B1 Particles 13 min read Fácil

Até isso?! Usando 까지 para extremos

Use o até quando algo passa dos limites esperados, dando aquele toque de limite ou surpresa para a palavra.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 까지 to express 'even' or 'as far as,' highlighting an extreme or unexpected inclusion in a situation.

  • Attach directly to nouns: 'Even the dog' becomes '개까지'.
  • Use for physical limits: 'I walked until the station' becomes '역까지 걸었어요'.
  • Use for emotional emphasis: 'Even my family didn't know' becomes '가족까지 몰랐어요'.
Noun + 까지 (Even/Until)

Overview

Provavelmente você aprendeu 까지 estritamente como até (tempo) ou para (lugar). Como
Trabalho até as 18h
ou Vá para Seul. Mas se você se prender apenas a essa definição, os K-dramas e conversas reais vão te confundir.
De repente, você ouve um personagem gritar: «너까지 왜 그래?!» (Neo-kkaji wae geurae?!). Eles estão perguntando
Até você, por que você é assim?
Não. Isso não faz sentido nenhum.
Aqui, 까지 assume um sabor dramático e emocional: Até mesmo ou Inclusive. Expressa que algo chegou a um grau extremo. Implica:
Eu podia lidar com A e B, mas agora que chegamos a C (você), é demais.
É a partícula da "gota d'água ou chegar ao ponto de".

How This Grammar Works

Esse uso de 까지 se anexa diretamente a um substantivo, assim como outras partículas. Sugere que o substantivo é uma adição inesperada a uma situação que já era suficiente ou avassaladora. Marca o limite extremo de uma situação.
Formação:
  1. 1Pegue um Substantivo.
  2. 2Anexe 까지 imediatamente após ele. Sem espaços.
* (Você) + 까지 = 너까지 (Até você / Você de todas as pessoas)
* 거짓말 (Mentira) + 까지 = 거짓말까지 (Chegar ao ponto de mentir)
* (Chuva) + 까지 = 비까지 (Até chuva / Chuva para piorar tudo)

Tone & Nuance

Esta não é uma palavra neutra neste contexto. É carregada de emoção. Dependendo da situação, adiciona:
* Decepção: Quando as coisas continuam piorando.
Perdi o ônibus, e agora está até chovendo (비까지).
* Traição: Quando alguém em quem você confiava se volta contra você.
Todos os outros foram embora, mas até você (너까지)?
* Surpresa (Positiva ou Negativa):
Ele fala coreano, inglês e até (~까지) francês?
Pense nisso como adicionar um ponto de exclamação ao próprio substantivo. Diz:
Isso se soma à pilha, e é a parte mais surpreendente.

Contrast With Similar Patterns

O coreano tem algumas palavras para até/mesmo, e misturá-las faz você soar pouco natural.

* (Do): O básico também. Neutro.

Gosto de pizza. Gosto de macarrão também ().

* 까지 (Kkaji):

Até / Ao ponto de.
Implica uma progressão levando a um limite surpreendente.
Ele comeu a pizza, o macarrão e até (까지) o prato!

* 마저 (Majeo):

Até / A última coisa.
Geralmente negativo. Implica que a *última* esperança ou item restante se foi.
Até (마저) meu melhor amigo me deixou.

* 조차 (Jocha): Nem sequer. Usado em frases negativas.

Eu não conseguia nem sequer (조차) ficar em pé.
(Eu não conseguia fazer o mínimo).

Real Conversations

Cenário 1: O Dia Ruim

A

A

Meu carro quebrou esta manhã.
B

B

Ah não! Isso é terrível.
A

A

E então, até meu chefe (사장님까지) gritou comigo. Cansei.

Cenário 2: O Término

A

A

Por favor, não vá.
B

B

Não posso ficar.
A

A

Até você (너까지) está me abandonando? Pensei que fôssemos diferentes.

Common Mistakes

1. Confundir com (Lugar)
Não use 까지 quando quiser dizer apenas um destino. 학교까지 significa
tão longe quanto a escola
(enfatizando a distância/viagem). Se você quer apenas dizer Estou na escola, use .
2. Usar para adições simples
Não use 까지 se não houver fator de surpresa ou extremo. Se você comprou leite e pão, não diga
Pão-까지
a menos que comprar pão tenha sido um ato chocante e extremo para você. Use (também) em vez disso.

