A2 verb #2,500 よく出る 20分で読める

उत्तीर्ण होना

To pass; to succeed in an examination or test.

utteenna hona
At the A1 beginner level, your primary goal is to understand basic vocabulary related to school and daily life. While 'उत्तीर्ण होना' (uttīrṇ honā) is a bit formal for absolute beginners, it is essential to recognize it because you will see it on official documents, school forms, or hear it in formal announcements. At this stage, you should simply memorize that 'उत्तीर्ण होना' means 'to pass' an exam or a test. It is the formal equivalent of the English loanword 'पास होना' (pās honā), which you will hear more often in casual conversations. Focus on recognizing the word when you read it. You don't need to worry about complex grammar rules yet. Just know that if someone asks about a 'परीक्षा' (parīkṣā - exam), the desired outcome is to 'उत्तीर्ण होना'. For example, if you see a sign or a form that says 'उत्तीर्ण', it means 'Passed'. If it says 'अनुत्तीर्ण' (anuttīrṇ), it means 'Failed'. Practice saying the word slowly: ut-teerṇ ho-nā. Remember that the 'r' sound is short and sits on top of the 'ṇ'. At this level, you might use it in very simple, present tense sentences or recognize it in its infinitive form. For instance, 'मैं उत्तीर्ण होना चाहता हूँ' (I want to pass). However, for everyday speaking, it is perfectly fine for an A1 learner to rely on 'पास होना' while keeping 'उत्तीर्ण होना' in their passive vocabulary for reading and formal listening comprehension.
At the A2 elementary level, you are starting to construct past and future tense sentences and talk about your experiences. This is the perfect time to actively start using 'उत्तीर्ण होना' in your spoken and written Hindi, especially when talking about your educational background or goals. The most important grammatical rule to learn at this stage is that 'उत्तीर्ण होना' is an intransitive verb. This means that when you talk about passing an exam in the past tense, you DO NOT use the 'ने' (ne) marker with the subject. This is a very common mistake for English speakers. Instead of saying *मैंने परीक्षा उत्तीर्ण हुआ, you must say 'मैं परीक्षा में उत्तीर्ण हुआ' (Main parīkṣā meṃ uttīrṇ huā) if you are male, or 'मैं परीक्षा में उत्तीर्ण हुई' (Main parīkṣā meṃ uttīrṇ huī) if you are female. Notice that the verb agrees with you (the subject), not the exam. Also, notice the use of the postposition 'में' (in). In Hindi, you formally 'pass IN an exam'. You should practice using this verb in the past tense to describe your past schooling, and in the future tense to talk about upcoming tests: 'मैं कल की परीक्षा में उत्तीर्ण होऊँगा' (I will pass tomorrow's exam). Start distinguishing between casual chats with friends (where you use 'पास होना') and formal situations, like writing an email to a teacher, where you should use 'उत्तीर्ण होना'.
At the B1 intermediate level, you are expected to handle more complex sentence structures, including conditionals, and express nuances of manner and degree. You should now be comfortable using 'उत्तीर्ण होना' effortlessly without making the 'ने' (ne) mistake in the past tense. At this stage, you need to expand how you use the verb by adding adverbs and descriptive phrases. You shouldn't just say 'I passed'; you should be able to say 'I passed with good marks' (मैं अच्छे अंकों से उत्तीर्ण हुआ) or 'I passed in the first division' (मैं प्रथम श्रेणी में उत्तीर्ण हुआ). You will also start using this verb in conditional sentences using 'अगर/यदि' (if) and 'तो' (then). For example, 'यदि वह मेहनत करता, तो वह अवश्य उत्तीर्ण होता' (If he had worked hard, he would have certainly passed). This requires understanding the past conditional tense. Furthermore, you should begin to encounter and understand the transitive counterpart, 'उत्तीर्ण करना' (to pass someone/to clear an exam), and know when to use it. For instance, 'बोर्ड ने सभी छात्रों को उत्तीर्ण किया' (The board passed all the students). At the B1 level, your reading comprehension of Hindi news will improve, and you will frequently see 'उत्तीर्ण होना' in articles discussing national exam results, literacy rates, and educational policies. You should be able to read and summarize these articles accurately.
At the B2 upper-intermediate level, your command of formal Hindi and specific registers should be quite strong. 'उत्तीर्ण होना' is no longer just a vocabulary word; it is a tool for precise, formal communication. You should be using it naturally in professional and academic writing, such as drafting a resume in Hindi, writing a formal application, or participating in a formal interview. You will also start encountering this word in more abstract or metaphorical contexts. It is not just about school exams anymore; it can be about passing life's tests, physical evaluations, or bureaucratic hurdles. For example, 'इस कठिन प्रशिक्षण में उत्तीर्ण होना सबके बस की बात नहीं है' (Passing this rigorous training is not everyone's cup of tea). You should also be comfortable with passive constructions, even though 'होना' itself is intransitive, the concept of being passed or cleared can be discussed in complex bureaucratic language. At this level, you must perfectly distinguish between 'उत्तीर्ण होना' (to pass), 'सफल होना' (to succeed generally), and 'चयनित होना' (to be selected). In the context of India's highly competitive exams like the UPSC, understanding the difference between merely passing the qualifying round (उत्तीर्ण होना) and actually being selected for the job (चयनित होना) is crucial for accurate comprehension and discussion of current events and societal pressures.
At the C1 advanced level, you possess a near-native grasp of formal and literary Hindi. Your use of 'उत्तीर्ण होना' should be flawless, and you should appreciate its etymological roots in Sanskrit (उत् + तॄ - to cross over). You will encounter this word frequently in Hindi literature, editorials, and high-level political or academic discourse. In these contexts, the word often carries a heavy metaphorical weight, symbolizing the overcoming of profound struggles or societal challenges. For instance, an editorial might discuss how a nation 'संकट की इस परीक्षा में सफलतापूर्वक उत्तीर्ण हुआ है' (has successfully passed the test of this crisis). You should be able to seamlessly integrate this word into your own advanced writing, such as argumentative essays or formal debates, using it to elevate the register of your speech. You will also be familiar with complex derived forms and related vocabulary, such as 'उत्तीर्णांक' (uttīrṇāṅk - passing marks) or 'अनुत्तीर्ण' (anuttīrṇ - failed). At this level, you understand the deep cultural resonance of the word in South Asian society, where 'उत्तीर्ण होना' in key examinations is often a defining moment in a person's life, carrying immense familial and social expectations. You can discuss these sociological aspects fluently in Hindi.
At the C2 mastery level, your understanding and usage of 'उत्तीर्ण होना' are indistinguishable from a highly educated native speaker. You navigate the subtleties of register, tone, and historical context with ease. You recognize the word not just as a functional verb, but as a linguistic artifact that reflects the formal, Sanskritized layer of the Hindi language. In literary criticism, philosophical discussions, or advanced academic writing, you use 'उत्तीर्ण होना' to articulate complex ideas about human endurance, evaluation, and the crossing of metaphorical thresholds. You might analyze a poem where the protagonist 'अग्निपरीक्षा में उत्तीर्ण होता है' (passes the trial by fire), understanding the mythological allusions (such as Sita's Agnipariksha in the Ramayana) that such phrasing evokes. You are completely comfortable with archaic or highly stylized usages found in older texts. Furthermore, you can effortlessly switch between 'उत्तीर्ण होना', 'कामयाब होना', and 'पास होना' depending on the exact sociolinguistic context, whether you are addressing a university convocation, writing a scholarly article, or analyzing the dialogue of a contemporary Hindi film. Your command of the word is absolute, encompassing its grammar, its synonyms, its cultural weight, and its poetic potential.

