois jeunes enfants toute la journée est un travail épuisant.

Social Life
Used to describe people who talk too much or are 'energy vampires'.

Il est très gentil, mais sa conversation est épuisante tant il parle.

Le décalage horaire après un vol de dix heures est épuisant.

La recherche d'un appartement à Paris est un processus épuisant.

Whether in literature, film, or daily conversation, 'épuisant' serves as a vivid marker of profound tiredness caused by external factors.
The most frequent error for English speakers learning French is the confusion between épuisant and épuisé. This is the classic 'active vs passive' adjective mistake. In English, we use '-ing' for the cause (exhausting) and '-ed' for the feeling (exhausted). French follows a similar logic but with different endings. Épuisant (ending in -ant) is the cause. Épuisé (ending in -é) is the state of the person. If you say 'Je suis épuisant', you are telling people that you are a tiresome person who wears others out. What you likely mean is 'Je suis épuisé' (I am exhausted).
The 'Me' vs 'It' Rule
Use 'épuisé' for how you feel. Use 'épuisant' for what made you feel that way.

Incorrect: Je suis épuisant après le travail. (Correct: Je suis épuisé.)

Another common mistake involves gender and number agreement. Beginners often forget to add the 'e' for feminine nouns or the 's' for plural nouns.

Incorrect: Une journée épuisant. (Correct: Une journée épuisante.)

Agreement Errors
Always check the gender of the noun. 'La tâche' (f) -> 'épuisante'. 'Le sport' (m) -> 'épuisant'.

Incorrect: Ces exercices sont épuisante. (Correct: épuisants.)

Overuse
Using 'épuisant' for minor inconveniences can make you sound hyperbolic. Use 'fatigant' for small things.

C'est épuisant d'attendre 5 minutes le bus. (Better: C'est fatigant/agaçant.)

Les cris des enfants sont épuisants pour les parents.

Ce projet est épuisant mais passionnant.

By avoiding these pitfalls, your French will sound more natural and your meaning will be clear.
French has a rich vocabulary for expressing fatigue, and choosing the right word depends on the intensity and the register (formal vs informal). Fatigant is the most common and neutral term, used for anything that makes you tired. Exténuant is even stronger than 'épuisant', suggesting a state where one is completely drained of all vitality. Harassant implies a fatigue caused by repeated efforts or constant pressure.
Fatigant vs Épuisant
Fatigant is 'tiring' (standard); Épuisant is 'exhausting' (stronger).

Un voyage de deux heures est fatigant, mais un voyage de vingt heures est épuisant.

In informal settings, you might hear crevant (from 'crever', to burst/die) or tuerant (killing). These are very common in spoken French but should be avoided in formal writing.
Informal Options
'C'est crevant' is a very common way to say 'It's exhausting' among friends.

Le déménagement a été crevant, on n'en pouvait plus.

Formal Options
'Exténuant' or 'Harassant' are used in literature or formal reports.

Il a mené une vie harassante pour subvenir aux besoins de sa famille.

Ce long discours était assommant, j'ai failli m'endormir.

La chaleur de l'été est parfois épuisante dans le sud de la France.

Le rythme épuisant de la ville me donne envie de partir à la campagne.

Knowing these synonyms allows you to vary your speech and express different shades of exhaustion with precision.

How Formal Is It?

豆知識

The metaphor of a well is still very much alive in the word; when you are 'épuisé', you are literally 'poured out' or 'empty'.

発音ガイド

UK /e.pɥi.zɑ̃/
US /e.pɥi.zɑ̃/
In French, the stress is usually on the last syllable: e-pui-ZANT.
韻が合う語
amusant séduisant disant faisant luisant nuisant puisant cuisant
よくある間違い
  • Pronouncing the final 't'. It should be silent.
  • Pronouncing 's' as 's' instead of 'z'.
  • Mispronouncing the 'u' as 'oo'.
  • Making the 'ant' sound like 'aunt'.
  • Not making the 'é' sharp enough.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize because it looks like 'exhausting' in context.

ライティング 4/5

Agreement and the '-ant' vs '-é' distinction can be tricky.

スピーキング 3/5

The nasal vowel at the end requires practice.

リスニング 2/5

Commonly used, easy to pick up in conversation.

次に学ぶべきこと

前提知識

fatigué travail très journée être

次に学ぶ

exténuant harassant épuisement épuiser éreintant

上級

éreintement las accablant prostré

知っておくべき文法

Adjective Agreement

La tâche est épuisante. Les travaux sont épuisants.

Present Participle as Adjective

The ending -ant indicates an active quality (causing the state).

