B1 Collocation カジュアル 3分で読める

全然寝る

zenzen neru

not at all sleep

直訳: 全然 (Zenzen - Not at all / Completely) + 寝る (Neru - To sleep)

15秒でわかる

  • Used to describe staying awake all night or extreme exhaustion.
  • Requires a negative verb form like 'nenai' to mean 'not at all'.
  • Commonly used among friends, students, and coworkers in casual settings.

意味

This phrase is used to express that you haven't slept a single wink or are getting absolutely zero rest. It is the go-to expression for students, workers, and new parents who are running on empty.

主な例文

3 / 6
1

Texting a friend after a long night of studying.

昨日、試験勉強で全然寝てないんだよね。

I didn't sleep at all yesterday because of exam prep.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Talking to a coworker during a morning break.

昨日、近所がうるさくて全然寝られませんでした。

The neighborhood was loud, so I couldn't sleep at all yesterday.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Explaining to a teacher why you look tired.

すみません、昨夜は全然寝ておりません。

I apologize, I have not slept at all since last night.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

文化的背景

The 'Busy-ness' Badge: In Japanese work culture, saying you haven't slept is often a way to signal that you are a hard worker. It's a form of 'social currency.' Inemuri: Because people often 'zenzen netenai' at home, it is socially acceptable to nap on trains or even in meetings, as long as you remain upright. Exam Hell: Students during 'Juken' (exam) season are the most frequent users of this phrase, often sleeping only 4 hours a night.

🎯

The 'n desu' trick

Add 'n desu' ({全然|ぜんぜん}{寝|ね}てないんです) to make it sound like a soft explanation rather than a blunt statement.

⚠️

Don't over-complain

While common, saying this every day might make you seem like you can't manage your time.

15秒でわかる

  • Used to describe staying awake all night or extreme exhaustion.
  • Requires a negative verb form like 'nenai' to mean 'not at all'.
  • Commonly used among friends, students, and coworkers in casual settings.

What It Means

This phrase is all about total sleep deprivation. When you say you are 全然寝ていない (the negative form), you mean your eyes never closed. It is much stronger than just saying you are tired. It implies a 0% success rate in your attempt to rest. In modern slang, 全然 can sometimes mean 'totally.' However, when paired with the idea of 'not at all,' it is a cry for help. It is the linguistic equivalent of a double-shot espresso. You are telling the world that your bed was a stranger last night.

How To Use It

To match the meaning of 'not at all,' you must use the negative form. You will usually say 全然寝ていない (I haven't been sleeping) or 全然寝なかった (I didn't sleep). Just saying 全然寝る sounds like slang for 'I'm totally going to sleep.' To complain about your rough night, stick to the negative endings. You can drop the in 寝ていない to sound more natural. 全然寝てない is how you would actually say it to a friend. It is punchy and direct. No need for fancy particles here.

When To Use It

Use this when you are visibly exhausted. It is perfect for that 8:00 AM meeting after a gaming marathon. Use it when your friends ask why you look like a zombie. It is great for bonding over shared misery during finals week. If you are texting a friend about a loud neighbor, this is your phrase. It works well at a restaurant when you are too tired to order. Basically, if your caffeine levels are higher than your sleep hours, use this.

When NOT To Use It

Avoid using the casual form with your big boss. If you are in a formal job interview, don't say 全然寝てない. It sounds a bit too 'college student' for professional settings. Also, don't use it if you actually slept for four hours. Japanese people value accuracy in their suffering! If you slept a little, use あまり寝ていない instead. Using 全然 when you actually slept might make you seem dramatic. Also, avoid it in written academic reports.

Cultural Background

Japan has a complex relationship with sleep. There is a concept called Inemuri, which is napping in public. It is often seen as a sign that you worked yourself to exhaustion. Being 'the person who doesn't sleep' can sometimes be a badge of honor. It shows dedication to your studies or your company. However, the younger generation uses 全然寝てない more as a lifestyle complaint. It is a common 'humble brag' on social media. You will see it often on Twitter (X) accompanied by photos of energy drinks.

Common Variations

If you want to sound more intense, try 一睡もしていない. That means 'I haven't slept a single wink.' For a more 'slangy' vibe, you can just say 寝てなすぎてヤバい. This means 'It is crazy how much I haven't slept.' If you want to be slightly more polite, use 全然寝られませんでした. This shifts the focus to your inability to sleep, rather than just the fact that you didn't. You can also add まじで (seriously) at the beginning for extra emphasis. まじで全然寝てない is the ultimate exhausted student's mantra.