Common Collocations

* 너까지 (Neo-kkaji): Até você?
* 거기까지 (Geogi-kkaji): Até esse ponto / Tão longe. (Frequentemente usado para parar uma conversa:
Vamos parar por aí.
)
* 그렇게까지 (Geureoke-kkaji): A *esse* ponto? / Tanto assim?
* 심지어 ~까지 (Simjieo ~kkaji): Até mesmo ~ (Simjieo reforça o significado de até).

Quick FAQ

P: Posso usar 까지 com verbos?

R: Não diretamente. Você precisa transformar o verbo em substantivo primeiro (como ~기 ou ~는 것), OU usar a gramática ~기까지 하다 (chegar ao ponto de fazer X). Exemplo: 울기까지 했어 (Ele até chorou).

P: 너까지 é sempre rude?

R: Nem sempre rude, mas é acusatório ou desesperado. Você não diria isso ao seu chefe a menos que esteja em um colapso emocional nível K-drama. É seguro evitar com superiores.

Formation of 까지

Noun Particle Result Meaning
학교
까지
학교까지
Until school
내일
까지
내일까지
Until tomorrow
친구
까지
친구까지
Even the friend
까지
돈까지
Even money
이름
까지
이름까지
Even the name
까지
나까지
Even me

Meanings

까지 functions as a particle indicating the limit of a range (time, space) or an extreme case of inclusion (even). It emphasizes that the scope extends to the mentioned noun.

1

Spatial/Temporal Limit

Indicates the end point of a journey or duration.

“서울까지 가요.”

“내일까지 기다릴게요.”

2

Extreme Inclusion

Emphasizes that something unexpected or extreme is included.

“친구까지 왔어요.”

“비밀번호까지 잊어버렸어요.”

Reference Table

Reference table for Até isso?! Usando 까지 para extremos
Situação Exemplo em Coreano Nuance Tradução
Traição
너까지 나를 속이다니...
Choque e decepção
Até você me enganar...
Azar
갑자기 비까지 많이 오네요.
Piorando o que já estava ruim
Está até chovendo muito.
Conquista
결승전까지 가서 정말 기뻐요.
Limite extremo alcançado
Fui até a final.
Esquecimento
제 이름까지 잊어버리고 말았어요.
Perdeu até o básico
Esqueci até meu nome.
Ênfase
새 옷까지 샀단 말이야?
Adição surpreendente
Você comprou até roupa nova?
Com Verbos
그 사람은 노래하기까지 했어요.
Ação como limite
Ele chegou a cantar.

Espectro de formalidade

Formal
사장님까지 오셨습니다.

사장님까지 오셨습니다. (Workplace)

Neutro
사장님까지 왔어요.

사장님까지 왔어요. (Workplace)

Informal
사장까지 왔어.

사장까지 왔어. (Workplace)

Gíria
사장까지 떴네.

사장까지 떴네. (Workplace)

As Três Faces do 까지

까지 (Kkaji)

Tempo

  • 숙제를 내일까지 Lição até amanhã

Lugar

  • 서울까지 가요 Vou até Seul

Extensão (Foco)

  • 너까지 나를?! Até você me enganar?!

Adicionando Coisas: 도 vs. 까지

도 (Também)
어제 맛있는 피자도 먹었어 Comi pizza também (Adição neutra)
까지 (Até)
너무 배고파서 접시까지 다 먹었어 Comi até o prato! (Surpreendente/Extremo)

Qual 'Até' usar?

1

É uma adição neutra?

YES
Use 도 (Também)
NO
Próximo passo...
2

É a 'gota d'água' ou um limite extremo?

YES
Use 까지 (Até)
NO
Considere 마저/조차

Contextos Emocionais Comuns

💔

Traição

  • 너까지 (Até você)
  • 친구까지 (Até meu amigo)

Azar

  • 비까지 (Até chuva)
  • 고장까지 (Até quebrar)
💢

Discussão

  • 그렇게까지 (A esse ponto)
  • 말까지 (Até o que disse)

Exemplos por nível

1

10시까지 공부해요.

I study until 10 o'clock.

2

집까지 가요.

I go to my house.

3

여기까지 오세요.

Please come up to here.

4

내일까지 기다려요.

I will wait until tomorrow.

1

서울에서 부산까지 멀어요.

It is far from Seoul to Busan.

2

친구까지 왔어요.

Even the friend came.

3

이름까지 썼어요.

I even wrote the name.

4

오늘까지 숙제해요.

I will do homework until today.

1

비밀번호까지 잊어버렸어요.

I even forgot the password.

2

그는 성격까지 좋아요.

He even has a good personality.

3

가족까지 다 알아요.

Even my family knows everything.

4

점심까지 먹었어요.

