joliment
joliment 30秒で
- Joliment means 'prettily' or 'nicely' in French.
- It comes from the adjective 'joli' plus the suffix '-ment'.
- It can describe visual beauty or act as an intensifier like 'quite'.
- It is common in fashion, art, and daily compliments.
The French adverb joliment is a versatile and aesthetically pleasing word that primary means 'in a pretty way' or 'nicely.' It is derived from the adjective 'joli' (pretty) and the suffix '-ment,' which is the French equivalent of the English '-ly.' At its core, the word describes the manner in which an action is performed or the quality of a state, emphasizing visual appeal, grace, or a pleasant arrangement. When you see a room decorated with care or a person dressed with simple elegance, you are witnessing something done joliment.
- Visual Aesthetics
- Used to describe things that are pleasing to the eye, such as art, fashion, or interior design. It implies a sense of charm rather than overwhelming grandeur.
Elle a joliment décoré son nouveau salon pour la fête.
However, the word extends beyond mere visual beauty. In modern French, joliment often serves as a sophisticated intensifier, similar to 'considerably' or 'quite' in English. When used before an adjective, it amplifies the meaning, often with a touch of irony or emphasis on the scale of something. For instance, if something is 'joliment cher,' it isn't 'prettily expensive' but rather 'quite expensive.' This dual nature makes it a favorite in both literary descriptions and everyday conversation where a speaker wants to add nuance to their intensity.
- Skillful Execution
- It can describe a task performed with dexterity or cleverness, such as a 'joliment tourné' (well-turned) phrase in a speech.
Le pianiste a joliment interprété cette sonate difficile.
In social contexts, using joliment suggests a level of refinement. It is less clinical than 'bien' and more specific than 'très.' It invites the listener to appreciate the quality of the action. Whether describing a garden that has grown joliment or a problem that has been joliment solved, the word brings a sense of satisfaction and aesthetic approval to the sentence. It is particularly common in French culture, which places a high value on 'la présentation' and 'le goût.'
Using joliment correctly requires understanding its placement and its role as either a manner adverb or an intensifier. In its most basic form, it follows the verb it modifies. This is the standard position for adverbs in French when they describe how an action is performed. For example, in the sentence 'Il chante joliment,' the adverb tells us the quality of the singing. It adds a layer of charm to the action that 'bien' (well) might lack.
- Placement with Verbs
- In simple tenses, place it immediately after the verb. In compound tenses like the passé composé, it usually sits between the auxiliary verb and the past participle.
Cette robe est joliment coupée et flatte votre silhouette.
When joliment functions as an intensifier, it precedes the adjective or adverb it modifies. This usage is particularly interesting because it often implies a sense of 'quite' or 'rather' with a hint of surprise or admiration. If you say a meal was 'joliment bon,' you are expressing that it was surprisingly good or impressively tasty. This usage is very common in colloquial French to add flavor to descriptions that might otherwise seem flat.
- Intensity and Scale
- Use 'joliment' to emphasize size or quantity in a way that sounds more elegant than 'beaucoup' or 'très'.
Il a joliment plu cette nuit, la terre est bien humide.
One must also be careful with the nuance of 'joliment.' While it is generally positive, its use as an intensifier for negative adjectives (like 'cher' or 'compliqué') can carry a sarcastic or resigned tone. 'C'est joliment compliqué' suggests that the situation is a real mess, but the speaker is describing it with a certain level of linguistic flair. Mastering these subtle shifts in meaning will help your French sound more natural and sophisticated.
The word joliment is a staple in French lifestyles, particularly those involving the arts, fashion, and culinary experiences. You will frequently hear it in boutiques when a salesperson describes how a garment hangs on a customer. It conveys a sense of delicate beauty that is very 'chic.' In the world of interior design, television hosts on shows like 'La Maison France 5' often use it to praise the way a room has been arranged or how light enters a space.
- In the Arts
- Art critics use it to describe brushwork or the composition of a photograph that is pleasing without being overly aggressive.
Le cadre est joliment choisi pour ce portrait.
In everyday social gatherings, particularly among the middle and upper classes, joliment is used to compliment hosts. Saying 'Votre table est joliment dressée' (Your table is nicely set) is a standard and very polite way to acknowledge the effort put into a dinner party. It is more descriptive and appreciative than simply saying the table is 'belle.' It acknowledges the action of setting the table with taste.
- Casual Intensifier
- In cafes, you might hear someone say 'Il fait joliment froid' to emphasize that it is quite chilly outside.
C'est joliment dit, je n'aurais pas pu mieux m'exprimer.
