B2 noun 15分で読める
At the A1 level, you should think of 'comitato' as a simple word for a 'group of people' who are working together. Even though it is a B2 word, you might see it in very basic contexts, like a 'comitato di genitori' (a group of parents) at a school. At this stage, just remember that it is a masculine noun ('il comitato') and it describes a group that does something specific. You don't need to know all the complex legal meanings yet. Just imagine five or six people sitting around a table making a plan. That is a 'comitato'. It is a very useful word because it helps you understand how people organize things in Italy, even at a very local or simple level. Remember to use 'il' with it and 'i' when there is more than one. For example, 'Il comitato parla' (The committee speaks). It is a good word to start recognizing when you read school notices or local flyers.
At the A2 level, you can start using 'comitato' to describe more specific groups you might encounter in daily life. You might hear about a 'comitato organizzatore' for a local festival or a 'comitato di quartiere' which is a group of people living in the same neighborhood who want to improve their area. At this level, you should focus on the idea that a committee has a 'purpose'. It is not just a random group of friends; they have a job to do. You can use phrases like 'faccio parte del comitato' (I am part of the committee) to talk about your hobbies or community work. It is also important to notice that the word is always singular in Italian grammar, even though it represents many people. So, you say 'Il comitato è felice' (The committee is happy). This level is about moving from just recognizing the word to using it in simple sentences about your community and activities.
At the B1 level, 'comitato' becomes a word you will see frequently in work and news contexts. You should understand that it is a formal term used in offices and organizations. For example, a 'comitato direttivo' is the group that manages a company or an association. You will also see it in the news when the government forms a 'comitato di esperti' (a committee of experts) to solve a national problem. At this stage, you should be comfortable using adjectives with 'comitato' to describe what kind of group it is. Phrases like 'comitato scientifico' or 'comitato etico' should start appearing in your vocabulary. You should also understand the difference between a 'comitato' and a simple 'gruppo'. A committee usually has official rules and a mandate. Learning this word at B1 helps you transition from basic conversational Italian to more professional and 'adult' language used in formal settings.
At the B2 level, which is the target level for this word, you need to master the nuances of 'comitato'. You should understand its legal implications in Italy, where it is a specific type of entity used for fundraising or temporary projects. You should be able to distinguish it clearly from similar words like 'commissione' (often technical or investigative) and 'consiglio' (usually higher authority like a board). At B2, you should use 'comitato' in complex sentences, such as 'Il comitato, dopo una lunga riflessione, ha deliberato a favore del progetto'. You should also be familiar with common professional collocations like 'comitato di redazione' (editorial committee) or 'comitato di sorveglianza' (oversight committee). This level requires you to use the word accurately in formal writing, reports, and professional discussions, showing that you understand how collective decisions are made and described in Italian society.
At the C1 level, you should use 'comitato' with the precision of a native speaker in highly formal and academic contexts. You should understand historical references, such as the 'Comitato di Liberazione Nazionale', and how the term has evolved in Italian political discourse. You should be able to discuss the legal differences between a 'comitato' and an 'associazione' or a 'fondazione'. At this level, you might use the word in abstract discussions about governance, democracy, and collective responsibility. You should also be comfortable with idiomatic or highly formal uses, such as 'comitato d'onore' or 'comitato ristretto' (a subcommittee). Your use of the word should reflect an understanding of the subtle power dynamics within an organization. For instance, you might analyze how a 'comitato' can influence public opinion or government policy through its reports and recommendations. This is the level of full mastery, where the word is a tool for deep social and institutional analysis.
At the C2 level, you have a profound understanding of 'comitato' in all its forms—legal, historical, social, and linguistic. You can appreciate the word's use in high-level legal statutes and constitutional documents. You understand the subtle rhetorical weight the word carries in political speeches, where 'istituire un comitato' might be seen as either a serious step toward a solution or a way to delay action. You can navigate the most complex bureaucratic texts where 'comitati' are mentioned, understanding exactly who has the power to appoint them and what their legal liabilities are. At this level, you can also use the word creatively in literature or high-level journalism to describe the intricacies of human collaboration and conflict. You are aware of the etymological roots and how they connect to other Romance languages. Essentially, 'comitato' is no longer just a word to you, but a complex concept that you can manipulate with total fluency and cultural sensitivity.