उत्तीर्ण होना 30秒で

  • Means 'to pass' an exam or test.
  • Highly formal; used in official contexts.
  • Intransitive verb: NO 'ने' in past tense.
  • Often paired with the postposition 'में' (in).

The Hindi verb उत्तीर्ण होना (uttīrṇ honā) is a formal and highly respected term used to describe the act of passing an examination, succeeding in a test, or successfully completing a formal academic or professional evaluation. To truly understand the depth of this word, we must delve into its etymological roots, its cultural significance in South Asia, and its precise semantic boundaries compared to other similar verbs in the Hindi language. The word is a compound of the Sanskrit-derived adjective 'उत्तीर्ण' (uttīrṇ), which means 'crossed over', 'passed', or 'successful', and the Hindi auxiliary verb 'होना' (honā), which means 'to be' or 'to happen'. When combined, they form a conjunct verb that literally translates to 'to be passed' or 'to be successful'.

Literal Translation
To be crossed over (the hurdle of an exam).
Functional Meaning
To pass a test, examination, or formal qualification process.
Register
Formal, academic, official, and literary.

In everyday conversational Hindi, people frequently use the English loanword 'पास होना' (pās honā). However, in formal writing, news broadcasts, official university transcripts, government notifications, and literature, उत्तीर्ण होना is the standard and expected terminology. Understanding this distinction is crucial for learners who wish to achieve a higher level of proficiency and cultural literacy in Hindi. When a student receives their board exam results, the certificate will state whether they are 'उत्तीर्ण' (passed) or 'अनुत्तीर्ण' (failed). The emotional weight carried by this word in Indian society cannot be overstated. Education is often viewed as the primary vehicle for social mobility, and 'उत्तीर्ण होना' in crucial exams like the 10th board, 12th board, JEE, NEET, or UPSC is a life-changing event for the entire family.

वह अपनी अंतिम परीक्षा में अच्छे अंकों से उत्तीर्ण हुआ। (He passed his final exam with good marks.)

Let us break down the morphology. The prefix 'उत्' (ut) often signifies upward movement, elevation, or superiority. The root 'तॄ' (tṝ) means to cross, traverse, or overcome. Therefore, 'उत्तीर्ण' carries the metaphorical imagery of crossing a difficult river or overcoming a significant obstacle to reach a higher state or destination. This metaphorical journey perfectly encapsulates the student's experience of studying relentlessly to overcome the hurdle of a difficult examination. It is not merely about getting a minimum score; it is about crossing a threshold into a new phase of life or academic pursuit.

Furthermore, the usage of this verb extends beyond just school or university exams. It can be used in the context of driving tests, physical fitness evaluations for the military or police, and even metaphorical tests of character or endurance, although the latter is more common in literary contexts. For instance, one might say that a leader 'अग्निपरीक्षा में उत्तीर्ण हुआ' (passed the trial by fire). This demonstrates the versatility and profound resonance of the word in various spheres of life.

कठिन प्रशिक्षण के बाद, सभी सैनिक परीक्षा में उत्तीर्ण हुए। (After rigorous training, all soldiers passed the test.)

To master this word, learners must also pay attention to its grammatical behavior. Since it is formed with the intransitive verb 'होना', the entire conjunct verb 'उत्तीर्ण होना' is intransitive. This has significant implications for sentence construction, particularly in the past tense, which we will explore in detail in the usage section. For now, remember that the subject of the sentence (the person who is passing) does not take the ergative marker 'ने' (ne). The verb will always agree with the subject in gender and number. This is a common stumbling block for learners, but mastering it will make your Hindi sound incredibly natural and grammatically precise.

Subject Agreement (Masculine Singular)
छात्र उत्तीर्ण हुआ। (The male student passed.)
Subject Agreement (Feminine Singular)
छात्रा उत्तीर्ण हुई। (The female student passed.)
Subject Agreement (Plural)
विद्यार्थी उत्तीर्ण हुए। (The students passed.)

In summary, उत्तीर्ण होना is much more than a simple vocabulary item; it is a window into the formal register of Hindi and the cultural importance of education and evaluation in South Asia. By incorporating this word into your vocabulary, you not only improve your linguistic precision but also gain a deeper appreciation for the nuances of formal Hindi communication.

यदि तुम मेहनत करोगे, तो अवश्य उत्तीर्ण होगे। (If you work hard, you will certainly pass.)

मुझे विश्वास है कि वह इस कठिन परीक्षा में उत्तीर्ण होगी। (I am confident that she will pass this difficult exam.)

साक्षात्कार में उत्तीर्ण होना आसान नहीं है। (Passing the interview is not easy.)

Understanding the grammatical mechanics of उत्तीर्ण होना is essential for using it correctly in both spoken and written Hindi. As a conjunct verb, it consists of a noun/adjective part ('उत्तीर्ण') and an auxiliary verb part ('होना'). The grammatical behavior of the entire unit is dictated by the auxiliary verb 'होना', which is strictly intransitive. This fundamental characteristic governs how the verb interacts with subjects, objects, and postpositions across different tenses and moods. Let us explore these rules in comprehensive detail to ensure you can construct flawless sentences.

Intransitive Nature
Because 'होना' is intransitive, 'उत्तीर्ण होना' cannot take a direct object in the way transitive verbs do. You do not 'pass an exam' directly; rather, you 'become passed IN an exam'.
Postposition Requirement
The exam or test that is passed must be followed by the locative postposition 'में' (in). Structure: [Subject] + [Exam] + में + उत्तीर्ण होना।
No 'ने' (ne) Marker
In perfective tenses (simple past, present perfect, past perfect), the subject NEVER takes the 'ने' marker. The verb agrees directly with the subject's gender and number.

Let us look at the conjugation across various tenses to see these rules in action. In the present habitual tense, the structure is straightforward. For a masculine singular subject: 'वह परीक्षा में उत्तीर्ण होता है' (He passes the exam). For a feminine singular subject: 'वह परीक्षा में उत्तीर्ण होती है' (She passes the exam). Notice how the verb 'होता/होती' changes to match the gender of the subject 'वह', while 'उत्तीर्ण' remains completely unchanged. 'उत्तीर्ण' acts as an invariant adjective in this construction.

हर साल हज़ारों छात्र इस प्रवेश परीक्षा में उत्तीर्ण होते हैं। (Every year thousands of students pass this entrance exam.)