Placement of Adjectives

Usually follows the noun: Un sport épuisant.

C'est vs Il est

C'est épuisant (general). Il est épuisant de... (formal).

Adverbial Modification

C'est extrêmement épuisant.

レベル別の例文

1

Le sport est épuisant.

Sports are exhausting.

Masculine singular adjective.

2

C'est épuisant !

It's exhausting!

General statement using 'c'est'.

3

Le travail est épuisant.

The work is exhausting.

Describing a masculine noun 'le travail'.

4

Marcher est épuisant.

Walking is exhausting.

Infinitive verb as subject.

5

L'école est épuisante.

School is exhausting.

Feminine agreement with 'l'école'.

6

Ce jeu est épuisant.

This game is exhausting.

Demonstrative adjective 'ce'.

7

C'est un jour épuisant.

It is an exhausting day.

Adjective following the noun 'jour'.

8

Le trajet est épuisant.

The commute is exhausting.

Standard adjective use.

1

Ma journée a été épuisante.

My day was exhausting.

Feminine singular agreement.

2

Ces exercices sont épuisants.

These exercises are exhausting.

Masculine plural agreement.

3

Elle trouve ce voyage épuisant.

She finds this trip exhausting.

Using the verb 'trouver'.

4

C'est épuisant de courir.

It's exhausting to run.

'C'est' + adjective + 'de' + infinitive.

5

Les cours sont épuisants aujourd'hui.

The classes are exhausting today.

Plural agreement.

6

Cette chaleur est épuisante.

This heat is exhausting.

Feminine singular agreement.

7

C'est un travail épuisant pour lui.

It's an exhausting job for him.

Prepositional phrase 'pour lui'.

8

Les enfants sont parfois épuisants.

Children are sometimes exhausting.

Adverb 'parfois' modifying the frequency.

1

Le rythme de la ville est vraiment épuisant.

The pace of the city is really exhausting.

Adverb 'vraiment' for emphasis.

2

C'est épuisant d'avoir toujours les mêmes problèmes.

It's exhausting to always have the same problems.

Complex structure with 'd'avoir'.

3

Elle a eu une semaine de travail épuisante.

She had an exhausting work week.

Noun phrase 'semaine de travail'.

4

Je trouve épuisant de devoir tout expliquer.

I find it exhausting to have to explain everything.

Direct object 'épuisant' with infinitive clause.

5

Le bruit constant est devenu épuisant.

The constant noise has become exhausting.

Using the verb 'devenir' (to become).

6

Les négociations ont été longues et épuisantes.

The negotiations were long and exhausting.

Coordinated adjectives.

7

C'est un sport épuisant mais on se sent bien après.

It's an exhausting sport but you feel good after.

Conjunction 'mais'.

8

Vivre avec lui est épuisant car il parle trop.

Living with him is exhausting because he talks too much.

Causal clause with 'car'.

1

La gestion de ce projet s'avère épuisante pour l'équipe.

Managing this project is proving to be exhausting for the team.

Using 's'avérer' (to prove to be).

2

Ce débat politique est épuisant pour les électeurs.

This political debate is exhausting for the voters.

Abstract context.

3

Il est épuisant de lutter contre des préjugés.

It is exhausting to fight against prejudices.

Formal 'il est' structure.

4

Les randonnées en haute altitude sont physiquement épuisantes.

High-altitude hikes are physically exhausting.

Adverb 'physiquement'.

5

C'est une situation épuisante dont nous devons sortir.

It's an exhausting situation that we must get out of.

Relative clause with 'dont'.

6

Le manque de sommeil rend les journées épuisantes.

Lack of sleep makes the days exhausting.

Verb 'rendre' + object + adjective.

7

Il mène une vie épuisante à force de trop voyager.

He leads an exhausting life by traveling too much.

Expression 'à force de'.

8

Cette attente interminable est moralement épuisante.

This endless waiting is morally exhausting.

Adverb 'moralement'.

1

La répétition de ces tâches administratives est purement épuisante.

The repetition of these administrative tasks is purely exhausting.

Adverb 'purement'.

2

Un climat social aussi tendu est épuisant pour la nation.

Such a tense social climate is exhausting for the nation.

Sociopolitical context.

3

C'est un labeur épuisant qui ne laisse aucun répit.

It is an exhausting labor that leaves no respite.

Formal noun 'labeur'.

4

La quête de la perfection peut s'avérer épuisante.

The quest for perfection can prove to be exhausting.

Modal verb 'pouvoir'.

5

Il est épuisant de devoir naviguer entre ces contradictions.

It is exhausting to have to navigate between these contradictions.

Metaphorical use.

