意味
Speaking nicely to someone.
文化的背景
Poles place a high value on 'życzenia' (wishes) during holidays. A simple 'Happy Birthday' is often not enough; people expect a few 'ciepłe słowa' about their health, happiness, and future. On Polish social media, 'ciepłe słowa' is the standard term used by celebrities to thank fans for support during scandals or personal tragedies. While Polish work culture can be hierarchical, a boss who uses 'ciepłe słowa' is highly respected and described as 'ludzki' (human/humane). Poets like Wisława Szymborska often used simple, 'warm' language to discuss complex human emotions, making this phrase a staple of literary appreciation.
The 'Za' Rule
Always remember: Dziękuję + ZA + ciepłe słowa. It's the most common way you'll use it.
Don't use 'Gorące'
Unless you are talking about a very passionate romantic letter, stick to 'ciepłe'.
意味
Speaking nicely to someone.
The 'Za' Rule
Always remember: Dziękuję + ZA + ciepłe słowa. It's the most common way you'll use it.
Don't use 'Gorące'
Unless you are talking about a very passionate romantic letter, stick to 'ciepłe'.
Social Media Mastery
If you want to sound like a native on Instagram, just comment 'Dzięki za ciepłe słowa!' on nice comments.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct form of 'ciepłe słowa'.
Dziękuję bardzo za twoje ________.
After 'za', we use the Accusative case, which for 'ciepłe słowa' is the same as the Nominative.
Match the response to the situation.
Situation: Your friend congratulates you on winning a prize. What do you say?
It is the most polite and natural way to accept a compliment.
Which sentence is correct?
Select the natural Polish sentence.
The verb 'szczędzić' (to spare) takes the Genitive case (Dopełniacz).
Complete the dialogue.
A: Bardzo mi przykro z powodu twojej straty. B: Dziękuję, te ________ bardzo mi teraz pomagają.
In the context of mourning, 'ciepłe słowa' is the standard way to describe supportive messages.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題Dziękuję bardzo za twoje ________.
After 'za', we use the Accusative case, which for 'ciepłe słowa' is the same as the Nominative.
Situation: Your friend congratulates you on winning a prize. What do you say?
It is the most polite and natural way to accept a compliment.
Select the natural Polish sentence.
The verb 'szczędzić' (to spare) takes the Genitive case (Dopełniacz).
A: Bardzo mi przykro z powodu twojej straty. B: Dziękuję, te ________ bardzo mi teraz pomagają.
In the context of mourning, 'ciepłe słowa' is the standard way to describe supportive messages.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問Yes, but it usually means 'even a single kind word'. For example: 'Nie powiedział mi ani jednego ciepłego słowa' (He didn't say even one kind word).
It is neutral. You can use it with anyone, from your best friend to the President of Poland.
'Miłe słowa' (nice words) is more about being pleasant, while 'ciepłe słowa' implies deeper emotional support.
Use: 'Bardzo dziękuję za te ciepłe słowa'.
Yes, it's perfect for thanking someone for a positive review or a nice email.
Yes, especially in PR, customer service, or when building relationships with partners.
Not at all. It is very modern and frequently used on social media.
Yes, you can say 'To było przemówienie pełne ciepłych słów'.
'Zimne słowa' (cold words) or 'gorzkie słowa' (bitter words).
Yes, many pop and hip-hop artists use it to talk about support from fans or family.
関連フレーズ
dobre słowo
synonymA good word; a kind remark.
słowa otuchy
specialized formWords of encouragement.
szczędzić słów
contrastTo be sparing with words.
ciepło kogoś przyjąć
builds onTo welcome someone warmly.