The Italian word comitato is a fundamental noun that translates directly to 'committee' in English. At its core, it refers to a collective group of individuals who have been specifically chosen, appointed, or elected to perform a particular task, manage an organization, or oversee a project. Unlike a casual gathering of people, a comitato implies a degree of formality, structure, and a shared purpose. In Italian society, this word appears in a vast array of contexts, ranging from the very local—such as a neighborhood group organizing a festival—to the highly institutional, such as a scientific body advising the national government during a public health crisis.

Formal Governance
In a corporate or political setting, the comitato direttivo (steering committee) or comitato esecutivo (executive committee) represents the decision-making heart of the entity. These groups are responsible for strategy and high-level oversight.
Social and Local Action
Italians frequently form a comitato di quartiere (neighborhood committee) to address local issues like waste management, park maintenance, or security. This highlights the word's use in grassroots civic engagement.

The usage of comitato extends into the academic and scientific worlds as well. When a university or research institute needs to evaluate a thesis or a grant proposal, they assemble a comitato scientifico (scientific committee). This group consists of experts who provide peer review and ensure the quality of the work. Similarly, in the world of sports, the comitato olimpico (Olympic committee) is the body that manages the participation of athletes in the games. The word is versatile because it can describe both temporary groups formed for a single event (like a comitato promotore for a specific law) and permanent bodies that function for decades.

Il comitato ha approvato all'unanimità la nuova proposta di legge per la tutela dell'ambiente.

One of the defining characteristics of a comitato is its collective responsibility. When a decision is made, it is not attributed to an individual but to the comitato as a whole. This is reflected in Italian grammar where the word is singular but represents many people. It is also important to note that the word is masculine (il comitato) and follows standard pluralization rules (i comitati). Understanding this word is crucial for anyone looking to navigate Italian professional life, news media, or community organizing, as it is the standard term for any functional group with a mandate.

Senza l'approvazione del comitato etico, la ricerca non può procedere.

In a historical sense, the word has deep roots in Italian political history. For example, the Comitato di Liberazione Nazionale (CLN) was the political umbrella organization of the Italian resistance movement during World War II. This demonstrates that a comitato can be more than just a small office group; it can be a massive, nationwide coalition with the power to shape a country's future. Whether it is a small group of parents at a school or a high-level government body, the comitato remains the primary vehicle for collective action in Italy.

Temporary vs. Permanent
A 'comitato ad hoc' is formed for a single, specific purpose and dissolves once the task is complete, whereas a 'comitato permanente' remains active indefinitely.

Hanno istituito un comitato speciale per indagare sulla corruzione amministrativa.

Il comitato ristretto si riunirà domani mattina alle nove in punto.

Ultimately, comitato is a word that bridges the gap between individual effort and institutional action. It emphasizes the Italian value of collaboration and consensus-building, as most committees operate on the principle of finding a shared path forward. Whether you are reading a contract, listening to the news, or participating in a local club, you will encounter the comitato as the essential unit of organized cooperation.

Using the word comitato correctly involves understanding both its grammatical behavior and the specific prepositions and verbs that typically accompany it. As a masculine singular noun, it takes the definite article il and the indefinite article un. When pluralized, it becomes i comitati. While the concept represents a group of people, the verb that follows comitato must always be in the singular form to agree with the noun's grammatical number. For example, you say 'il comitato ha deciso' (the committee has decided), not 'il comitato hanno deciso'. This is a common point of confusion for English speakers, as English sometimes allows for plural verbs with collective nouns.

Verbs of Action
Common verbs used with comitato include istituire (to establish), sciogliere (to dissolve), riunire (to convene), and presiedere (to chair/preside over).

Il sindaco ha deciso di istituire un comitato di emergenza per gestire l'alluvione.

