B1 Particles 13 min read かんたん

〜まで(さえ)?! 意外な極限を表す까지

「まさかこれまでも?!」という驚きや、極限の状態を表現したいときは «까지» を使いましょう。感情がこもった「まで」になります。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 까지 to express 'even' or 'as far as,' highlighting an extreme or unexpected inclusion in a situation.

  • Attach directly to nouns: 'Even the dog' becomes '개까지'.
  • Use for physical limits: 'I walked until the station' becomes '역까지 걸었어요'.
  • Use for emotional emphasis: 'Even my family didn't know' becomes '가족까지 몰랐어요'.
Noun + 까지 (Even/Until)

Overview

おそらく까지は「〜まで」(時間・場所)という意味で習ったはずです。「6時まで働く」「ソウルまで行く」のように。しかし、その定義だけにこだわっていると、韓国ドラマや実際の会話で混乱することになります。突然、登場人物が「너까지 왜 그래?!」(Neo-kkaji wae geurae?!)と叫ぶのを聞いて、「お前まで、なんでそうなの?」と訳せても、そのニュアンスが掴めないかもしれません。
ここでは、까지はドラマチックで感情的な「〜でさえ」「〜までも」という意味を持ちます。「AもBも我慢できたけど、C(お前)までとは、あんまりだ」というような極限状態を表します。「泣きっ面に蜂」や「そこまでやるか」というニュアンスの助詞です。

How This Grammar Works

この使い方の까지は、他の助詞と同じように名詞に直接つきます。それが、すでに十分あるいは圧倒的な状況に対して、さらに予期せぬ追加要素であることを示唆します。状況の極限(リミット)をマークするのです。
作り方:
  1. 1名詞を用意します。
  2. 2すぐ後ろに까지をつけます。スペースは不要です。
* (お前)+ 까지 = 너까지(お前まで / お前でさえ)
* 거짓말(嘘)+ 까지 = 거짓말까지(嘘までつくとは)
* (雨)+ 까지 = 비까지(雨まで / 踏んだり蹴ったり)

Tone & Nuance

この文脈での까지中立的な言葉ではありません。感情が込められています。状況に応じて、以下のニュアンスを加えます:
* 失望: 悪いことが重なる時。「バスに乗り遅れて、その上雨まで(비까지)降ってきた。」
* 裏切り: 信じていた人が敵に回った時。「みんな去ったけど、お前まで너까지)?」
* 驚き(良い意味でも悪い意味でも): 「彼は韓国語、英語、そしてフランス語まで~까지)話せるの?」
名詞にビックリマーク(!)をつけるようなものだと考えてください。「これも山積みに追加されるけど、これが一番驚きだ」と言っているのです。

Contrast With Similar Patterns

韓国語には「〜も・さえ」を表す言葉がいくつかあり、混同すると不自然になります。

* (Do): 基本的な「〜も」。中立的。「ピザが好き。パスタ)好き。」

* 까지 (Kkaji): 「〜まで・〜でさえ」。驚くべき限界に至るプロセスを示唆。「ピザもパスタも食べて、皿まで까지)食べた!」

* 마저 (Majeo): 「〜さえ・〜までも」。通常ネガティブ。「最後の頼みの綱」がなくなったニュアンス。「親友でさえ마저)私を捨てた。」

* 조차 (Jocha): 「〜すら」。否定文で使われる。「立つことすら조차)できなかった。」(最低限のことさえできない)。

Real Conversations

シナリオ1:最悪な日

A

A

「今朝、車が故障しちゃって。」
B

B

「うわ、最悪だね。」
A

A

「その上、社長まで사장님까지)私に怒鳴ったの。もう無理。」

シナリオ2:別れ

A

A

「行かないで。」
B

B

「ここにはいられない。」
A

A

「あなたまで너까지)私を見捨てるの? 私たちは違うと思ってたのに。」

Common Mistakes

1. (場所)との混同
単に目的地を言う時に까지を使わないでください。학교까지は「学校まで(の道のり)」を強調します。単に「学校にいる」ならを使います。
2. 単純な追加に使ってしまう
驚きや極端な要素がないのに까지を使わないでください。牛乳とパンを買った時、パンを買うことがよほど衝撃的な行為でない限り、「パン-까지」とは言いません。(〜も)を使いましょう。

Common Collocations

* 너까지 (Neo-kkaji): お前まで?
* 거기까지 (Geogi-kkaji): そこまで / その点まで。(会話を終わらせる時によく使う:「今日はそこまでにしよう」)
* 그렇게까지 (Geureoke-kkaji): そこまでして? / そんなにまで?
* 심지어 ~까지 (Simjieo ~kkaji): さらに〜まで(Simjieoは「その上」という意味で、까지を強調します)。

Quick FAQ

Q: 動詞と一緒に使えますか?