The most critical area for learners is the past tense. English speakers often want to say 'I passed the exam' and might incorrectly translate this using the transitive 'ने' construction (e.g., *मैंने परीक्षा उत्तीर्ण की). This is grammatically incorrect in Hindi. Because the verb is intransitive, the subject remains in the direct case (no 'ने'), and the verb agrees with the subject. Therefore, a male speaker must say 'मैं परीक्षा में उत्तीर्ण हुआ' (I passed the exam), and a female speaker must say 'मैं परीक्षा में उत्तीर्ण हुई'. If the subject is plural, such as 'हम' (we) or 'वे' (they), the verb becomes 'हुए' (masculine plural) or 'हुईं' (feminine plural).

In the future tense, the conjugation follows the standard future forms of 'होना'. 'मैं उत्तीर्ण होऊँगा' (I will pass - masc.), 'मैं उत्तीर्ण होऊँगी' (I will pass - fem.), 'वह उत्तीर्ण होगा' (He will pass), 'हम उत्तीर्ण होंगे' (We will pass). The future tense is frequently used in contexts of encouragement, prediction, or setting academic goals. Teachers and parents often use this form to motivate students before a major examination.

मुझे पूरी उम्मीद है कि तुम प्रथम श्रेणी में उत्तीर्ण होगे। (I have full hope that you will pass in the first division.)

Another important construction involves the use of adverbs or descriptive phrases to indicate *how* someone passed. Common collocations include 'अच्छे अंकों से' (with good marks), 'प्रथम श्रेणी में' (in the first division/class), or 'कठिनाई से' (with difficulty). These phrases are typically placed right before the verb 'उत्तीर्ण होना'. For example: 'वह बहुत अच्छे अंकों से उत्तीर्ण हुआ' (He passed with very good marks). This adds necessary detail and nuance to your statements, allowing you to express not just the binary outcome of passing, but the quality of the success.

Conditional Sentences
Used with 'अगर/यदि' (if) and 'तो' (then). Example: यदि वह पढ़ता, तो उत्तीर्ण हो जाता। (If he had studied, he would have passed.)
Infinitive Usage
Used as a noun phrase. Example: परीक्षा में उत्तीर्ण होना मेरा लक्ष्य है। (Passing the exam is my goal.)
Passive/Impersonal Feel
Although active, the intransitive nature gives it a feeling of 'the state of passing happened to the subject'.

Finally, let's discuss the causative forms. While 'उत्तीर्ण होना' means 'to pass' (intransitive), you might want to say 'to pass someone' (e.g., the teacher passed the student). In Hindi, you would use the transitive verb 'करना' instead of 'होना'. So, 'उत्तीर्ण करना' means to declare someone as passed or to successfully clear an exam (used transitively). For example: 'शिक्षक ने सभी छात्रों को उत्तीर्ण किया' (The teacher passed all the students) or 'उसने परीक्षा उत्तीर्ण की' (He cleared the exam - note that when using 'करना', it becomes transitive, takes 'ने', and agrees with the object 'परीक्षा'). However, 'उत्तीर्ण होना' remains the most common way to express a student's success from their own perspective.

बिना मेहनत के किसी भी परीक्षा में उत्तीर्ण होना असंभव है। (It is impossible to pass any exam without hard work.)

क्या तुम इस विषय में उत्तीर्ण हुए? (Did you pass in this subject?)

वह लगातार तीन बार इस परीक्षा में उत्तीर्ण होने में विफल रहा। (He failed to pass this exam three consecutive times.)

The verb उत्तीर्ण होना is deeply embedded in specific formal, academic, and professional contexts within Hindi-speaking societies. While you might not hear it shouted across a playground or used in casual banter at a tea stall, it is ubiquitous in environments where evaluation, certification, and official status are paramount. Recognizing these contexts will help you understand when to deploy this formal term instead of its colloquial counterparts. Let us explore the primary domains where 'उत्तीर्ण होना' is the vocabulary of choice.

Educational Institutions
Schools, colleges, and universities use this term on all official documentation, report cards, and graduation certificates.
Government and Bureaucracy
Official notifications regarding civil service exams, police recruitment, and other state evaluations.
News and Media
Journalistic reporting on national exam results, literacy rates, and educational policies.

The most prominent setting is, undeniably, the education system. In India, the education system is highly structured around major examinations, particularly the 10th standard (matriculation) and 12th standard (intermediate) board exams. When the results for these exams are declared, the entire nation pays attention. Newspapers will run headlines using this exact word. You will read sentences like 'इस वर्ष ८५ प्रतिशत छात्र बोर्ड परीक्षा में उत्तीर्ण हुए' (This year 85 percent of students passed the board exam). On the actual mark sheets and certificates issued by educational boards like CBSE or state boards, the Hindi translation for 'Result: Pass' is invariably 'परिणाम: उत्तीर्ण'. This makes it a word of immense official weight and personal pride.

प्रधानाचार्य ने घोषणा की कि विद्यालय के सभी छात्र उत्तीर्ण हुए हैं। (The principal announced that all students of the school have passed.)

Beyond secondary education, the term is heavily used in the context of competitive examinations. India has a massive culture of competitive exams for engineering (JEE), medicine (NEET), and civil services (UPSC). Millions of aspirants spend years preparing for these tests. In coaching institutes, motivational seminars, and official UPSC notifications, 'उत्तीर्ण होना' is the standard verb. A candidate doesn't just 'pass' the UPSC; they achieve a monumental milestone, and the formal language reflects that gravity. An interviewer might ask a candidate, 'आपने अपनी स्नातक की परीक्षा किस वर्ष में उत्तीर्ण की?' (In which year did you pass your graduation exam?).

The corporate and professional world also utilizes this terminology, especially in formal Hindi communications. If a company requires its employees to undergo mandatory training or certification, the successful completion of that training is described using this verb. For example, an HR memo might state, 'सभी कर्मचारियों को सुरक्षा प्रशिक्षण में उत्तीर्ण होना अनिवार्य है' (It is mandatory for all employees to pass the safety training). Similarly, in legal or bureaucratic contexts, passing a driving test, a language proficiency test for citizenship, or a physical fitness test for the armed forces will all be documented using 'उत्तीर्ण'.

ड्राइविंग टेस्ट में उत्तीर्ण होने के बाद ही आपको लाइसेंस मिलेगा। (You will get the license only after passing the driving test.)

Literature and formal speeches provide another rich context. In Hindi literature, 'उत्तीर्ण होना' can be used metaphorically to describe overcoming life's trials. A protagonist might be described as having passed the 'test of life' (जीवन की परीक्षा में उत्तीर्ण होना). Politicians and public speakers use it to elevate their rhetoric when discussing the youth, education, and the future of the nation. They might speak of creating a society where every child has the opportunity to study and succeed (पढ़ने और उत्तीर्ण होने का अवसर). This elevated register adds dignity and seriousness to the discourse.

Metaphorical Usage
Used in literature to describe surviving hardships or proving one's character (e.g., अग्निपरीक्षा में उत्तीर्ण होना - passing a trial by fire).
Formal Interviews
Used by interviewers to inquire about a candidate's academic background respectfully.
Official Forms
Appears as a checkbox or status indicator on government and academic application forms.