6

Les sollicitations constantes du monde moderne sont épuisantes.

The constant demands of the modern world are exhausting.

Plural feminine agreement.

7

Cette lutte de pouvoir au sein de l'entreprise est épuisante.

This power struggle within the company is exhausting.

Corporate context.

8

L'incertitude quant à l'avenir est émotionnellement épuisante.

Uncertainty about the future is emotionally exhausting.

Adverb 'émotionnellement'.

1

L'épuisement des ressources naturelles est un défi épuisant pour l'humanité.

The depletion of natural resources is an exhausting challenge for humanity.

Wordplay with noun and adjective.

2

On assiste à un épuisant défilé de rhétorique vide.

We are witnessing an exhausting parade of empty rhetoric.

Adjective before the noun for stylistic effect.

3

La complexité du traité rend son analyse épuisante.

The complexity of the treaty makes its analysis exhausting.

Syntactic precision.

4

C'est dans cet épuisant combat contre soi-même que l'on grandit.

It is in this exhausting struggle against oneself that one grows.

Philosophical context.

5

L'auteur décrit avec brio cette atmosphère épuisante de province.

The author brilliantly describes this exhausting provincial atmosphere.

Literary analysis.

6

La bureaucratie, dans sa forme la plus pure, est intrinsèquement épuisante.

Bureaucracy, in its purest form, is intrinsically exhausting.

Adverb 'intrinsèquement'.

7

Il y a quelque chose d'épuisant dans la répétition du quotidien.

There is something exhausting in the repetition of daily life.

Structure 'quelque chose de' + adjective.

8

Cette joute verbale, bien qu'épuisante, fut intellectuellement stimulante.

This verbal sparring, although exhausting, was intellectually stimulating.

Concession clause with 'bien que'.

よく使う組み合わせ

travail épuisant
journée épuisante
rythme épuisant
voyage épuisant
chaleur épuisante
sport épuisant
bruit épuisant
débat épuisant
tâche épuisante
attente épuisante

よく使うフレーズ

C'est épuisant.

— A general exclamation used when something is very tiring.

C'est épuisant de toujours courir après le temps.

Une vie épuisante.

— Describes a lifestyle that is constantly demanding.

Elle mène une vie épuisante entre son travail et ses enfants.

Moralement épuisant.

— Used when the exhaustion is mental or emotional rather than physical.

Ce conflit familial est moralement épuisant.

Physiquement épuisant.

— Used specifically for bodily fatigue.

Le déménagement a été physiquement épuisant.

Un rythme de vie épuisant.

— Refers to a daily schedule that is too busy.

Le rythme de vie épuisant des grandes villes.

Rien de plus épuisant que...

— A way to compare and highlight the most tiring thing.

Il n'y a rien de plus épuisant que l'incertitude.

Trouver ça épuisant.

— To express one's subjective feeling that a task is exhausting.

Je trouve ça épuisant de cuisiner pour vingt personnes.

Devenir épuisant.

— When something starts to get too much over time.

Ses plaintes constantes deviennent épuisantes.

Absolument épuisant.

— Using an intensifier for maximum effect.

Ce marathon était absolument épuisant.

Un travail de titan épuisant.

— Comparing a task to the labor of Titans to show how hard it is.

C'est un travail de titan épuisant mais gratifiant.

よく混同される語

épuisant vs épuisé

The most common confusion. Épuisé is the person's state (exhausted), while épuisant is the cause (exhausting).

épuisant vs épanouissant

Sounds similar but means 'fulfilling' or 'rewarding'. Don't mix them up!

épuisant vs épousant

Present participle of 'épouser' (marrying). Very different meaning.

慣用句と表現

"C'est la croix et la bannière"

— Used to describe something extremely difficult and exhausting to achieve.

Trouver une place de parking ici, c'est la croix et la bannière !

informal
"Être au bout du rouleau"

— To be at the end of one's rope, completely exhausted by a situation.

Après cette semaine, je suis au bout du rouleau.

neutral
"S'épuiser à la tâche"

— To wear oneself out by working too hard.

Il s'épuise à la tâche pour finir ce projet.

formal
"Vider ses batteries"

— To completely drain one's energy (like a battery).

Cette réunion m'a vidé mes batteries, c'était épuisant.

informal
"Avoir les traits tirés"

— To look exhausted (literally 'to have drawn features').

Tu as les traits tirés, ta journée a dû être épuisante.

neutral
"Tomber de fatigue"

— To be so exhausted that you literally fall down.

Après ce trajet épuisant, je suis tombé de fatigue.

neutral
"Être sur les rotules"

— To be extremely exhausted (literally 'to be on one's kneecaps').