直接は使えません。まず動詞を名詞形(~기~는 것)にするか、文法~기까지 하다(〜しさえする)を使う必要があります。例:울기까지 했어(彼は泣きさえした)。

Q: 너까지は常に失礼ですか?

常に失礼というわけではありませんが、非難がましかったり、必死だったりします。韓ドラのような感情崩壊状態でない限り、上司には使わない方が無難です。

Formation of 까지

Noun Particle Result Meaning
학교
까지
학교까지
Until school
내일
까지
내일까지
Until tomorrow
친구
까지
친구까지
Even the friend
까지
돈까지
Even money
이름
까지
이름까지
Even the name
까지
나까지
Even me

Meanings

까지 functions as a particle indicating the limit of a range (time, space) or an extreme case of inclusion (even). It emphasizes that the scope extends to the mentioned noun.

1

Spatial/Temporal Limit

Indicates the end point of a journey or duration.

“서울까지 가요.”

“내일까지 기다릴게요.”

2

Extreme Inclusion

Emphasizes that something unexpected or extreme is included.

“친구까지 왔어요.”

“비밀번호까지 잊어버렸어요.”

Reference Table

Reference table for 〜まで(さえ)?! 意外な極限を表す까지
シチュエーション 韓国語の例 ニュアンス 日本語訳
裏切り
너**까지**...
ショック・失望
お前まで…
不運の重なり
비**까지** 오네.
泣きっ面に蜂
雨まで降ってきた。
極限への到達
결승**까지** 갔어.
限界に達した
決勝まで行った。
マイナスの極限
이름**까지** 잊었어.
基本すら忘れた
名前まで忘れた。
強調・追加
옷**까지** 샀어?
驚きの追加購入
服まで買ったの?
動作の極限
노래하**기까지** 했어.
そこまでやった
歌うことまでした。

フォーマル度スペクトル

フォーマル
사장님까지 오셨습니다.

사장님까지 오셨습니다. (Workplace)

ニュートラル
사장님까지 왔어요.

사장님까지 왔어요. (Workplace)

カジュアル
사장까지 왔어.

사장까지 왔어. (Workplace)

スラング
사장까지 떴네.

사장까지 떴네. (Workplace)

까지 (Kkaji) の3つの顔

까지 (Kkaji)

時間

  • 내일까지 明日まで(期限)

場所

  • 서울까지 ソウルまで(目的地)

程度(今回の主役)

  • 너까지?! あなたまで?!(意外性)

付け加える時の違い:도 vs. 까지

도 (〜も)
피자도 먹었어 ピザも食べたよ(普通の追加)
까지 (〜まで)
접시까지 먹었어 お皿まで食べたよ!(ありえない極限)

どの「まで/も」を使う?

1

単なる追加ですか?

YES
도 (〜も) を使う
NO
次へ...
2

予想外の「とどめ」や「極限」ですか?

YES
까지 (〜まで) を使う
NO
마저 や 조차 を検討

よく使われる感情シーン

💔

裏切り・ショック

  • 너까지 (あなたまで)
  • 친구까지 (友達まで)

不運・トラブル

  • 비까지 (雨まで)
  • 고장까지 (故障まで)
💢

言い争い・強調

  • 그렇게까지 (そこまで)
  • 말까지 (言葉まで)

レベル別の例文

1

10시까지 공부해요.

I study until 10 o'clock.

2

집까지 가요.

I go to my house.

3

여기까지 오세요.

Please come up to here.

4

내일까지 기다려요.

I will wait until tomorrow.

1

서울에서 부산까지 멀어요.

It is far from Seoul to Busan.

2

친구까지 왔어요.

Even the friend came.

3

이름까지 썼어요.

I even wrote the name.

4

오늘까지 숙제해요.

I will do homework until today.

1

비밀번호까지 잊어버렸어요.

I even forgot the password.

2

그는 성격까지 좋아요.

He even has a good personality.

3

가족까지 다 알아요.

Even my family knows everything.

4

점심까지 먹었어요.

I even ate lunch.

1

그 문제까지 고려해야 합니다.