In contrast, if you are watching a Bollywood movie depicting college life, you are much more likely to hear the English loanword 'पास' (pās). A student might say to their friend, 'भाई, मैं पास हो गया!' (Brother, I passed!). Using 'उत्तीर्ण हो गया' in such a casual, colloquial setting would sound highly unnatural, overly dramatic, or intentionally humorous. Therefore, mastering 'उत्तीर्ण होना' is not just about knowing its meaning, but knowing its precise sociolinguistic domain. It is your key to unlocking formal, respectful, and official Hindi.

उसे गर्व है कि वह पहले ही प्रयास में उत्तीर्ण हो गई। (She is proud that she passed in the very first attempt.)

प्रतियोगी परीक्षाओं में उत्तीर्ण होने वाले छात्रों को सम्मानित किया गया। (The students who passed the competitive exams were honored.)

इस कठिन दौर की परीक्षा में हमारा समाज सफलतापूर्वक उत्तीर्ण हुआ है। (Our society has successfully passed the test of this difficult period.)

When learning the formal Hindi verb उत्तीर्ण होना, students frequently encounter a specific set of grammatical and contextual pitfalls. Because this word represents a concept that is expressed differently in English and other languages, direct translation often leads to errors. Furthermore, the intricacies of Hindi verb agreement and postposition usage present challenges even for intermediate learners. By identifying and analyzing these common mistakes, you can accelerate your mastery of this important vocabulary item and ensure your formal Hindi is both accurate and natural.

Mistake 1: Using the Ergative 'ने' (ne)
Applying the 'ने' marker to the subject in the past tense, treating the verb as transitive.
Mistake 2: Omitting the Postposition 'में' (meṃ)
Directly connecting the exam to the verb without the locative marker 'in'.
Mistake 3: Register Confusion
Using this highly formal word in casual, everyday conversations with friends.

The most pervasive and grammatically significant error is the misuse of the ergative marker 'ने' (ne) in perfective tenses (like the simple past). In English, 'to pass' is often transitive: 'I passed the exam'. The exam is the direct object. Hindi learners often try to replicate this structure. They know that in Hindi, transitive verbs in the past tense require the subject to take 'ने'. This leads to the incorrect formulation: *मैंने परीक्षा उत्तीर्ण हुआ (Mainne pariksha uttirn hua) or *मैंने परीक्षा में उत्तीर्ण हुआ. This is fundamentally wrong because 'उत्तीर्ण होना' is an intransitive conjunct verb (dictated by the auxiliary 'होना'). Intransitive verbs NEVER take 'ने'. The subject must remain in the direct case. The correct sentence is: 'मैं परीक्षा में उत्तीर्ण हुआ' (Main pariksha mein uttirn hua).

Incorrect: *राम ने परीक्षा उत्तीर्ण हुआ।
Correct: राम परीक्षा में उत्तीर्ण हुआ। (Ram passed the exam.)

The second major grammatical error relates to how the exam or test is linked to the verb. Because English speakers say 'pass the exam', they often translate this directly into Hindi as *परीक्षा उत्तीर्ण होना (pariksha uttirn hona), treating 'परीक्षा' as a direct object. While this is sometimes seen in highly condensed journalistic headlines (e.g., 'छात्रों ने परीक्षा उत्तीर्ण की' - using the transitive 'करना' instead of 'होना'), when using the intransitive 'उत्तीर्ण होना', it is standard and much more natural to use the locative postposition 'में' (in). You are literally saying 'to become successful IN the exam'. Therefore, always say 'परीक्षा में उत्तीर्ण होना'. Omitting 'में' makes the sentence sound incomplete or slightly awkward to a native speaker's ear.

Another common issue is gender agreement. Because the subject does not take 'ने', the verb 'होना' must agree with the subject in gender and number. Learners sometimes default to the masculine singular 'हुआ' regardless of the subject. If the subject is feminine, the verb must be 'हुई'. If the subject is plural (masculine or mixed), it must be 'हुए'. For example, if a female student is speaking, she must say 'मैं उत्तीर्ण हुई' (Main uttirn hui), not *मैं उत्तीर्ण हुआ. If talking about multiple female students, it is 'छात्राएँ उत्तीर्ण हुईं' (Chatrayen uttirn huin). Paying close attention to the subject's gender and number is crucial for grammatical accuracy.

Incorrect: *मेरी बहन परीक्षा में उत्तीर्ण हुआ।
Correct: मेरी बहन परीक्षा में उत्तीर्ण हुई। (My sister passed the exam.)

Beyond grammar, there is the issue of sociolinguistic register. 'उत्तीर्ण होना' is a formal, Sanskritic word. A common mistake among eager learners is overusing it in inappropriate contexts. If you are chatting with a friend at a cafe about a minor weekly quiz, saying 'क्या तुम गणित के टेस्ट में उत्तीर्ण हुए?' sounds incredibly stiff and unnatural, almost comical. In such casual settings, the English loanword 'पास होना' (paas hona) is the correct choice: 'क्या तुम मैथ्स टेस्ट में पास हुए?'. Reserve 'उत्तीर्ण होना' for formal writing, official interviews, speaking to dignitaries or elders, or discussing major, life-altering examinations like university degrees or civil services.

Pronunciation Error: 'उत्तीर्ण' vs 'उत्तीरण'
Learners often mispronounce the final 'र्ण' (rṇ) as a full 'रण' (raṇ). The 'r' is a half-consonant (reph) sitting on top of the retroflex 'ṇ'. It should be pronounced swiftly: ut-teerṇ, not ut-tee-raṇ.
Confusion with 'उत्तीर्ण करना'
Mixing up the intransitive 'होना' (to pass) with the transitive 'करना' (to pass someone/to clear). Example: 'शिक्षक ने मुझे उत्तीर्ण किया' (Teacher passed me) vs 'मैं उत्तीर्ण हुआ' (I passed).
Spelling Mistakes
Writing 'उतीर्ण' (missing the half 'त') or 'उत्तीर्न' (using the dental 'न' instead of the retroflex 'ण'). The correct spelling is 'उत्तीर्ण'.

Finally, be careful with spelling if you are writing in the Devanagari script. The word contains a half 'त' (t) combined with a full 'त' (t), creating the conjunct 'त्त'. It also uses the long 'ई' (ī) matra, and ends with the retroflex 'ण' (ṇ) carrying a 'रेफ' (reph - the flying 'r' sound). Spelling it as 'उतीर्ण' (short 't') or 'उत्तीर्न' (dental 'n') are common typographical errors even among native speakers. Memorizing the correct visual shape of the word is just as important as mastering its grammatical rules.

Incorrect: *वह बहुत मुश्किल से उतीर्ण हुआ।
Correct: वह बहुत मुश्किल से उत्तीर्ण हुआ। (He passed with great difficulty.)

Incorrect: *हम सब ने परीक्षा में उत्तीर्ण हुए।
Correct: हम सब परीक्षा में उत्तीर्ण हुए। (We all passed the exam.)