Furthermore, in literature and journalism, joliment is used to describe well-crafted sentences or clever arguments. A 'joliment écrit' article is one that flows well and uses language elegantly. It is a word that celebrates the marriage of form and function. When a French speaker uses it, they are often pointing out that something is not just functional, but also possesses a certain grace or 'je ne sais quoi.'
One of the most frequent mistakes English speakers make with joliment is overusing it as a direct translation for 'prettily' in contexts where it doesn't quite fit. In English, 'prettily' can sometimes sound a bit childish or overly feminine, but in French, joliment is more neutral and sophisticated. However, learners often forget its secondary role as an intensifier and miss opportunities to use it to mean 'considerably.'
- Confusion with 'Bien'
- Learners often use 'bien' when 'joliment' would be more evocative. 'Bien' is functional; 'joliment' is aesthetic.
Incorrect: Il a joliment fini son travail (unless the work itself is artistic).
Another common error involves the placement of the adverb. While French adverbs usually follow the verb, learners sometimes place joliment at the very end of a long sentence, which can disrupt the flow. In French, the adverb stays close to the verb it modifies. For example, 'Elle a joliment chanté la chanson' is better than 'Elle a chanté la chanson joliment,' although both are technically understandable.
- The 'Joliment Cher' Trap
- Don't assume 'joliment' always means something is 'pretty.' In 'joliment cher,' it means 'quite' or 'heavily.'
Attention: 'C'est joliment embêtant' means 'It's quite annoying,' not 'It's prettily annoying.'
Finally, learners sometimes confuse joliment with gentiment (kindly). While they sound similar and both end in '-ment,' they have entirely different meanings. Gentiment refers to the kindness of an action or person, whereas joliment refers to the aesthetic or degree of an action. Ensuring you distinguish between the 'j' sound and the 'g' sound is crucial for clarity in spoken French.
When you want to express that something is done well or beautifully, joliment is just one of many tools in your vocabulary. Depending on the level of formality and the specific nuance you want to convey, you might choose a different adverb. For instance, if you want to emphasize elegance and high fashion, 'élégamment' is a stronger choice. If you want to talk about something done with grace and fluidity, 'gracieusement' is the go-to word.
- joliment vs. élégamment
- 'Joliment' is more casual and focuses on charm; 'élégamment' is more formal and focuses on sophistication.
Elle s'habille joliment tous les jours, mais elle s'habille élégamment pour l'opéra.
If you are using joliment as an intensifier, alternatives include 'pas mal,' 'beaucoup,' or 'considérablement.' While 'beaucoup' is the most common, 'joliment' adds a specific French flavor that suggests the speaker is impressed. In a more literary context, you might see 'bellement,' though this is archaic and rarely used in modern speech. Another interesting alternative is 'proprement,' which in some contexts can mean 'neatly' or 'properly,' overlapping with the sense of order found in joliment.
- joliment vs. bien
- 'Bien' is the general 'well.' 'Joliment' adds a visual or qualitative judgment that 'bien' lacks.
C'est joliment fait (It's nicely made) vs. C'est bien fait (It's well made/done).
Finally, consider 'esthétiquement' for a more technical or academic discussion about beauty. While joliment is emotive and personal, 'esthétiquement' is objective. Choosing between these words depends entirely on your relationship with the subject and the audience you are addressing. For most daily interactions, joliment remains the most versatile and charming choice for expressing appreciation for the 'pretty' things in life.
How Formal Is It?
豆知識
The root 'joli' is related to the word 'Yule' (the winter festival), which is why it originally meant 'festive' before it meant 'pretty'.
発音ガイド
- Pronouncing the 't' at the end (it is silent).
- Using a hard 'j' like in 'jump' (it should be soft).
- Not making the final syllable nasal.
- Pronouncing the 'i' like 'eye' instead of 'ee'.
- Stress on the first syllable.
難易度
Easy to recognize because of the 'joli' root and '-ment' suffix.
Requires remembering the adverbial formation rules.
The nasal ending 'ɑ̃' can be tricky for beginners.
Must distinguish from 'gentiment' in fast speech.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
レベル別の例文
Elle chante joliment.
She sings nicely.
The adverb follows the verb 'chante'.
Le jardin est joliment décoré.
The garden is nicely decorated.
Here, 'joliment' modifies the past participle 'décoré'.
Il écrit joliment son nom.
He writes his name nicely.
Adverb modifying the verb 'écrit'.
La table est joliment mise.
The table is nicely set.
Passive construction with 'être' + past participle.
Tu es joliment habillée aujourd'hui.
You are nicely dressed today.
Agreement of the past participle 'habillée' with the feminine subject.
Les fleurs poussent joliment.
The flowers are growing nicely.
Adverb modifying the verb 'poussent'.
C'est un joliment petit chat.
It's a quite small cat.