When describing membership, the preposition di or del is most frequent. To say someone is 'on the committee', Italian uses nel comitato or parte del comitato. For example: 'Lui è nel comitato scientifico' (He is on the scientific committee). If you want to describe the purpose of the group, you often use per or di followed by a noun or infinitive. A 'comitato per la pace' is a committee for peace, while a 'comitato d'accoglienza' is a welcoming committee. These structures are very logical and mirror English closely, making the word relatively easy to integrate into your vocabulary once you master the singular/plural agreement.

Mio padre fa parte del comitato dei genitori della nostra scuola superiore.

In more formal or technical writing, you might see comitato used as the subject of complex passive constructions. For instance, 'Il comitato è stato incaricato di redigere il rapporto' (The committee has been tasked with drafting the report). This shows the word's role in administrative and bureaucratic Italian. Furthermore, comitato can be modified by a wide range of adjectives that specify its status. A comitato ristretto is a subcommittee or a select committee, while a comitato allargato is an expanded one. Adjectives like consultivo (advisory) or deliberativo (decision-making) define the scope of the group's power.

Il comitato tecnico si è riunito per valutare i rischi strutturali dell'edificio.

Another important aspect is the use of comitato in legal contexts. In Italian law, a comitato is a specific type of legal entity (ente) that can be formed for a specific purpose (like a charity drive or a political campaign). Unlike an association (associazione), a comitato is often more temporary and focused on a single goal. When translating legal documents, it is vital to keep this distinction in mind. A comitato promotore is the group of people who initiate a project or a law, and they have specific legal responsibilities for the funds they collect.

Common Adjective Pairings
Comitato organizzatore (organizing), comitato di redazione (editorial), comitato di sorveglianza (oversight), comitato di esperti (expert).

Il comitato di redazione ha deciso di non pubblicare l'articolo per motivi etici.

In summary, using comitato requires attention to the noun's gender and number, but its logical structure makes it accessible. By pairing it with the right verbs and adjectives, you can accurately describe everything from a small neighborhood group to a powerful national institution. Practice using it in both active and passive sentences to gain full mastery over its various shades of meaning in professional and social Italian.

The word comitato is omnipresent in Italian public life. If you turn on the evening news (il telegiornale), you will almost certainly hear it within the first ten minutes. It is the go-to term for any group that the government creates to solve a problem. During the COVID-19 pandemic, for example, the Comitato Tecnico Scientifico (CTS) became a household name in Italy, as it was the body providing the data and recommendations that guided national lockdowns and health policies. In this context, the word carries a weight of authority and expertise.

Corporate Environment
In Italian offices, you will hear about the 'comitato di gestione' or 'comitato aziendale'. These are the groups that handle internal rules, employee welfare, or project management.

Il comitato aziendale ha approvato il nuovo piano di smart working per tutti i dipendenti.

Beyond the news and the office, comitato is a staple of local activism. Italy has a strong tradition of local committees formed to protect historical sites, protest against unwanted infrastructure, or improve local services. If you live in an Italian town, you might see posters or flyers signed by a comitato spontaneo di cittadini (a spontaneous committee of citizens). These groups are the backbone of local democracy in Italy, showing how the word is used to describe the power of collective action at the grassroots level.

Il comitato di quartiere sta raccogliendo firme per fermare la costruzione del nuovo centro commerciale.

In the world of sports and culture, the word is equally prevalent. Every major festival, like the Festival di Sanremo or the Biennale di Venezia, has an underlying comitato organizzatore. In sports, the CONI (Comitato Olimpico Nazionale Italiano) is the most powerful sports body in the country. Hearing the word in these contexts usually implies a sense of logistical planning and institutional oversight. If you are an athlete or an artist in Italy, your career will inevitably involve interacting with various comitati that set rules and grant awards.

Academic and Scientific Usage
In universities, the 'comitato di valutazione' (evaluation committee) is responsible for grading exams, assessing research, and hiring new professors.

La professoressa Bianchi presiede il comitato per l'assegnazione delle borse di studio.