Incorrect: *क्या तुम ड्राइविंग टेस्ट उत्तीर्ण किए? (Mixing structures)
Correct: क्या तुम ड्राइविंग टेस्ट में उत्तीर्ण हुए? (Did you pass the driving test?)

The Hindi language is incredibly rich in vocabulary, often offering multiple words for a single concept, each derived from different linguistic roots (Sanskrit, Perso-Arabic, or English) and carrying its own subtle nuances. When it comes to the concept of passing or succeeding, उत्तीर्ण होना is just one option among several. To achieve true fluency, a learner must not only know this word but also understand how it compares to its synonyms. This allows for precise expression and the ability to adapt your language to the appropriate social register. Let us examine the most common similar words and their specific use cases.

पास होना (Pās honā)
The most common colloquial equivalent. An English loanword used in everyday speech.
सफल होना (Safal honā)
Means 'to be successful'. Broader in meaning, not restricted just to exams.
कामयाब होना (Kāmyāb honā)
Urdu-derived equivalent of 'सफल होना'. Used for general success in life or tasks.

The most frequent alternative you will encounter is 'पास होना' (pās honā). This is a direct borrowing from the English word 'pass', combined with the Hindi auxiliary 'होना'. In modern, spoken Hindi, especially in urban areas, this is the default term used by students, parents, and teachers in casual conversation. If a student comes home from school, they will shout, 'मम्मी, मैं पास हो गया!' (Mom, I passed!). Using 'उत्तीर्ण हुआ' in this context would sound unnatural and overly dramatic. However, 'पास होना' is considered informal and is generally avoided in official documents, formal news broadcasts, or academic literature. The grammatical structure, however, is identical: it is intransitive and takes the postposition 'में' (e.g., परीक्षा में पास होना).

Casual: मैं टेस्ट में पास हो गया।
Formal: मैं परीक्षा में उत्तीर्ण हुआ। (I passed the exam.)

Another highly relevant synonym is 'सफल होना' (safal honā). This translates to 'to be successful'. While 'उत्तीर्ण होना' is specifically tied to crossing the hurdle of an evaluation, test, or exam, 'सफल होना' is much broader. You can be 'सफल' in an exam, but you can also be 'सफल' in a business venture, a scientific experiment, a mission, or life in general. For example, 'वह अपने व्यापार में सफल हुआ' (He was successful in his business). You cannot use 'उत्तीर्ण होना' for a business venture. However, in the context of an exam, they can be interchangeable in formal contexts: 'वह परीक्षा में सफल हुआ' is perfectly valid and carries a very similar formal weight to 'उत्तीर्ण हुआ'.

For those interested in the Hindustani register (which blends Hindi and Urdu), the phrase 'कामयाब होना' (kāmyāb honā) is essential. 'कामयाब' is a Persian-derived word meaning successful or prosperous. Like 'सफल होना', it is broad in its application. It is frequently used in Bollywood movies, poetry, and everyday conversation across North India. 'वह अपनी कोशिश में कामयाब हुआ' (He was successful in his attempt). While you can say 'वह इम्तिहान में कामयाब हुआ' (He was successful in the exam - note the use of the Urdu word 'इम्तिहान' instead of the Hindi 'परीक्षा'), 'उत्तीर्ण होना' remains the strictly preferred term in formal, Sanskritized Hindi contexts like government administration or Hindu academic institutions.

Broad Success: वह अपने जीवन में बहुत सफल/कामयाब हुआ।
Exam Specific: वह अपनी डिग्री में उत्तीर्ण हुआ

We should also consider the antonyms to fully grasp the semantic field. The direct, formal antonym of 'उत्तीर्ण होना' is 'अनुत्तीर्ण होना' (anuttīrṇ honā), which means 'to fail'. Just like its positive counterpart, 'अनुत्तीर्ण' is highly formal and used on official mark sheets. The colloquial equivalent is 'फेल होना' (fel honā - from the English 'fail'), and the broader term for being unsuccessful is 'असफल होना' (asafal honā) or 'नाकामयाब होना' (nākāmyāb honā). Understanding these pairs (उत्तीर्ण/अनुत्तीर्ण, पास/फेल, सफल/असफल) allows you to navigate the spectrum of success and failure across different social registers.

पार करना (Pār karnā)
Means 'to cross over'. Can be used metaphorically for passing a difficult stage, but is transitive (takes 'ने').
चयनित होना (Cayanit honā)
Means 'to be selected'. Used when passing an exam results in selection for a job or program.
क्वालीफाई करना (Qualify karnā)
Modern Hinglish term used heavily in the context of competitive exams like JEE or UPSC.

In modern contexts, especially regarding competitive exams, you will also hear 'क्वालीफाई करना' (qualify karnā) or 'चयनित होना' (cayanit honā - to be selected). While 'उत्तीर्ण होना' means you passed the minimum threshold, 'चयनित होना' means you passed and were chosen for the limited number of seats or jobs available. This distinction is vital in India's highly competitive educational landscape, where simply passing (उत्तीर्ण होना) is often not enough; one must be selected (चयनित होना).

यद्यपि वह परीक्षा में उत्तीर्ण हुआ, फिर भी उसका चयन नहीं हुआ। (Although he passed the exam, he was not selected.)

इस कठिन प्रतियोगिता को पार करना आसान नहीं है। (Crossing/passing this difficult competition is not easy.)

मुझे खुशी है कि तुम अपने मकसद में कामयाब हुए। (I am happy that you were successful in your purpose.)

How Formal Is It?

難易度

知っておくべき文法

レベル別の例文

1

मैं परीक्षा में उत्तीर्ण होना चाहता हूँ।

I want to pass the exam.

Uses the infinitive 'उत्तीर्ण होना' with 'चाहता हूँ' (want to).

2

क्या तुम उत्तीर्ण हुए?

Did you pass?

Simple past tense, masculine singular subject 'तुम'.

3

वह टेस्ट में उत्तीर्ण हो गया।

He passed the test.

Uses the compound verb 'हो गया' for completion.

4

मेरा भाई उत्तीर्ण हुआ।

My brother passed.

Simple past tense, third-person masculine singular.

5

उत्तीर्ण होना अच्छी बात है।

Passing is a good thing.

Infinitive used as a noun (gerund).

6

मुझे उत्तीर्ण होना है।

I have to pass.

Expressing compulsion or strong desire using 'होना है'.

7

वह लड़की उत्तीर्ण हुई।

That girl passed.

Simple past tense, feminine singular agreement 'हुई'.

8

हम सब उत्तीर्ण होंगे।

We all will pass.

Future tense, plural agreement 'होंगे'.

1

मैं पिछले साल दसवीं कक्षा में उत्तीर्ण हुआ।

I passed the tenth grade last year.

Past tense, masculine. Note the use of 'में' (in) with the class.

2

मेरी बहन बहुत अच्छे अंकों से उत्तीर्ण हुई।

My sister passed with very good marks.

Feminine past tense 'हुई'. Uses 'से' (with) for marks.

3

अगर तुम पढ़ोगे, तो परीक्षा में उत्तीर्ण होगे।

If you study, you will pass the exam.