On est sur les rotules après ce déménagement épuisant.

informal
"Être lessivé"

— To be washed out/exhausted.

Je suis lessivé par cette journée épuisante.

informal
"Être vanné"

— To be exhausted (older slang).

Je suis vanné, ce sport est épuisant.

slang
"Pomper l'air"

— To be exhausting because someone is annoying or suffocating.

Il me pompe l'air, il est épuisant à la fin !

slang

間違えやすい

épuisant vs fatigant

Both mean tiring.

Fatigant is standard; épuisant is much stronger and implies being drained.

Un exercice fatigant vs un marathon épuisant.

épuisant vs assommant

Both can describe a negative state.

Assommant means tiring because it's boring; épuisant means tiring because of effort.

Un cours assommant vs un travail épuisant.

épuisant vs pénible

Both describe difficult tasks.

Pénible emphasizes the hardship or annoyance; épuisant emphasizes the energy loss.

C'est pénible d'attendre vs c'est épuisant de courir.

épuisant vs harassant

Both are strong words for tiring.

Harassant implies being 'harassed' by constant demands or repetition.

Une vie harassante de voyages d'affaires.

épuisant vs exténuant

Synonyms for extreme fatigue.

Exténuant is more formal and suggests reaching the absolute physical limit.

Un effort exténuant pour sauver les victimes.

文型パターン

A1

C'est [adjective].

C'est épuisant.

A2

Le/La [noun] est [adjective].

La journée est épuisante.

B1

Je trouve ça [adjective] de [infinitive].

Je trouve ça épuisant de courir.

B1

Un(e) [noun] [adjective].

Un travail épuisant.

B2

Rendre [noun] [adjective].

Le bruit rend la vie épuisante.

B2

Il est [adjective] de [infinitive].

Il est épuisant de mentir.

C1

[Adverb] [adjective].

C'est intellectuellement épuisant.

C2

Quelque chose d'[adjective].

Il y a quelque chose d'épuisant ici.

語族

名詞

épuisement (exhaustion/depletion)
puisage (drawing water)

動詞

épuiser (to exhaust/to deplete)
puiser (to draw/to dip into)

形容詞

épuisant (exhausting)
épuisé (exhausted)
inépuisable (inexhaustible)

関連

fatigue
lassitude
vigueur
énergie
ressource

使い方

frequency

Common in both spoken and written French.

よくある間違い
  • Je suis épuisant. Je suis épuisé.

    You said you are exhausting to others, but you meant you feel tired yourself.

  • Une journée épuisant. Une journée épuisante.

    Forgot feminine agreement with 'journée'.

  • Pronouncing the 't' in 'épuisant'. épuisan(t)

    The final 't' is silent in masculine adjectives ending in -ant.

  • C'est épuisant de couru. C'est épuisant de courir.

    After 'de', use the infinitive form of the verb.

  • Ils sont épuisante. Ils sont épuisants.

    Used feminine plural for a masculine plural subject.

ヒント

Agreement Check

Always look at the noun. If it's 'la journée', use 'épuisante'. If it's 'le travail', use 'épuisant'.

Level Up

Replace 'très fatigant' with 'épuisant' to sound more like a native speaker.

Nasal Sound

Practice the 'an' sound without closing your mouth at the end.

Don't be the cause!

Remember that 'Je suis épuisant' means you are annoying others.

Adverb Boost

Use 'moralement' or 'physiquement' before 'épuisant' to be more specific.

Silent T

In the masculine form, the 't' is silent. Don't let it confuse you.

Well Metaphor

Think of 'épuisant' as 'drawing out' all your energy like water from a well.

Bureaucracy

Use this word when talking about French paperwork; it's the perfect fit.

Intensity

Use 'épuisant' for things that really drain you, not just for a little yawn.

Exclamations

Say 'C'est épuisant !' with a long sigh for maximum effect.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'PUISant' (puissant) effort that leaves you 'é-PUISant' (exhausted). Or imagine a well (puits) that is empty (é-).

視覚的連想

Imagine a battery icon that is flashing red and at 1%. That feeling is 'épuisant'.

Word Web

fatigue travail sport bébé chaleur bruit long difficile

チャレンジ

Try to use 'épuisant' in a sentence describing your most difficult hobby today.

語源

Derived from the French verb 'épuiser', which comes from the prefix 'é-' (out/away) and 'puiser' (to draw water from a well).

元の意味: To draw all the water out of a well until it is dry.

Romance (Latin 'puteus' for well).

文化的な背景

Be careful not to sound like you are complaining too much in casual social settings.