Finally, you will encounter comitato in the context of charity and fundraising. A comitato di beneficenza is a group dedicated to raising money for a cause. Because Italian law provides specific frameworks for these groups, the word comitato on a donation box or a website gives the project a sense of legal legitimacy and transparency. It signals to the public that the funds are being managed by a group rather than an unaccountable individual. Whether in the lofty halls of government or the humble parish hall, the comitato is everywhere.

Il comitato d'onore include diverse personalità di spicco del mondo della cultura e della scienza.

In conclusion, comitato is not just a vocabulary word; it is a window into how Italian society functions. It reflects a preference for collective deliberation and formal organization across all sectors of life. By recognizing the word in these various settings, you will better understand the mechanisms of Italian politics, culture, and community.

While comitato is a cognate of 'committee', English speakers often fall into several traps when using it in Italian. The first and most common mistake is related to subject-verb agreement. In English, it is often acceptable to treat 'committee' as a plural noun (e.g., 'the committee are meeting'). In Italian, this is strictly incorrect. Comitato is grammatically singular, and the verb must always reflect this. Saying 'il comitato hanno deciso' sounds very unnatural to an Italian ear. Always use the third-person singular: 'il comitato ha deciso'.

Agreement Error
Incorrect: Il comitato sono pronti. Correct: Il comitato è pronto. (The committee is ready).

Ricorda: anche se il comitato è composto da molte persone, il verbo rimane sempre al singolare.

Another frequent error is confusing comitato with other similar terms like commissione, consiglio, or giunta. While they all refer to groups of people, they have distinct legal and functional meanings. A commissione is often a subgroup of a larger body (like a parliamentary commission). A consiglio (council) usually has broader, more permanent governance powers, like a consiglio comunale (city council). A giunta specifically refers to the executive branch of a local government. Using comitato when you mean giunta can cause significant confusion in a political or administrative context.

Non confondere il comitato di quartiere con il consiglio comunale; hanno poteri molto diversi.

Preposition usage is another area where mistakes happen. English speakers might try to translate 'on the committee' literally as 'sul comitato'. While sul is technically 'on the', in Italian, the correct preposition is almost always in (becoming nel) or di (becoming del). For example, 'I am on the committee' should be 'Faccio parte del comitato' or 'Sono nel comitato'. Using su makes it sound like you are physically standing on top of the group of people, which is obviously not the intended meaning.

Preposition Pitfall
Incorrect: Lavoro sul comitato. Correct: Lavoro nel comitato or Faccio parte del comitato.

Maria è stata eletta come segretaria nel comitato organizzativo dell'evento.

Finally, be careful with the spelling. It is comitato, with one 'm' and one 't' in the middle. English speakers often accidentally add a second 'm' (committato) because 'committee' has a double 'm'. In Italian, double consonants change the pronunciation and the meaning, and committato is not a standard word in this context (though committente exists in business, meaning 'client'). Keeping the spelling simple with single consonants will help you avoid looking like a beginner.

Attenzione alla grafia: si scrive comitato con una sola 'm' e una sola 't' centrale.

In summary, the key to avoiding mistakes with comitato is to remember its singular nature, use the correct prepositions (nel/del), distinguish it from other organizational terms like consiglio, and maintain the correct single-consonant spelling. Mastering these nuances will make your Italian sound much more professional and precise.

Italian has a rich vocabulary for describing groups of people working together, and choosing the right word depends heavily on the context and the level of formality. While comitato is the most general and common term for a committee, several alternatives might be more appropriate depending on what the group actually does. Understanding these synonyms will help you refine your Italian and avoid repetitive language.

Commissione
Often used for a group that has been 'commissioned' to investigate a specific issue or perform a technical task. It is very common in parliamentary and legal contexts (e.g., 'commissione d'inchiesta').
Consiglio
Translates to 'council' or 'board'. It usually implies a higher level of authority and permanence than a committee. A 'consiglio di amministrazione' (board of directors) is the top governing body of a company.

Mentre il comitato organizza l'evento, il consiglio direttivo approva il budget finale.