Simple conditional sentence using future tense.

4

वह गणित में उत्तीर्ण नहीं हो सका।

He could not pass in mathematics.

Uses the modal verb 'सकना' (can/could) in the past.

5

क्या आपके सभी छात्र उत्तीर्ण हुए हैं?

Have all your students passed?

Present perfect tense, plural agreement 'हुए हैं'.

6

ड्राइविंग टेस्ट में उत्तीर्ण होना ज़रूरी है।

It is necessary to pass the driving test.

Infinitive used as the subject of the sentence.

7

वह प्रथम श्रेणी में उत्तीर्ण हुई।

She passed in the first division.

Common collocation 'प्रथम श्रेणी में' (in first division).

8

बिना मेहनत के कोई उत्तीर्ण नहीं होता।

No one passes without hard work.

Present habitual tense, negative sentence.

1

यदि उसने कठिन परिश्रम किया होता, तो वह अवश्य उत्तीर्ण होता।

If he had worked hard, he would have certainly passed.

Past counterfactual conditional (किया होता... तो उत्तीर्ण होता).

2

इस विश्वविद्यालय की प्रवेश परीक्षा में उत्तीर्ण होना बहुत कठिन है।

Passing the entrance exam of this university is very difficult.

Complex sentence structure with a genitive phrase (विश्वविद्यालय की प्रवेश परीक्षा).

3

समाचार के अनुसार, इस वर्ष अस्सी प्रतिशत विद्यार्थी उत्तीर्ण हुए हैं।

According to the news, eighty percent of students have passed this year.

Formal reporting style using 'के अनुसार' (according to).

4

साक्षात्कार में उत्तीर्ण होने के बाद ही उसे नौकरी मिलेगी।

He will get the job only after passing the interview.

Uses 'के बाद' (after) with the oblique infinitive 'होने'.

5

वह लगातार तीन बार इस परीक्षा में उत्तीर्ण होने में विफल रहा है।

He has failed to pass this exam three consecutive times.

Uses 'में विफल रहना' (to fail in) with the oblique infinitive.

6

शिक्षक ने घोषणा की कि सभी बच्चे अच्छे नंबरों से उत्तीर्ण हुए हैं।

The teacher announced that all children have passed with good marks.

Reported speech using the conjunction 'कि' (that).

7

मुझे विश्वास था कि मेरी बेटी इस कठिन परीक्षा में उत्तीर्ण होगी।

I was confident that my daughter would pass this difficult exam.

Past belief about a future event (relative to the past).

8

केवल लिखित परीक्षा में उत्तीर्ण होना पर्याप्त नहीं है, शारीरिक परीक्षण भी देना होगा।

Passing only the written exam is not enough; a physical test must also be taken.

Contrasting two requirements using 'केवल... पर्याप्त नहीं है'.

1

प्रशासनिक सेवा की परीक्षा में उत्तीर्ण होना लाखों युवाओं का सपना होता है।

Passing the civil services exam is the dream of millions of youths.

Formal vocabulary (प्रशासनिक सेवा - civil services).

2

यद्यपि वह प्रारंभिक परीक्षा में उत्तीर्ण हो गया, परंतु मुख्य परीक्षा में असफल रहा।

Although he passed the preliminary exam, he failed in the main exam.

Use of formal conjunctions 'यद्यपि... परंतु' (although... but).

3

प्रशिक्षण कार्यक्रम में सफलतापूर्वक उत्तीर्ण होने वाले कर्मचारियों को पदोन्नति दी जाएगी।

Employees who successfully pass the training program will be given a promotion.

Uses the adjectival participle phrase 'उत्तीर्ण होने वाले' (those who pass).

4

यह सुनिश्चित करना आवश्यक है कि सभी उम्मीदवार न्यूनतम मानकों के साथ उत्तीर्ण हों।

It is necessary to ensure that all candidates pass with minimum standards.

Subjunctive mood 'उत्तीर्ण हों' used after 'आवश्यक है कि' (it is necessary that).

5

विपरीत परिस्थितियों के बावजूद, उसने अपनी स्नातक की डिग्री प्रथम श्रेणी में उत्तीर्ण की।

Despite adverse circumstances, she passed her bachelor's degree in the first division.

Note the use of transitive 'उत्तीर्ण की' here, treating 'डिग्री' as the object of clearing.

6

सरकार ने उन छात्रों के लिए छात्रवृत्ति की घोषणा की है जो मेरिट में उत्तीर्ण हुए हैं।

The government has announced scholarships for those students who have passed in merit.

Relative clause 'जो... उत्तीर्ण हुए हैं' (who have passed).

7

इस अग्निपरीक्षा में उत्तीर्ण होना उसके राजनीतिक करियर के लिए अत्यंत महत्वपूर्ण था।

Passing this trial by fire was extremely important for his political career.

Metaphorical use of 'अग्निपरीक्षा' (trial by fire).

8

चयन समिति केवल उन्हीं आवेदकों पर विचार करेगी जो भाषा दक्षता परीक्षा में उत्तीर्ण होंगे।

The selection committee will consider only those applicants who pass the language proficiency test.

Formal conditional future 'उत्तीर्ण होंगे'.

1

जीवन की इस कठिन परीक्षा में उत्तीर्ण होने के लिए असीम धैर्य और साहस की आवश्यकता होती है।

To pass this difficult test of life, immense patience and courage are required.

Highly metaphorical and philosophical usage.

2

नई शिक्षा नीति का उद्देश्य केवल छात्रों को उत्तीर्ण करना नहीं, बल्कि उनका समग्र विकास करना है।

The objective of the new education policy is not merely to pass students, but to ensure their holistic development.

Uses the transitive causative form 'उत्तीर्ण करना' (to make pass/to pass someone).

3

विपक्ष के तीखे सवालों की बौछार के बीच, मंत्री महोदय इस संसदीय परीक्षा में बमुश्किल उत्तीर्ण हो पाए।

Amidst the barrage of sharp questions from the opposition, the honorable minister could barely pass this parliamentary test.

Advanced vocabulary and metaphorical context.

4

यह विडंबना ही है कि जो छात्र सैद्धांतिक परीक्षा में सर्वोच्च अंकों से उत्तीर्ण होते हैं, वे अक्सर व्यावहारिक जीवन में पिछड़ जाते हैं।

It is an irony that students who pass theoretical exams with the highest marks often lag behind in practical life.

Complex sentence with relative clauses and formal vocabulary (विडंबना, सैद्धांतिक).

5

उत्तीर्णांक प्राप्त कर लेना ही पर्याप्त नहीं है; उत्कृष्टता की ओर अग्रसर होना हमारा वास्तविक लक्ष्य होना चाहिए।

Merely obtaining passing marks is not enough; moving towards excellence should be our real goal.

Uses the noun derivative 'उत्तीर्णांक' (passing marks).

6

कठोरतम मापदंडों पर खरी उतरने के बाद ही इस नई औषधि को नैदानिक परीक्षणों में उत्तीर्ण घोषित किया गया।

Only after meeting the strictest parameters was this new medicine declared passed in clinical trials.