I even ate lunch.

1

그 문제까지 고려해야 합니다.

We must even consider that problem.

2

예약까지 다 마쳤어요.

I even finished all the reservations.

3

그는 돈까지 빌렸어요.

He even borrowed money.

4

사과까지 했어요.

I even apologized.

1

그의 거짓말까지 참아야 하나요?

Must I even endure his lies?

2

상황이 여기까지 왔네요.

The situation has come to this point.

3

모든 증거까지 확보했습니다.

I have even secured all the evidence.

4

그녀는 요리까지 잘해요.

She is even good at cooking.

1

심지어 그 사실까지 알고 있었어요.

I even knew that fact.

2

그는 명예까지 버렸습니다.

He even abandoned his honor.

3

역사까지 다시 써야 합니다.

We must even rewrite history.

4

그의 침묵까지 의미가 있어요.

Even his silence has meaning.

Fácil de confundir

Even This?! Using 까지 for Extreme Extent vs 까지 vs 도

Both can mean 'also' or 'even'.

Even This?! Using 까지 for Extreme Extent vs 까지 vs 부터

Both are used for ranges.

Even This?! Using 까지 for Extreme Extent vs 까지 vs 조차

Both mean 'even'.

Erros comuns

먹다까지

먹는 것까지

까지 attaches to nouns, not verbs.

학교에까지

학교까지

Usually, you don't need '에' before '까지'.

나도까지

나까지

Don't double up particles unnecessarily.

10시까지에

10시까지

Time markers don't need extra particles.

친구도까지

친구까지

Don't combine 'also' and 'even' particles.

집까지에 가요

집까지 가요

Particle stacking error.

어제까지에

어제까지

Time particle error.

그것을까지

그것까지

Object particle '을' is usually dropped before '까지'.

나까지도

나까지

While sometimes used, it is often redundant.

공부하기까지

공부까지

Use the noun form.

그는 이름까지도 모른다

그는 이름까지 모른다

Redundant particle usage.

Padrões de frases

___까지 가요.

___까지 기다릴게요.

___까지 잊어버렸어요.

그는 ___까지 잘해요.

Real World Usage

Texting very common

내일까지 보내줘!

Job Interview common

경험까지 갖추고 있습니다.

Food Delivery common

소스까지 넣어주세요.

Travel common

여기까지 얼마예요?

Social Media common

날씨까지 완벽해!

Contract common

금요일까지 유효합니다.

⚠️

Não exagere no drama

Usar «까지» para coisas bobas faz você parecer uma 'drama queen'. Use só quando algo realmente te surpreender: «물까지 마셨어» (Bebi até água).
🎯

A Partícula do Término

Se ouvir «너까지» em uma briga, o clima pesou. Significa que você era a última esperança da pessoa: «너까지 나한테 이러면 안 돼.»
💬

O Extremo Educado

Dá para ser fofo com «까지»! «이렇게 비싼 선물까지 주시다니...» mostra que você ficou super emocionado com o presente inesperado.

Smart Tips

Add '까지' to the noun that surprised you.

이름도 몰라요. 이름까지 몰라요!

Use '부터' and '까지' together.

서울에서 부산 가요. 서울부터 부산까지 가요.

Use '까지' to list your bad luck.

비가 와요. 비까지 와요.

Always use '까지' for the final date.

금요일에 주세요. 금요일까지 주세요.

Pronúncia

kka-ji

Linking

The 'j' sound in 까지 is tense. Ensure you pronounce it with a sharp, crisp sound.

Emphatic

이름까지! (rising intonation)

Surprise or disbelief

Memorize

Mnemônico

Think of 'Kkaji' as a 'K-edge'. It marks the edge of a limit or the edge of your patience.

Associação visual

Imagine a long rope. You are pulling it until you reach a knot. That knot is the '까지' point.

Rhyme

When you want to say 'even' or 'until', just add '까지' to the noun with skill.

Story

Min-su was having a bad day. First, he missed the bus. Then, he lost his wallet. Finally, it started raining. He sighed, '비까지 오네!' (Even rain is coming!).

Word Web

까지부터시간장소심지어

Desafio

Write 3 sentences about your day using '까지' to describe something unexpected that happened.

Notas culturais

Using 까지 in a professional setting can sound demanding. Be careful when using it with superiors.

Youth often use 까지 to exaggerate their bad luck.

Standard usage is very consistent across the country.

The particle 까지 originated from the noun '끝' (end) and the particle '이'.

Iniciadores de conversa

오늘 무슨 일이 있었어요?