Another useful term is giunta. This is a very specific political term used in Italy to describe the executive committee of a region, province, or municipality. It consists of the president or mayor and their appointed assessors (assessori). You would never use comitato to describe this group. Similarly, direttivo (as a noun, il direttivo) is often used as a shorthand for the executive board of an association or a labor union. It emphasizes the 'directing' or 'leading' role of the members.

Hanno convocato un tavolo tecnico anziché un comitato formale per discutere della viabilità.

For academic or exam-related contexts, the word commissione is almost always preferred over comitato. For example, the group of teachers who grade the high school exit exam is the commissione d'esame. In contrast, collegio is used for a group of people with equal authority who must act together, such as a collegio sindacale (board of statutory auditors) or a collegio dei docenti (the faculty as a whole). These terms are more specialized but essential for navigating the Italian institutional landscape.

Team/Gruppo di Lavoro
In modern business, Italians often use 'team' (borrowed from English) or 'gruppo di lavoro' for less formal, project-based groups that don't need the formal structure of a committee.

Preferisco lavorare in un piccolo gruppo di lavoro piuttosto che in un grande comitato.

Finally, if you want to describe a group that has been delegated a specific task, you can use delega or delegazione. A delegazione is typically a group sent to represent a larger body at a meeting or event. While a comitato might stay at home and work on a policy, a delegazione travels to present it. By choosing between these terms, you can convey exactly what kind of group you are talking about, their level of authority, and their specific mission.

La delegazione del comitato ha incontrato il ministro per discutere le nuove riforme.

In summary, while comitato is a versatile and essential word, the Italian language offers many specific alternatives like commissione, consiglio, giunta, and delegazione. Learning when to use each will significantly improve your fluency and allow you to describe Italian organizational life with much greater precision and sophistication.

レベル別の例文

1

Il comitato dei genitori si riunisce a scuola.

The parents' committee meets at school.

Notice the singular verb 'si riunisce' with the singular noun 'comitato'.

2

Un piccolo comitato organizza la festa.

A small committee organizes the party.

The adjective 'piccolo' comes before the noun to emphasize size.

3

Il comitato ha un presidente.

The committee has a president.

Standard 'avere' conjugation for the third person singular.

4

Noi facciamo parte del comitato.

We are part of the committee.

Use 'del' (di + il) to show belonging to the committee.

5

Il comitato decide oggi.

The committee decides today.

'Decide' is the present tense for 'lui/lei/esso'.

6

Dov'è il comitato?

Where is the committee?

Question form using the adverb 'dove'.

7

Il comitato è pronto.

The committee is ready.

The adjective 'pronto' must be masculine singular to match 'comitato'.

8

Il comitato lavora molto.

The committee works a lot.

Adverb 'molto' modifying the verb 'lavora'.

1

Il comitato di quartiere pulisce il parco.

The neighborhood committee cleans the park.

'Di quartiere' specifies the type of committee.

2

Hanno creato un comitato per lo sport.

They created a committee for sport.

'Per' indicates the purpose of the committee.

3

Il comitato scrive una lettera al sindaco.

The committee writes a letter to the mayor.

Indirect object 'al sindaco' (to the mayor).

4

Il comitato organizza il mercato locale.

The committee organizes the local market.

Active verb 'organizza' with a direct object.

5

Chi è nel comitato?

Who is on the committee?

Use the preposition 'nel' (in + il) for membership.

6

Il comitato si scioglie dopo la festa.

The committee dissolves after the party.

Reflexive verb 'sciogliersi' used for ending a group.

7

Il comitato cerca nuovi membri.

The committee is looking for new members.

Plural object 'nuovi membri' (new members).

8

Il comitato ha votato ieri.

The committee voted yesterday.

Passato prossimo tense with auxiliary 'avere'.

1

Il comitato direttivo gestisce l'azienda.

The steering committee manages the company.

'Direttivo' is a common professional adjective for committees.

2

Il comitato ha approvato il bilancio annuale.

The committee approved the annual budget.

Formal vocabulary: 'bilancio' (budget/balance sheet).