Passive construction 'उत्तीर्ण घोषित किया गया' (was declared passed).

7

साहित्यिक आलोचना की कसौटी पर यह उपन्यास पूर्णतः उत्तीर्ण होता प्रतीत होता है।

On the touchstone of literary criticism, this novel appears to pass completely.

Formal literary register (कसौटी - touchstone/test).

8

वैश्वीकरण की इस अंधी दौड़ में, केवल वही राष्ट्र उत्तीर्ण होंगे जो अपनी सांस्कृतिक पहचान को अक्षुण्ण रख सकेंगे।

In this blind race of globalization, only those nations will pass (succeed) who can keep their cultural identity intact.

Macro-level metaphorical usage applied to nations.

1

महाकाव्य का नायक नियति द्वारा प्रस्तुत हर अग्निपरीक्षा में न केवल उत्तीर्ण होता है, अपितु अपने नैतिक मूल्यों को भी पुनर्स्थापित करता है।

The hero of the epic not only passes every trial by fire presented by destiny but also re-establishes his moral values.

Literary criticism style, highly Sanskritized vocabulary (नियति, अपितु, पुनर्स्थापित).

2

आधुनिक शिक्षा प्रणाली की सबसे बड़ी विफलता यह है कि वह ज्ञानार्जन के स्थान पर मात्र परीक्षा उत्तीर्ण करने की यांत्रिक प्रक्रिया में परिणत हो गई है।

The greatest failure of the modern education system is that instead of knowledge acquisition, it has transformed into a mere mechanical process of passing exams.

Academic critique using complex syntax and abstract nouns (ज्ञानार्जन, यांत्रिक प्रक्रिया).

3

काल की कसौटी पर वही कलाकृतियाँ उत्तीर्ण होती हैं, जिनमें युगीन सत्य के साथ-साथ शाश्वत मानवीय संवेदनाओं का स्पंदन होता है।

Only those works of art pass the test of time which contain the pulsation of eternal human emotions along with the truth of their era.

Profound philosophical and aesthetic observation (काल की कसौटी - test of time).

4

लोकतंत्र की वास्तविक परीक्षा तब होती है जब वह बहुसंख्यकवाद के दबाव के सम्मुख अल्पसंख्यक अधिकारों की रक्षा करने में उत्तीर्ण हो।

The real test of democracy occurs when it passes in protecting minority rights in the face of the pressure of majoritarianism.

Political science discourse, subjunctive mood 'उत्तीर्ण हो'.

5

यद्यपि उसने जीवन के भौतिक संघर्षों में सफलता प्राप्त कर ली थी, तथापि आत्मिक शांति की परीक्षा में वह स्वयं को अनुत्तीर्ण ही पाता था।

Although he had achieved success in the material struggles of life, he found himself failed in the test of spiritual peace.

Contrasting 'सफलता' (success) with 'अनुत्तीर्ण' (failed) in a spiritual context.

6

भाषाई शुद्धता के आग्रही विद्वानों के समक्ष, किसी भी नवोदित लेखक का इस व्याकरणिक परीक्षा में उत्तीर्ण होना लोहे के चने चबाने के समान है।

Before scholars insistent on linguistic purity, passing this grammatical test for any budding writer is like chewing iron chickpeas (extremely difficult).

Combines highly formal vocabulary with a classic Hindi idiom (लोहे के चने चबाना).

7

जब तक समाज लैंगिक समानता के इस मूलभूत परीक्षण में उत्तीर्ण नहीं होता, तब तक किसी भी प्रकार के विकास का दावा खोखला ही प्रतीत होगा।

Until society passes this fundamental test of gender equality, any claim of development will appear hollow.

Sociological commentary using 'जब तक... तब तक' (until... then) structure.

8

दार्शनिक दृष्टि से देखा जाए तो, मृत्यु वह अंतिम परीक्षा है जिसमें उत्तीर्ण होने का अर्थ है स्वयं को उस अनंत सत्ता में विलीन कर देना।

Viewed from a philosophical perspective, death is that final test in which passing means merging oneself into that infinite existence.

Deeply philosophical and spiritual usage, typical of high Hindi literature.

よく使う組み合わせ

परीक्षा में उत्तीर्ण होना (to pass in the exam)
प्रथम श्रेणी में उत्तीर्ण होना (to pass in the first division)
अच्छे अंकों से उत्तीर्ण होना (to pass with good marks)
साक्षात्कार में उत्तीर्ण होना (to pass the interview)
प्रतियोगी परीक्षा उत्तीर्ण करना (to clear a competitive exam)
कठिनाई से उत्तीर्ण होना (to pass with difficulty)
सफलतापूर्वक उत्तीर्ण होना (to pass successfully)
अग्निपरीक्षा में उत्तीर्ण होना (to pass a trial by fire)
प्रशिक्षण में उत्तीर्ण होना (to pass the training)
परीक्षण में उत्तीर्ण होना (to pass the test/trial)

よく使うフレーズ

अच्छे नंबरों से उत्तीर्ण होना (To pass with good numbers/marks)

मेरिट में उत्तीर्ण होना (To pass in merit)

पहले प्रयास में उत्तीर्ण होना (To pass in the first attempt)

परीक्षा उत्तीर्ण कर लेना (To manage to clear the exam)

उत्तीर्ण होने की खुशी (The joy of passing)

उत्तीर्ण होने की उम्मीद (The hope of passing)

शारीरिक परीक्षा में उत्तीर्ण होना (To pass the physical test)

लिखित परीक्षा में उत्तीर्ण होना (To pass the written exam)

उत्तीर्ण होने का प्रमाण पत्र (Certificate of passing)

उत्तीर्ण छात्रों की सूची (List of passed students)

よく混同される語

उत्तीर्ण होना vs उत्तीर्ण करना (uttīrṇ karnā) - This means 'to pass someone' or 'to clear an exam' (transitive). Learners confuse the transitive and intransitive forms.

उत्तीर्ण होना vs पास होना (pās honā) - Learners often use the formal 'उत्तीर्ण' in casual settings where 'पास' is appropriate, or vice versa.

उत्तीर्ण होना vs सफल होना (safal honā) - While similar, 'सफल' is for general success, whereas 'उत्तीर्ण' is specifically for crossing an evaluative threshold like an exam.

慣用句と表現

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

間違えやすい

उत्तीर्ण होना vs

उत्तीर्ण होना vs

उत्तीर्ण होना vs

उत्तीर्ण होना vs

उत्तीर्ण होना vs

文型パターン

使い方

formality

Highly formal. It is the standard vocabulary for official documentation and academic discourse.

transitive pair

The transitive equivalent is 'उत्तीर्ण करना'. Use 'होना' when the subject is the one passing. Use 'करना' when the subject is the authority granting the pass (e.g., The university passed him).

metaphorical use

Frequently used in literature to describe surviving hardships (e.g., अग्निपरीक्षा में उत्तीर्ण होना).

colloquial alternative

In spoken Hindi, 'पास होना' is overwhelmingly preferred for casual conversations.

