A1 verb ニュートラル #1,200 よく出る 2分で読める

cair

/kaˈiɾ/

30秒でわかる単語

  • Refers to moving downwards due to gravity.
  • Used for physical falls and abstract situations.
  • Commonly used in everyday Portuguese conversations.

Summary

Cair is the primary verb for downward movement, whether physical or metaphorical.

  • Refers to moving downwards due to gravity.
  • Used for physical falls and abstract situations.
  • Commonly used in everyday Portuguese conversations.

Watch the irregular first person conjugation

Remember that 'eu caio' is the only form with an 'o' ending. All other forms follow the regular pattern for -ir verbs.

Don't confuse with tombar

Use 'tombar' specifically for objects tipping over sideways. 'Cair' is for general downward movement.

Common expressions in Brazilian culture

Brazilians use 'cair bem' to say something looks good on you or is a good idea. It is a very positive and common social phrase.

例文

4 / 4
1

O livro caiu no chão.

The book fell to the floor.

2

Esta roupa cai bem em você.

This clothing looks good on you.

3

A bolsa de valores caiu hoje.

The stock market fell today.

4

Ele caiu em uma armadilha.

He fell into a trap.

語族

名詞
queda
動詞
cair
形容詞
caído

覚え方のコツ

Think of a 'cat' falling: 'Ca-i' sounds like 'cat' in a playful way. Remember that 'eu caio' is the odd one out!

Visão Geral

O verbo 'cair' é um dos mais frequentes na língua portuguesa, sendo classificado como um verbo irregular. Ele descreve o ato de perder a sustentação ou o equilíbrio, resultando em um deslocamento vertical em direção ao solo. Por ser um verbo de movimento, é essencial para descrever ações cotidianas e estados físicos.

Padrões de Uso

'Cair' é um verbo intransitivo quando descreve a ação física (ex: 'O copo caiu'), mas pode ser acompanhado de advérbios de lugar ou modo (ex: 'Cair de mau jeito'). Gramaticalmente, ele sofre alterações na conjugação, como na primeira pessoa do presente do indicativo: 'eu caio'. É importante notar que, em contextos informais, o verbo é frequentemente usado em construções pronominais ou figuradas.

Contextos Comuns

O uso mais básico ocorre em acidentes domésticos ou quedas físicas. Contudo, no dia a dia, usamos 'cair' para descrever situações abstratas, como 'cair a ficha' (entender algo), 'cair bem' (algo que combina ou é adequado) ou 'cair em si' (perceber a realidade). Também é comum em contextos meteorológicos, como 'cair chuva' ou 'cair neve'.

Comparação com Palavras Semelhantes

Diferente de 'tombar', que sugere virar para o lado, 'cair' é mais abrangente. Enquanto 'despencar' implica uma queda rápida e violenta de uma altura elevada, 'cair' é neutro e pode ser aplicado a qualquer objeto ou pessoa, independentemente da altura ou da gravidade do impacto. 'Arriar' é usado para algo que perde a força ou a estrutura, sendo mais específico que o verbo 'cair'.

使い方のコツ

Cair is a neutral verb used in all registers. It is highly versatile, appearing in both scientific descriptions and casual slang. Master the past tense 'caiu' as it is the most frequent form in storytelling.

よくある間違い

Beginners often misspell 'caem' as 'caem' (correct) vs 'caem' (often confused with 'caiam'). Also, do not use 'cair' for rising actions; always use 'subir' or 'levantar'.

覚え方のコツ

Think of a 'cat' falling: 'Ca-i' sounds like 'cat' in a playful way. Remember that 'eu caio' is the odd one out!

語源

Derived from the Latin 'cadere', meaning to fall or die. It shares roots with the English word 'cadence'.

文化的な背景

In Brazil, 'cair a ficha' is a classic idiom from the era of public payphones. It remains a staple of the language even in the digital age.

例文

1

O livro caiu no chão.

everyday

The book fell to the floor.

2

Esta roupa cai bem em você.

informal

This clothing looks good on you.

3

A bolsa de valores caiu hoje.

academic

The stock market fell today.

4

Ele caiu em uma armadilha.

formal

He fell into a trap.

語族

名詞
queda
動詞
cair
形容詞
caído

よく使う組み合わせ

cair da cama to fall out of bed
cair em desuso to fall into disuse
cair de paraquedas to arrive unexpectedly

よく使うフレーズ

cair na real

to face reality

cair fora

to leave/get out

cair de boca

to eat eagerly

よく混同される語

cair vs Tombar

Tombar refers specifically to an object tipping over sideways. Cair is a broader term for downward movement.

文法パターン

cair + de + lugar cair + em + situação cair + bem/mal

Watch the irregular first person conjugation

Remember that 'eu caio' is the only form with an 'o' ending. All other forms follow the regular pattern for -ir verbs.

Don't confuse with tombar

Use 'tombar' specifically for objects tipping over sideways. 'Cair' is for general downward movement.

Common expressions in Brazilian culture

Brazilians use 'cair bem' to say something looks good on you or is a good idea. It is a very positive and common social phrase.

自分をテスト

fill blank

Complete a frase corretamente.

Ontem, o menino ___ da bicicleta.

正解! おしい! 正解: caiu

O pretérito perfeito 'caiu' é usado para uma ação pontual no passado.

スコア: /1

よくある質問

3 問

A conjugação no presente do indicativo é: eu caio, tu cais, ele cai, nós caímos, vós caís, eles caem. Note a irregularidade na primeira pessoa do singular.

É uma expressão idiomática que significa finalmente entender ou perceber algo. É muito usada quando alguém demora a compreender uma situação.

Não, o verbo cair é irregular. Ele apresenta mudanças no radical durante a conjugação em vários tempos verbais.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!