어디까지 가세요?

어떤 음식을 좋아해요?

오늘까지 무엇을 해야 해요?

Temas para diário

오늘 가장 힘들었던 일 3가지를 쓰세요.
당신이 가장 좋아하는 것들에 대해 쓰세요.
최근에 있었던 놀라운 일에 대해 쓰세요.
미래의 계획에 대해 쓰세요.

Erros comuns

Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto


Incorrect

Correto

Test Yourself

Selecione a frase que melhor expressa 'Até você está indo embora?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
«너도» é 'Você também' (neutro). «너만» é 'Só você'. «너까지» carrega a nuance de 'Até você' (surpresa ou decepção).
Encontre a palavra que adiciona a nuance de 'até/extremo'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
O «까지» se junta ao substantivo «비» (chuva) para dar o sentido de 'até a chuva'.
Combine a partícula com a sua nuance correta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
O «도» adiciona itens de forma neutra. O «까지» implica que a adição é surpreendente ou atinge um limite.

Score: /3

Exercicios praticos

8 exercises
Fill in the blank with 까지.

내일___ 기다려요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 까지
Until tomorrow.
Choose the correct sentence. Múltipla escolha

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹는 것까지
Must use noun form.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

학교에까지 가요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 학교까지 가요
No '에' needed.
Reorder the words. Sentence Reorder

이름 / 썼어요 / 까지

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이름까지 썼어요
Particle attaches to noun.
Translate to Korean. Tradução

Even the friend came.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구까지 왔어요
Even = 까지.
Match the meaning. Match Pairs

Match the phrase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All of the above
All are correct.
Build a sentence. Sentence Building

Use '비밀번호' and '까지'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비밀번호까지 잊었어요
Correct structure.
Select the best fit. Múltipla escolha

He is so smart, he even knows ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 역사까지
Emphasizes the extent of his knowledge.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Preencha com a partícula para 'até'. Preencher as lacunas

지갑을 잃어버렸는데, 핸드폰____ 고장 났어. (Perdi a carteira e [até] meu celular quebrou.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 까지
Qual frase indica que o falante está chateado com a chuva? Múltipla escolha

Escolha a frase com a nuance mais emocional:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오늘 갑자기 비까지 와요.
Traduza: 'Até o professor não sabia.' Tradução

Traduza para o coreano (polido):

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 똑똑한 선생님까지 전혀 몰랐어요.
Monte a frase: 'Por que até você está chorando tristemente?' Sentence Reorder

Ordene as palavras:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 슬프게 너까지 왜 울어?
Corrija o erro de nuance. Error Correction

Situação: Você comprou pão e leite (compras normais). Errado: '빵까지 샀어.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 빵도 샀어.
Combine a expressão com a tradução. Match Pairs

Combine:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Qual frase implica um sentimento de traição? Múltipla escolha

Situação: Sua família não te apoiou.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가족까지 안 도와줬어.
Complete a frase: 'Chegou ao ponto de contar uma mentira ruim para o amigo.' Preencher as lacunas

친구한테 나쁜 거짓말____ 했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 까지
Diga: 'Ontem eu estava tão doente que até fui ao hospital.' Sentence Reorder

Reordene:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어제 너무 아파서 병원까지 갔어.
Traduza: 'Por favor, não chegue a esse ponto de falar assim.' Tradução

Selecione a frase natural:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 제발 그렇게까지 말하지 마세요.
Identifique o uso de "까지" aqui. Múltipla escolha

O que significa '내일까지 해'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Até amanhã (Limite de tempo)
O falante está feliz com o bônus. Corrija a partícula. Error Correction

월급에 보너스____ 받았어! (Recebi o salário e [até] um bônus!)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 까지

Score: /12

Perguntas frequentes (8)

No, you must turn the verb into a noun form first (e.g., 먹는 것까지).

No, 도 means 'also', while 까지 means 'even' or 'up to'.

Yes, '나까지' (even me) is very common.

It is neutral and used in all levels of formality.

That's perfect for ranges: 'From A to B' (A부터 B까지).

No, it is always '까지' regardless of the noun.

Yes, it shows you are thorough.

Yes, it often emphasizes the extent of a negative situation.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

hasta

Hasta is a preposition, 까지 is a particle.

French high

jusqu'à

Jusqu'à is a multi-word preposition.

German high

bis

Bis is a preposition.

Japanese very_high

made

Minimal difference in usage.

Chinese moderate

dào

Chinese uses verbs for movement.

Arabic high

hatta

Hatta is a preposition/conjunction.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!