B1 Collocation ニュートラル

가슴에 와닿다

gaseume wadatda

resonate with one's heart

意味

To be deeply touched or understood emotionally.

🌍

文化的背景

The 'Gaseum' (chest) is considered the seat of 'Han' (unresolved grief) and 'Jeong' (affection). When something 'touches the chest,' it is interacting with these deep cultural emotions. On Korean social media, '가슴에 와닿다' is often used in the comments of 'healing' (힐링) content or quotes about mental health. In Korean companies, a leader who speaks in a way that 'touches the chest' of employees is highly respected, as opposed to one who only gives logical orders. Korean literary criticism often uses this phrase to evaluate the 'sincerity' of a work. If a work is technically perfect but doesn't 'touch the chest,' it is often viewed as hollow.

🎯

Use with '깊이'

To sound more native, add '깊이' (deeply) before '와닿다' to emphasize how much it moved you.

⚠️

Don't use for physical touch

If you are at the doctor and they touch your chest, do not use this phrase!

意味

To be deeply touched or understood emotionally.

🎯

Use with '깊이'

To sound more native, add '깊이' (deeply) before '와닿다' to emphasize how much it moved you.

⚠️

Don't use for physical touch

If you are at the doctor and they touch your chest, do not use this phrase!

💬

Sincerity Check

If you say '가슴에 와닿지 않아요' about someone's apology, it's a very strong statement that you don't believe them.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct particle and verb form.

그 영화의 슬픈 이야기가 제 가슴___ 깊이 ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

We need the particle '에' and the past tense '와닿았어요' to describe the effect of the movie.

Which situation is NOT appropriate for '가슴에 와닿다'?

다음 중 '가슴에 와닿다'를 쓰기에 어색한 상황은?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: c

A fast computer is a logical/functional benefit, not an emotional resonance.

Complete the dialogue naturally.

A: 어제 강연 어땠어? B: 강연자분이 본인의 실패담을 솔직하게 말씀해 주셔서 정말 ________________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

The speaker is explaining why the lecture was meaningful and relatable.

Match the sentence to the most likely context.

1. 전혀 가슴에 와닿지 않아요. / 2. 가사가 너무 가슴에 와닿아요.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

Negative usage often implies a lack of sincerity, while positive usage is common for music.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank with the correct particle and verb form. Fill Blank B1

그 영화의 슬픈 이야기가 제 가슴___ 깊이 ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

We need the particle '에' and the past tense '와닿았어요' to describe the effect of the movie.

Which situation is NOT appropriate for '가슴에 와닿다'? Choose B1

다음 중 '가슴에 와닿다'를 쓰기에 어색한 상황은?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: c

A fast computer is a logical/functional benefit, not an emotional resonance.

Complete the dialogue naturally. dialogue_completion B1

A: 어제 강연 어땠어? B: 강연자분이 본인의 실패담을 솔직하게 말씀해 주셔서 정말 ________________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

The speaker is explaining why the lecture was meaningful and relatable.

Match the sentence to the most likely context. situation_matching B1

1. 전혀 가슴에 와닿지 않아요. / 2. 가사가 너무 가슴에 와닿아요.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

Negative usage often implies a lack of sincerity, while positive usage is common for music.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Usually no. Jokes 'make you laugh' (웃기다), but they don't typically 'touch the chest' unless the joke has a very deep, relatable truth about life.

'가슴' is more visceral and emotional. '마음' is slightly more mental. Both are common, but '가슴' sounds a bit more 'from the soul.'

Yes, if you are thanking a client for their sincere feedback or a partner for a meaningful speech. It shows you value the relationship.

Yes, it is treated as a single compound verb in modern Korean.

No. For food, use '맛있다' (delicious) or '입에 맞다' (suits my taste).

You can say '별로 가슴에 와닿지 않았어요.'

Yes, it's very common across all age groups in Korea.

It's better to use '감동적이다' (moving) for scenery. '와닿다' usually involves a message or a story.

The thing that moves you takes '이/가' (e.g., 노래가 가슴에 와닿다).

It is neutral. You can make it formal by adding '-습니다' (와닿았습니다).

関連フレーズ

🔗

마음에 와닿다

similar

To resonate with the mind/heart.

🔗

심금을 울리다

specialized form

To tug at the heartstrings.

🔄

공감이 가다

synonym

To empathize/relate.

🔗

심금을 울리다

similar

To move one's heart deeply.

🔗

가슴을 울리다

similar

To make the heart ring/vibrate.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!