使い方のコツ

Remember that `全然` is an intensifier. While it's very common in daily life, using it too much can make you sound a bit like a teenager. Always pair it with the negative form of the verb if you want to express a lack of something.

🎯

The 'n desu' trick

Add 'n desu' ({全然|ぜんぜん}{寝|ね}てないんです) to make it sound like a soft explanation rather than a blunt statement.

⚠️

Don't over-complain

While common, saying this every day might make you seem like you can't manage your time.

例文

6
#1 Texting a friend after a long night of studying.
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

昨日、試験勉強で全然寝てないんだよね。

I didn't sleep at all yesterday because of exam prep.

The speaker uses the casual 'nai' form to show closeness.

#2 Talking to a coworker during a morning break.
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

昨日、近所がうるさくて全然寝られませんでした。

The neighborhood was loud, so I couldn't sleep at all yesterday.

Uses the polite 'deshita' form for a workplace setting.

#3 Explaining to a teacher why you look tired.
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

すみません、昨夜は全然寝ておりません。

I apologize, I have not slept at all since last night.

Uses a more humble negative form 'orimasen'.

#4 A humorous complaint on social media.
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

ゲームが楽しすぎて全然寝る気がない。

The game is too fun, I have no intention of sleeping at all.

Uses 'zenzen' to emphasize a lack of desire to sleep.

#5 A new parent talking to a family member.
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

赤ちゃんが泣き止まなくて、全然寝させてくれないの。

The baby won't stop crying and won't let me sleep at all.

Uses the causative form to show the baby is 'making' them stay awake.

#6 Checking in on a friend who looks pale.
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

顔色悪いよ?全然寝てないでしょ。

You look pale. You haven't slept at all, have you?

The 'desho' at the end adds a tone of concern/assumption.

自分をテスト

Fill in the blank to say 'I haven't slept at all since yesterday.'

{昨日|きのう}から(   ){寝|ね}てない。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: {全然|ぜんぜん}

'Zenzen' is the correct adverb to use with a negative verb to mean 'not at all.'

Which sentence is the most natural way to tell a friend you are tired because of zero sleep?

Choose the best option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: {全然|ぜんぜん}{寝|ね}てないんだ。

The '~te nai' form describes the current state, and 'n da' adds an explanatory tone.

Complete the dialogue.

A: {顔色|かおいろ}が{悪|わる}いですよ。 B: ええ、(   )。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: {昨日|きのう}から{全然|ぜんぜん}{寝|ね}てないんです

This explains why the person looks pale (kaoiro ga warui).

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

Levels of Sleep Deprivation

😴

Casual

  • {全然|ぜんぜん}{寝|ね}てない
  • {寝不足|ねぶそく}
💀

Extreme

  • {完徹|かんてつ}
  • {一睡|いっすい}もしてない

練習問題バンク

3 問題
Fill in the blank to say 'I haven't slept at all since yesterday.' Fill Blank A2

{昨日|きのう}から(   ){寝|ね}てない。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: {全然|ぜんぜん}

'Zenzen' is the correct adverb to use with a negative verb to mean 'not at all.'

Which sentence is the most natural way to tell a friend you are tired because of zero sleep? Choose B1

Choose the best option:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: {全然|ぜんぜん}{寝|ね}てないんだ。

The '~te nai' form describes the current state, and 'n da' adds an explanatory tone.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: {顔色|かおいろ}が{悪|わる}いですよ。 B: ええ、(   )。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: {昨日|きのう}から{全然|ぜんぜん}{寝|ね}てないんです

This explains why the person looks pale (kaoiro ga warui).

🎉 スコア: /3

よくある質問

2 問

In textbooks, yes. In real-life slang, it's often used positively (e.g., Zenzen daijobu).

It's better to use '{寝|ね}ていないんです' (polite) rather than '{寝|ね}てない' (casual).

関連フレーズ

🔗

{徹夜|てつや}

similar

All-nighter

🔄

{一睡|いっすい}もしていない

synonym

Haven't slept a wink

🔗

{寝不足|ねぶそく}

similar

Lack of sleep

🔗

{完徹|かんてつ}

specialized form

Complete all-nighter

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!