Using 'joliment' as an intensifier for the adjective 'petit'.
Elle sourit joliment.
She smiles nicely.
Adverb modifying the verb 'sourit'.
Nous avons joliment fêté son anniversaire.
We celebrated his birthday nicely.
In passé composé, the adverb goes between 'avons' and 'fêté'.
Elle a joliment disposé les coussins sur le canapé.
She nicely arranged the cushions on the sofa.
Adverb placement in a compound tense.
Le gâteau est joliment présenté dans l'assiette.
The cake is nicely presented on the plate.
Modifying the past participle 'présenté'.
Ils ont joliment réussi leur examen.
They passed their exam quite well.
Using 'joliment' to mean 'quite' or 'successfully'.
La chambre est joliment éclairée par le soleil.
The room is nicely lit by the sun.
Passive voice construction.
Elle dessine joliment des paysages.
She draws landscapes nicely.
Adverb following the verb 'dessine'.
C'est joliment cher pour ce que c'est.
It's quite expensive for what it is.
'Joliment' as an intensifier for 'cher'.
Le vent souffle joliment ce soir.
The wind is blowing nicely this evening.
Adverb describing the manner of the wind.
L'auteur a joliment décrit l'ambiance de Paris.
The author nicely described the atmosphere of Paris.
Describing the quality of writing.
Elle s'est joliment sortie de cette situation difficile.
She got herself out of that difficult situation quite well.
Pronominal verb 'se sortir' with an adverb.
C'est une histoire joliment racontée.
It's a nicely told story.
Adverb modifying the past participle used as an adjective.
Le projet a joliment progressé ces dernières semaines.
The project has progressed quite well these last weeks.
Describing the scale or quality of progress.
Elle a joliment arrangé ses cheveux pour le mariage.
She nicely styled her hair for the wedding.
Focus on aesthetic arrangement.
Ce vin est joliment fruité et léger.
This wine is nicely fruity and light.
Intensifier for the adjective 'fruité'.
Il a joliment grandi depuis l'été dernier.
He has grown quite a bit since last summer.
'Joliment' used to emphasize growth/quantity.
La pièce de théâtre était joliment interprétée.
The play was nicely performed.
Passive voice with an adverb of manner.
L'argument est joliment mené, mais il manque de preuves.
The argument is nicely conducted, but it lacks evidence.
Using 'joliment' to describe the structure of logic.
Elle a su joliment contourner l'obstacle.
She knew how to cleverly bypass the obstacle.
'Savoir' + infinitive with an adverb.
Le film est joliment filmé, avec une lumière naturelle.
The movie is nicely filmed, with natural light.
Aesthetic critique.
C'est joliment dit, vous avez un vrai talent pour la poésie.
That is nicely said; you have a real talent for poetry.
Complimenting the choice of words.
Il s'est joliment moqué de nous avec ses histoires.
He quite made fun of us with his stories.
Using 'joliment' as an intensifier for a negative action.
La ville a été joliment restaurée après la guerre.
The city was nicely restored after the war.
Passive voice in the passé composé.
Cette solution est joliment simple et efficace.
This solution is nicely simple and effective.
Positive intensification of 'simple'.
Elle a joliment arrondi ses fins de mois grâce à ce travail.
She nicely supplemented her income thanks to this job.
Idiomatic use meaning 'to earn extra money'.
L'essayiste explore joliment les paradoxes de la modernité.
The essayist nicely explores the paradoxes of modernity.
Academic/Literary description of analysis.
Le scandale a joliment entaché la réputation du ministre.
The scandal has quite tarnished the minister's reputation.
Ironic intensifier for a negative verb.
C'est une métaphore joliment trouvée pour décrire l'exil.
It's a nicely found metaphor to describe exile.
Describing the quality of a literary device.
Elle a joliment orchestré cette rencontre diplomatique.
She nicely orchestrated this diplomatic meeting.
Describing complex management and grace.
Le texte est joliment parsemé de références classiques.
The text is nicely sprinkled with classical references.
Describing the distribution of elements.
Il s'est joliment trompé dans ses calculs prévisionnels.
He was quite mistaken in his forecast calculations.
Using 'joliment' to emphasize a significant error.
La mise en scène souligne joliment la solitude du héros.
The staging nicely highlights the hero's loneliness.
Theatrical critique.
Les deux théories s'imbriquent joliment l'une dans l'autre.
The two theories fit nicely into one another.
Describing conceptual harmony.
L'œuvre déconstruit joliment les mythes fondateurs de la nation.
The work nicely deconstructs the founding myths of the nation.
High-level critical analysis.
Le destin a joliment ironisé sur ses ambitions démesurées.
Fate has quite ironically mocked his excessive ambitions.