English speakers often say 'I'm exhausted' (feeling), but French speakers often say 'C'est épuisant' (the situation).

The myth of Sisyphus (un travail épuisant). French cinema often depicts the 'épuisant' life of the urban worker. Tour de France stages are frequently called 'épuisantes'.

実生活で練習する

実際の使用場面

Work

  • Un dossier épuisant
  • Une réunion épuisante
  • Un planning épuisant
  • Le stress épuisant

Travel

  • Un vol épuisant
  • Le décalage horaire épuisant
  • Une marche épuisante
  • Transports épuisants

Family

  • Un bébé épuisant
  • Les cris épuisants
  • Une éducation épuisante
  • Les devoirs épuisants

Physical Activity

  • Un entraînement épuisant
  • Une montée épuisante
  • Un match épuisant
  • Un effort épuisant

Mental State

  • Un doute épuisant
  • Une attente épuisante
  • Un conflit épuisant
  • Une réflexion épuisante

会話のきっかけ

"Est-ce que tu trouves ton travail épuisant en ce moment ?"

"Quelle a été la journée la plus épuisante de ta vie ?"

"Trouves-tu que vivre dans une grande ville est épuisant ?"

"Quel sport est, selon toi, le plus épuisant à pratiquer ?"

"Est-ce que tu trouves l'apprentissage du français épuisant ?"

日記のテーマ

Décris une activité que tu trouves épuisante mais que tu aimes quand même faire.

Pourquoi penses-tu que le monde moderne est devenu si épuisant pour beaucoup de gens ?

Raconte une expérience de voyage qui a été épuisante à cause d'imprévus.

Comment gères-tu les journées épuisantes pour retrouver ton énergie ?

Est-ce qu'une personne peut être épuisante ? Explique pourquoi selon ton expérience.

よくある質問

10 問

Yes, but it means 'I am an exhausting person to be around'. If you mean 'I am tired', you must say 'Je suis épuisé'.

No, 'fatigant' is more common for everyday things. 'Épuisant' is used when the level of tiredness is high.

Absolutely. It is very common to describe mental tasks, like exams or complex problems, as 'épuisant'.

You use 'épuisantes'. For example: 'Ces activités sont épuisantes'.

It is neutral. It can be used in casual conversation, at work, or in literature.

Words like 'reposant' (relaxing) or 'stimulant' (stimulating) are good opposites.

Yes, in the feminine form 'épuisante', the 't' is pronounced. In the masculine 'épuisant', it is silent.

Yes, if they talk too much or demand too much attention, you can say 'Cette personne est épuisante'.

No, it is an adjective. The verb is 'épuiser' (to exhaust).

Yes, especially for extreme heat or humidity: 'Cette chaleur est épuisante'.

自分をテスト 187 問

writing

Write a sentence using 'épuisant' to describe work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe your day using 'épuisante'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain why learning French can be 'épuisant'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'moralement épuisant' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Compare 'épuisant' and 'fatigant'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write about an 'épuisant' travel experience.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'épuisants' with 'exercices'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'épuisantes' with 'tâches'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'It's exhausting to run' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'vraiment épuisant' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a person as 'épuisante'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'épuisant' with 'rythme de vie'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'The noise is exhausting' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'épuisant' in a formal way.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'épuisant' with 'chaleur'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 'I find it exhausting' in French.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'absolument épuisant'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'épuisant' with 'débat'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a marathon as 'épuisant'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'épuisant' with 'attente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'C'est épuisant' out loud.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'Une journée épuisante'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Le travail est épuisant'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce the plural 'épuisants'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'C'est vraiment épuisant'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'moralement épuisant'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Je trouve ça épuisant'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Un rythme épuisant'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronounce 'exténuant'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'C'est épuisant de courir'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'La chaleur est épuisante'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Un voyage épuisant'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Des cris épuisants'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Il est épuisant'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Cette attente est épuisante'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'C'est absolument épuisant'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Un effort épuisant'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'La bureaucratie est épuisante'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Un labeur épuisant'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'C'est intrinsèquement épuisant'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify 'épuisant' or 'fatigué'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for masculine or feminine ending.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Le sport est...' (épuisant/reposant).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'La journée était...' (épuisante/courte).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'C'est...' (épuisant/facile).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for the silent 't' in 'épuisant'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for the 'z' sound in 'épuisant'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Un travail...' (épuisant/épuisée).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Je suis...' (épuisé/épuisant).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'C'est...' (crevant/épuisant).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for 'épuisants' (plural).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for 'épuisantes' (plural feminine).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for 'exténuant'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen for 'harassant'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Quelque chose d'...' (épuisant).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 187 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!