A1 Idiom カジュアル

Dar uma de João sem braço.

To act like John without an arm.

意味

To pretend to be ignorant or incapable to avoid responsibility.

🌍

文化的背景

It is a very common expression in everyday life, often used with a wink or a smile. The phrase is understood but less common than in Brazil; Portuguese speakers might prefer 'fazer-se de parvo'.

🎯

Use it with a smile

Because it's informal, using it with a smile makes it sound like a joke rather than an insult.

意味

To pretend to be ignorant or incapable to avoid responsibility.

🎯

Use it with a smile

Because it's informal, using it with a smile makes it sound like a joke rather than an insult.

自分をテスト

Complete the phrase.

Ele sempre __________ de João sem braço quando precisa trabalhar.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: dá uma

The correct idiom is 'dar uma de'.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Complete the phrase. Fill Blank A1

Ele sempre __________ de João sem braço quando precisa trabalhar.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: dá uma

The correct idiom is 'dar uma de'.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

No, it's too informal and can be seen as disrespectful.

関連フレーズ

🔄

Fazer-se de desentendido

synonym

To act like you don't understand.

🔗

Empurrar com a barriga

similar

To procrastinate.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!