Personification of fate with an adverb.
Elle a joliment su tirer parti de cette conjoncture défavorable.
She nicely knew how to take advantage of this unfavorable situation.
Complex verbal structure with adverbial nuance.
Le silence qui suivit était joliment lourd de sens.
The silence that followed was nicely heavy with meaning.
Modifying an adjective phrase.
Cette découverte vient joliment confirmer nos hypothèses initiales.
This discovery comes to nicely confirm our initial hypotheses.
Using 'joliment' to emphasize satisfaction in research.
Il a joliment fallu trois heures pour tout déménager.
It took a good three hours to move everything.
Colloquial but sophisticated use of 'joliment' for duration.
Le récit s'achève sur une note joliment ambiguë.
The story ends on a nicely ambiguous note.
Describing literary tone.
La lumière décline joliment sur les toits de la ville.
The light is declining nicely over the city roofs.
Poetic description of nature.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— Used to compliment the craftsmanship or quality of an object.
Regarde ce meuble, c'est joliment fait.
— Used when someone gives a clever or sharp retort.
Quelle répartie ! C'est joliment envoyé.
— Well-executed, often referring to a piece of writing or a story.
C'est un conte joliment troussé.
— To manage a situation with success and style.
Malgré les problèmes, il s'en est joliment sorti.
— A price that is quite high.
C'est un prix joliment élevé pour un simple café.
— Well-balanced, often used for music or design.
Le son est joliment balancé dans cette salle.
— A house in a very nice or scenic location.
Ils ont une maison joliment située près du lac.
慣用句と表現
— To supplement one's income in a significant way.
Elle donne des cours pour arrondir joliment ses fins de mois.
neutral— To be in quite a mess or a lot of trouble.
Si on perd nos clés, on est joliment dans le pétrin.
informal— To be completely fooled or cheated.
Il a acheté une fausse montre, il s'est joliment fait avoir.
informal— Something (like a poem or speech) that is well and quickly put together.
Son discours était joliment troussé.
literary— A very good deal.
À ce prix-là, c'est une joliment bonne affaire.
neutral— Used to describe a situation that is particularly difficult or scandalous.
Cette histoire est joliment gratinée !
slang— That's very nice of you (often with a touch of irony).
Me laisser faire toute la vaisselle, c'est joliment de ta part.
ironic— When someone is put in their place with a clever remark.
Après sa critique, il s'est fait joliment moucher.
informal— A nice little jackpot or sum of money.
Il a gagné un joliment petit pactole au loto.
neutral— Well-organized or well-planned.
Leur plan d'évasion était joliment ficelé.
neutral語族
名詞
動詞
形容詞
関連
暗記しよう
記憶術
Think of a 'Jolly' person doing something 'ment-ally' well. They do it 'joliment'!
視覚的連想
Imagine a painter carefully adding a tiny, perfect flower to a canvas. That action is 'joliment' done.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'joliment' in three different ways today: once for a compliment, once for a description, and once as an intensifier.
語源
Derived from the Old French adjective 'joli', which originally meant 'festive' or 'gay'. It is combined with the suffix '-ment', derived from the Latin 'mente', meaning 'with a mind' or 'in a manner'.
元の意味: In a festive or joyful manner.
Romance (French)文化的な背景
No specific sensitivities; it is a very safe and positive word.
English speakers often underuse this word, sticking to 'nicely', but 'joliment' carries more cultural weight in France.
実生活で練習する
実際の使用場面
Home Decoration
Summary
The word 'joliment' is your secret weapon for sounding more French. It moves beyond 'bien' (well) to add a layer of aesthetic appreciation or impressive scale to whatever you are describing, whether it's a song, a dress, or a price.
- Joliment means 'prettily' or 'nicely' in French.
- It comes from the adjective 'joli' plus the suffix '-ment'.
- It can describe visual beauty or act as an intensifier like 'quite'.
- It is common in fashion, art, and daily compliments.
関連コンテンツ
colorsの関連語
adoucir
A1物事を柔らかく、穏やかに、または甘くすること。
affiche
A1公の場に掲示される、宣伝や告知のための大きな印刷物。ポスター。
ambiance
B1場所や集まりの雰囲気やムード。照明、音楽、人々によって作られる感じ。
apparence
A1The way that someone or something looks; outward form.
appliquer
A1ペンキやクリームなどの物質を表面に塗る、または広げること。
aquarelle
A1水彩画は水で溶かした絵の具で描く技法です。
argenté
A2Having the color of silver; silvery.
argenter
A1物に銀の層を被せること(銀メッキする)。
artificiellement
B2Artificially; not naturally occurring, for synthetic colors.
aspect
A1物事の外見や様子。また、物事のある特定の側面や局面。