A1 Expression ニュートラル

Jangan lupa

Don't forget

意味

Reminding someone about something.

🌍

文化的背景

Reminding others is seen as a sign of care (perhatian). It is not considered annoying like it might be in some Western cultures. In Java, people often use the local version 'Ojo lali' to create a sense of kinship and warmth. On social media, 'Jangan lupa bahagia' (Don't forget to be happy) is a very popular hashtag and caption, reflecting a modern focus on mental health. In Indonesian business culture, 'Jangan lupa' is often used to follow up on 'Janji' (promises) because verbal agreements are highly valued.

🎯

The 'Ya' Magic

Always add 'ya' at the end to sound like a local. It turns a command into a friendly nudge.

⚠️

Don't Overuse with Bosses

If you say 'Jangan lupa' too much to your superior, you might sound like you're nagging them.

意味

Reminding someone about something.

🎯

The 'Ya' Magic

Always add 'ya' at the end to sound like a local. It turns a command into a friendly nudge.

⚠️

Don't Overuse with Bosses

If you say 'Jangan lupa' too much to your superior, you might sound like you're nagging them.

自分をテスト

Fill in the blank to say 'Don't forget to bring a book.'

_______ lupa bawa buku.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jangan

'Jangan' is the correct prohibitive word for 'don't' in Indonesian commands.

Which sentence is the most natural way to remind a friend to eat?

Choose the best option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jangan lupa makan, ya.

Adding 'ya' makes the reminder sound friendly and natural for a friend.

Complete the dialogue.

A: Saya mau pergi ke pasar. B: Oke, _________ beli buah jeruk.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jangan lupa

B is reminding A to buy oranges at the market.

Match the phrase to the situation.

Situation: You are leaving your friend's house and want them to call you later.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jangan lupa telepon ya.

'Telepon' means call, which fits the situation.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank to say 'Don't forget to bring a book.' Fill Blank A1

_______ lupa bawa buku.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jangan

'Jangan' is the correct prohibitive word for 'don't' in Indonesian commands.

Which sentence is the most natural way to remind a friend to eat? Choose A1

Choose the best option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jangan lupa makan, ya.

Adding 'ya' makes the reminder sound friendly and natural for a friend.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Saya mau pergi ke pasar. B: Oke, _________ beli buah jeruk.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jangan lupa

B is reminding A to buy oranges at the market.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

Situation: You are leaving your friend's house and want them to call you later.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Jangan lupa telepon ya.

'Telepon' means call, which fits the situation.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

No, it is only for future actions. For the past, you would say 'Saya lupa' (I forgot).

Yes, but adding 'Pak' or 'Bu' makes it better: 'Jangan lupa, Pak.'

'Jangan lupa' is 'Don't forget', while 'Ingat' is 'Remember'. They are used interchangeably, but 'Jangan lupa' is more common for specific tasks.

You say 'Jangan lupakan aku.' Here, the '-kan' suffix is used because the object is a person.

Yes, it's very common in semi-formal and informal emails.

Yes, 'Jgn lupa' or just 'Jangan lup' in very casual texting.

It's a cultural way of showing care and hospitality, similar to 'How are you?'

Yes, 'Jangan lupa kunci' (Don't forget the key) is perfectly fine.

Use 'Jangan pernah lupa.'

Yes, many Indonesian pop songs use this phrase in their lyrics.

関連フレーズ

🔄

Ingat ya

synonym

Remember, okay?

🔗

Jangan sampai lupa

builds on

Don't let yourself forget.

🔗

Awas lupa

similar

Watch out, don't forget.

🔗

Lupakan saja

contrast

Just forget it.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!