3

Dobbiamo presentare il progetto al comitato.

We must present the project to the committee.

Modal verb 'dobbiamo' plus infinitive 'presentare'.

4

Il comitato scientifico valuta le ricerche.

The scientific committee evaluates the research.

Professional context: 'valuta' (evaluates).

5

Il comitato si riunisce una volta al mese.

The committee meets once a month.

Frequency expression 'una volta al mese'.

6

Il comitato ha respinto la nostra richiesta.

The committee rejected our request.

Opposite of 'approvare': 'respingere'.

7

Farò parte del comitato organizzativo.

I will be part of the organizing committee.

Future tense 'farò' (I will do/make).

8

Il comitato ha espresso un parere favorevole.

The committee expressed a favorable opinion.

Formal phrase: 'esprimere un parere' (to express an opinion).

1

Il comitato etico deve autorizzare la sperimentazione clinica.

The ethics committee must authorize the clinical trial.

Specific B2 context: 'comitato etico' and 'sperimentazione'.

2

È stato istituito un comitato ad hoc per l'emergenza.

An ad hoc committee was established for the emergency.

Passive voice 'è stato istituito' and Latinism 'ad hoc'.

3

Il comitato di sorveglianza vigila sulla trasparenza.

The oversight committee monitors transparency.

Verb 'vigilare' (to monitor/watch over) with preposition 'su'.

4

Il comitato ha rassegnato le dimissioni in blocco.

The committee resigned en masse.

Idiomatic phrase 'in blocco' (all at once/en masse).

5

La nomina dei membri del comitato spetta al presidente.

The appointment of committee members is the president's responsibility.

Verb 'spettare a' (to be up to/be the responsibility of).

6

Il comitato consultivo non ha poteri decisionali.

The advisory committee has no decision-making powers.

Adjective 'consultivo' vs 'decisionale'.

7

Il comitato ristretto sta redigendo il testo finale.

The select committee is drafting the final text.

Gerund 'redigendo' (drafting/editing).

8

Senza il nulla osta del comitato, i lavori non possono iniziare.

Without the committee's clearance, the work cannot begin.

Formal term 'nulla osta' (clearance/authorization).

1

Il comitato di redazione rivendica maggiore autonomia editoriale.

The editorial committee demands greater editorial autonomy.

High-level vocabulary: 'rivendicare' (to claim/demand).

2

Le deliberazioni del comitato sono vincolanti per tutti i soci.

The committee's resolutions are binding for all members.

Formal term 'deliberazione' and adjective 'vincolante' (binding).

3

Il comitato ha agito in palese violazione dello statuto.

The committee acted in clear violation of the bylaws.

Phrase 'in palese violazione' (in clear violation).

4

Si è aperto un acceso dibattito in seno al comitato.

A heated debate has opened up within the committee.

Formal prepositional phrase 'in seno a' (within/inside).

5

Il comitato promotore ha raccolto le firme necessarie per il referendum.

The organizing committee has collected the necessary signatures for the referendum.

Political context: 'comitato promotore' and 'referendum'.

6

L'efficacia del comitato è minata da conflitti interni.

The committee's effectiveness is undermined by internal conflicts.

Verb 'minare' (to undermine) in the passive voice.

7

Il comitato d'onore conferisce lustro all'iniziativa.

The honorary committee adds prestige to the initiative.

Formal expression 'conferire lustro' (to add prestige).

8

Il comitato ha il compito di vagliare le candidature.

The committee has the task of vetting the candidates.

Sophisticated verb 'vagliare' (to vet/scrutinize).

1

La dialettica interna al comitato riflette le tensioni della società civile.

The internal dialectic of the committee reflects the tensions of civil society.

Academic term 'dialettica' (dialectic/dialogue).

2

Il comitato ha operato una sintesi tra le diverse istanze pervenute.

The committee achieved a synthesis between the various requests received.

Formal noun 'istanza' (request/petition).

3

L'istituzione del comitato fu un mero espediente dilatorio.

The establishment of the committee was a mere delaying tactic.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!