We must even consider that problem.

2

예약까지 다 마쳤어요.

I even finished all the reservations.

3

그는 돈까지 빌렸어요.

He even borrowed money.

4

사과까지 했어요.

I even apologized.

1

그의 거짓말까지 참아야 하나요?

Must I even endure his lies?

2

상황이 여기까지 왔네요.

The situation has come to this point.

3

모든 증거까지 확보했습니다.

I have even secured all the evidence.

4

그녀는 요리까지 잘해요.

She is even good at cooking.

1

심지어 그 사실까지 알고 있었어요.

I even knew that fact.

2

그는 명예까지 버렸습니다.

He even abandoned his honor.

3

역사까지 다시 써야 합니다.

We must even rewrite history.

4

그의 침묵까지 의미가 있어요.

Even his silence has meaning.

間違えやすい

Even This?! Using 까지 for Extreme Extent 까지 vs 도

Both can mean 'also' or 'even'.

Even This?! Using 까지 for Extreme Extent 까지 vs 부터

Both are used for ranges.

Even This?! Using 까지 for Extreme Extent 까지 vs 조차

Both mean 'even'.

よくある間違い

먹다까지

먹는 것까지

까지 attaches to nouns, not verbs.

학교에까지

학교까지

Usually, you don't need '에' before '까지'.

나도까지

나까지

Don't double up particles unnecessarily.

10시까지에

10시까지

Time markers don't need extra particles.

친구도까지

친구까지

Don't combine 'also' and 'even' particles.

집까지에 가요

집까지 가요

Particle stacking error.

어제까지에

어제까지

Time particle error.

그것을까지

그것까지

Object particle '을' is usually dropped before '까지'.

나까지도

나까지

While sometimes used, it is often redundant.

공부하기까지

공부까지

Use the noun form.

그는 이름까지도 모른다

그는 이름까지 모른다

Redundant particle usage.

文型パターン

___까지 가요.

___까지 기다릴게요.

___까지 잊어버렸어요.

그는 ___까지 잘해요.

Real World Usage

Texting very common

내일까지 보내줘!

Job Interview common

경험까지 갖추고 있습니다.

Food Delivery common

소스까지 넣어주세요.

Travel common

여기까지 얼마예요?

Social Media common

날씨까지 완벽해!

Contract common

금요일까지 유효합니다.

⚠️

使いすぎに注意!

何でもかんでも «까지» を使うと、いつも大げさに驚いている人に見えちゃうかも。 «비까지 오네» のように、本当に意外な時に使いましょう。
🎯

絶望の「너까지」

喧嘩中に «너까지...» と言われたら要注意。最後の砦だったあなたにまで裏切られた、という深い絶望を表します。
💬

丁寧な「まで」

「お土産までくださるなんて…」のように、期待以上の厚意に感動した時も «선물까지 주시다니...» と言えば、感謝がより伝わりますよ。

Smart Tips

Add '까지' to the noun that surprised you.

이름도 몰라요. 이름까지 몰라요!

Use '부터' and '까지' together.

서울에서 부산 가요. 서울부터 부산까지 가요.

Use '까지' to list your bad luck.

비가 와요. 비까지 와요.

Always use '까지' for the final date.

금요일에 주세요. 금요일까지 주세요.

発音

kka-ji

Linking

The 'j' sound in 까지 is tense. Ensure you pronounce it with a sharp, crisp sound.

Emphatic

이름까지! (rising intonation)

Surprise or disbelief

暗記しよう

記憶術

Think of 'Kkaji' as a 'K-edge'. It marks the edge of a limit or the edge of your patience.

視覚的連想

Imagine a long rope. You are pulling it until you reach a knot. That knot is the '까지' point.

Rhyme

When you want to say 'even' or 'until', just add '까지' to the noun with skill.

Story

Min-su was having a bad day. First, he missed the bus. Then, he lost his wallet. Finally, it started raining. He sighed, '비까지 오네!' (Even rain is coming!).

Word Web

까지부터시간장소심지어

チャレンジ

Write 3 sentences about your day using '까지' to describe something unexpected that happened.

文化メモ

Using 까지 in a professional setting can sound demanding. Be careful when using it with superiors.

Youth often use 까지 to exaggerate their bad luck.

Standard usage is very consistent across the country.

The particle 까지 originated from the noun '끝' (end) and the particle '이'.

会話のきっかけ

오늘 무슨 일이 있었어요?