よくある間違い
  • Using the ergative marker 'ने' in the past tense (e.g., *मैंने परीक्षा उत्तीर्ण हुआ).
  • Forgetting the postposition 'में' and treating the exam as a direct object (e.g., *परीक्षा उत्तीर्ण होना instead of परीक्षा में उत्तीर्ण होना).
  • Using the masculine form 'हुआ' even when the subject is feminine (e.g., a girl saying *मैं उत्तीर्ण हुआ).
  • Using this highly formal word in casual, everyday conversations where 'पास होना' is expected.
  • Mispronouncing or misspelling the word by ignoring the half 'त' or the retroflex 'ण' (e.g., saying ut-tee-ran instead of ut-teerṇ).

ヒント

The Golden Rule: No 'ने'

Never use 'ने' with 'उत्तीर्ण होना' in the past tense. It is strictly intransitive. Memorize: 'मैं उत्तीर्ण हुआ', NOT *मैंने उत्तीर्ण हुआ.

Always use 'में'

When mentioning the specific exam, always use the postposition 'में' (in). Example: 'गणित की परीक्षा में उत्तीर्ण होना' (To pass in the math exam).

Keep it Formal

Reserve this word for formal writing, interviews, and speaking with elders or officials. Use 'पास होना' with your friends.

Master the Retroflex

Practice the final 'र्ण' (rṇ) sound. Ensure your tongue curls back for the 'ṇ' to sound like a native speaker.

Learn the Antonym

Learn 'अनुत्तीर्ण होना' (to fail) at the same time. They are two sides of the same coin and appear together on official forms.

Pair with 'अंक'

To sound advanced, pair it with 'अंक' (marks). 'अच्छे अंकों से उत्तीर्ण होना' (to pass with good marks) is a very common and natural phrase.

Gender Agreement

Remember that the verb must agree with the subject. Female speakers must say 'मैं उत्तीर्ण हुई', not 'मैं उत्तीर्ण हुआ'.

Read the News

During May and June, read Hindi newspapers online. You will see 'उत्तीर्ण' used repeatedly in articles about board exam results.

Trial by Fire

Learn the idiom 'अग्निपरीक्षा में उत्तीर्ण होना'. It's a great way to impress native speakers when talking about overcoming major life challenges.

Watch the Double 'त'

When writing in Devanagari, don't forget the half 'त'. It is 'उत्तीर्ण' (uttīrṇ), not 'उतीर्ण' (utīrṇ).

暗記しよう

記憶術

Imagine you are taking a U-Turn (sounds like 'uttirn') away from failure and heading towards success. When you pass the exam, you make a successful U-Turn in life.

語源

Sanskrit

文化的な背景

Elders often bless younger students by saying 'परीक्षा में सफल हो' or 'अच्छे अंकों से उत्तीर्ण हो' (May you pass with good marks) before they leave for an exam.

March to May is typically 'exam season' in India, and May/June is 'result season'. During this time, the word 'उत्तीर्ण' dominates news headlines.

It is a strong cultural tradition to distribute 'मिठाई' (sweets like laddoos or pedas) to neighbors and relatives when someone in the family 'उत्तीर्ण होता है' in a major exam.

実生活で練習する

実際の使用場面

会話のきっかけ

"आपने अपनी बारहवीं की परीक्षा किस साल में उत्तीर्ण की?"

"क्या आपको लगता है कि इस बार सभी छात्र परीक्षा में उत्तीर्ण होंगे?"

"प्रतियोगी परीक्षा में उत्तीर्ण होने के लिए आप क्या सलाह देंगे?"

"आपके विचार में, केवल परीक्षा में उत्तीर्ण होना ही शिक्षा का एकमात्र लक्ष्य है?"

"जब आप अपनी सबसे कठिन परीक्षा में उत्तीर्ण हुए थे, तो आपको कैसा लगा था?"

日記のテーマ

उस समय के बारे में लिखें जब आप किसी बहुत कठिन परीक्षा या परीक्षण में उत्तीर्ण हुए थे। आपकी भावनाएँ क्या थीं?

आपके देश में परीक्षा उत्तीर्ण करने का सामाजिक महत्व क्या है? विस्तार से लिखें।

यदि आप किसी महत्वपूर्ण परीक्षा में उत्तीर्ण नहीं हो पाते, तो आपकी वैकल्पिक योजना (backup plan) क्या होती?

क्या आपको लगता है कि 'उत्तीर्ण होना' और 'सफल होना' एक ही बात है? अपने विचार स्पष्ट करें।

एक कहानी लिखें जिसमें मुख्य पात्र को जीवन की एक बड़ी 'अग्निपरीक्षा' में उत्तीर्ण होना पड़ता है।

よくある質問

10 問

No, you cannot. 'उत्तीर्ण होना' is an intransitive verb because of the auxiliary 'होना'. Intransitive verbs never take the 'ने' marker in Hindi. You must say 'मैं परीक्षा में उत्तीर्ण हुआ', not *मैंने परीक्षा उत्तीर्ण हुआ.

They mean the same thing ('to pass'), but their register is different. 'उत्तीर्ण होना' is formal, academic, and used in official documents or news. 'पास होना' is an English loanword used in everyday, casual conversation.

You should say: 'मैं परीक्षा में अच्छे अंकों से उत्तीर्ण हुआ' (if you are male) or 'मैं परीक्षा में अच्छे अंकों से उत्तीर्ण हुई' (if you are female). The phrase 'अच्छे अंकों से' means 'with good marks'.

No. While it is most common for academic exams, it is also used for driving tests, physical evaluations for the military, job interviews, and even metaphorically for life's difficult trials (e.g., अग्निपरीक्षा).

The formal opposite is 'अनुत्तीर्ण होना' (anuttīrṇ honā), which means to fail. The informal opposite is 'फेल होना' (fel honā).

In Hindi grammar, you don't 'pass an exam' directly as a direct object when using the intransitive 'होना'. Instead, you 'become successful IN the exam'. Therefore, the locative postposition 'में' is required: 'परीक्षा में उत्तीर्ण होना'.

It is pronounced as a quick 'r' sound followed immediately by a retroflex 'ṇ'. The tongue should curl back to touch the roof of the mouth for the 'ṇ'. Do not insert a full vowel sound between the 'r' and 'ṇ' (it is not ut-tee-raṇ, it is ut-teerṇ).

Yes, but it changes the meaning and grammar. 'उत्तीर्ण करना' is transitive. It means 'to pass someone' (e.g., The teacher passed the student) or 'to clear an exam' (e.g., उसने परीक्षा उत्तीर्ण की). Notice that with 'करना', you must use 'ने' in the past tense.

The word 'उत्तीर्ण' itself is an adjective (meaning passed/successful). When combined with the auxiliary verb 'होना' (to be), it forms the conjunct verb 'उत्तीर्ण होना' (to pass).

Conjugate the 'होना' part according to the subject. For example: 'मैं उत्तीर्ण होऊँगा' (I will pass - male), 'वह उत्तीर्ण होगी' (She will pass), 'हम उत्तीर्ण होंगे' (We will pass).

自分をテスト 204 問

/ 204 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!