어디까지 가세요?

어떤 음식을 좋아해요?

오늘까지 무엇을 해야 해요?

日記のテーマ

오늘 가장 힘들었던 일 3가지를 쓰세요.
당신이 가장 좋아하는 것들에 대해 쓰세요.
최근에 있었던 놀라운 일에 대해 쓰세요.
미래의 계획에 대해 쓰세요.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「あなたまで去るの?」という驚きや失望を最もよく表している文を選んでください。

正しい文はどれ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 너까지 떠나?
«너도» は単なる「あなたも」、 «너만» は「あなただけ」。 «너까지» が「(まさか)あなたまでも」というニュアンスにぴったりです。
「雨まで降るね」という文の中で、「まで」の意味を持つ部分を見つけてください。

'비까지 오네.' の中で「まで」を意味するのは?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 까지 (まで)
«까지» が名詞 «비»(雨)の後ろに付いて、「雨まで」という意味を作っています。
助詞とそのニュアンスを正しく組み合わせてください。

助詞のペアリング:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
«도» は日常的な追加、 «까지» は予想を超えた追加や限界を表す時に使い分けます。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with 까지.

내일___ 기다려요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 까지
Until tomorrow.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹는 것까지
Must use noun form.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

학교에까지 가요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 학교까지 가요
No '에' needed.
Reorder the words. Sentence Reorder

이름 / 썼어요 / 까지

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이름까지 썼어요
Particle attaches to noun.
Translate to Korean. 翻訳

Even the friend came.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구까지 왔어요
Even = 까지.
Match the meaning. Match Pairs

Match the phrase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All of the above
All are correct.
Build a sentence. Sentence Building

Use '비밀번호' and '까지'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비밀번호까지 잊었어요
Correct structure.
Select the best fit. 選択問題

He is so smart, he even knows ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 역사까지
Emphasizes the extent of his knowledge.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
「まで」にあたる助詞を入れてください。 穴埋め問題

지갑을 잃어버렸는데, 핸드폰____ 고장 났어. (財布を失くしたのに、スマホ[まで]壊れた。)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 까지
話し手が困っている様子が伝わる文を選んでください。 選択問題

最も感情(不運への嘆き)がこもっている文は?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비까지 와요. (雨まで降っています。)
「先生まで知らなかったんだ。」を訳しましょう。 翻訳

韓国語に訳してください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님까지 몰랐어.
「あなたまでどうして泣くの?」という文を作ってください。 Sentence Reorder

単語を並べ替えてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 너까지 왜 울어?
ニュアンスの不自然な箇所を直してください。 Error Correction

状況:牛乳とパンを普通に買った時。間違い: '빵까지 샀어.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 빵도 샀어. (Correct)
フレーズと意味を一致させてください。 Match Pairs

正しくつなげてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
裏切られたニュアンスが含まれるのはどちら? 選択問題

状況:家族は助けてくれると思っていたのに、助けてくれなかった。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가족까지 안 도와줬어.
「嘘までつく」というフレーズを完成させてください。 穴埋め問題

거짓말____ 하다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 까지
「私、病院まで行ったんだよ。」と言ってみましょう。 Sentence Reorder

並べ替えてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나 병원까지 갔어.
「そこまでしないで。」を訳してください。 翻訳

自然な韓国語を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 그렇게까지 하지 마.
"까지" の使い方を判別してください。 選択問題

この文での意味は? '내일까지 해.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 明日まで(期限)
ボーナスをもらって喜んでいる場面です。適切な助詞は? Error Correction

월급에 보너스(bonus)____ 받았어!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 까지 (まで/さらに)

Score: /12

よくある質問 (8)

No, you must turn the verb into a noun form first (e.g., 먹는 것까지).

No, 도 means 'also', while 까지 means 'even' or 'up to'.

Yes, '나까지' (even me) is very common.

It is neutral and used in all levels of formality.

That's perfect for ranges: 'From A to B' (A부터 B까지).

No, it is always '까지' regardless of the noun.

Yes, it shows you are thorough.

Yes, it often emphasizes the extent of a negative situation.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

hasta

Hasta is a preposition, 까지 is a particle.

French high

jusqu'à

Jusqu'à is a multi-word preposition.

German high

bis

Bis is a preposition.

Japanese very_high

made

Minimal difference in usage.

Chinese moderate

dào

Chinese uses verbs for movement.

Arabic high

hatta

Hatta is a preposition/conjunction.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!