At the A1 level, you should recognize 'jardim botânico' as a place you can visit. Think of it like a very big and beautiful park with many different flowers and trees. You might use it in simple sentences like 'Eu gosto do jardim botânico' (I like the botanical garden) or 'O jardim botânico é grande' (The botanical garden is big). At this stage, you don't need to know the complex scientific reasons for the garden, just that it is a place for 'plantas' (plants) and 'flores' (flowers). Focus on the basic grammar: 'o' for the garden and 'no' when you are inside it. For example, 'Eu estou no jardim botânico'. It is a good word to learn when you are talking about things you do on the weekend or places in a city. Remember that 'jardim' is like 'garden' and 'botânico' is like 'botanical'. They look very similar to English, which makes them easier to remember! Just be careful with the pronunciation of the 'm' at the end of 'jardim'—it is a soft, nasal sound, not a hard 'm' like in 'room'. Practice saying 'jardim' and then add 'botânico' with the stress on the 'tâ' sound. This will help you build your basic vocabulary for places in the city.
At the A2 level, you can start to use 'jardim botânico' in more descriptive sentences and understand its role as a tourist attraction. You might say, 'Ontem, eu fui ao jardim botânico com os meus amigos' (Yesterday, I went to the botanical garden with my friends). Notice the use of 'ao' (to the) for movement. You can also describe what you see there: 'No jardim botânico, há muitas árvores exóticas e uma estufa bonita' (In the botanical garden, there are many exotic trees and a beautiful greenhouse). At this level, you should be aware that 'jardim' is masculine and 'botânico' is its adjective. You should also be able to ask questions about it, such as 'Onde fica o jardim botânico?' (Where is the botanical garden?) or 'Quanto custa a entrada para o jardim botânico?' (How much is the entrance to the botanical garden?). You are beginning to move beyond just naming the place to talking about activities you do there, like taking photos or walking. It is also a good time to learn the plural form: 'jardins botânicos'. Remember that the 'm' changes to 'ns' in 'jardins'. This is a common pattern in Portuguese for words ending in 'm'.
At the B1 level, you understand that a 'jardim botânico' is an institution with a scientific purpose. You can discuss why someone might visit one: 'As pessoas visitam o jardim botânico para aprender sobre a biodiversidade' (People visit the botanical garden to learn about biodiversity). You are comfortable using different tenses, such as the imperfect to describe past habits: 'Quando eu era criança, eu sempre ia ao jardim botânico' (When I was a child, I always used to go to the botanical garden). You can also use the conditional to talk about possibilities: 'Eu gostaria de visitar o jardim botânico do Rio de Janeiro' (I would like to visit the Rio de Janeiro Botanical Garden). At this stage, you should start to recognize related vocabulary like 'espécies' (species), 'conservação' (conservation), and 'pesquisa' (research). You can also use the word in the context of directions and urban life more fluently. For example, 'O jardim botânico fica ao lado do museu' (The botanical garden is next to the museum). You are expected to use the correct contractions ('do', 'no', 'ao') consistently and understand the historical significance of these gardens in Lusophone countries, such as their origin in the 19th century.
At the B2 level, you can use 'jardim botânico' in discussions about environmental issues and urban planning. You might talk about the 'importância dos jardins botânicos na preservação de plantas em extinção' (importance of botanical gardens in the preservation of endangered plants). You can follow more complex texts about botany or history that feature this term. You understand the nuance between a 'jardim botânico' and a 'horto florestal' or a 'parque municipal'. Your vocabulary is rich enough to describe the specific sections of a garden, such as the 'orquidário' (orchid house), 'bromeliário' (bromeliad garden), or 'herbário' (herbarium). You can also use the term metaphorically or in formal writing: 'O jardim botânico serve como um pulmão para a cidade poluída' (The botanical garden serves as a lung for the polluted city). You are aware of the cultural impact of famous gardens, like the one in Curitiba with its iconic metallic structure. You can debate the ethics of colonial plant collection or the role of these gardens in modern sustainability. Your grammar is precise, and you naturally use the plural 'jardins botânicos' and the correct gender agreement in complex sentence structures with relative clauses.
At the C1 level, you can use 'jardim botânico' in academic or professional contexts. You might read or write reports on 'gestão de coleções em jardins botânicos' (collection management in botanical gardens). You understand the technical language associated with these institutions, such as 'taxonomia', 'germoplasma', and 'climatização'. You can appreciate the historical and political dimensions of botanical gardens, such as their role in the 'intercâmbio científico' (scientific exchange) between Portugal and its former colonies. You can discuss the architectural styles of the greenhouses and the landscape design philosophies used in different 'jardins botânicos' across the world. In conversation, you can use the term with total fluency, incorporating idiomatic expressions and subtle cultural references. You might critique the 'abordagem pedagógica' (pedagogical approach) of a specific garden or discuss its 'viabilidade financeira' (financial viability). You are also capable of understanding specialized lectures or documentaries that use 'jardim botânico' as a starting point for deeper scientific or historical exploration. Your use of the term is indistinguishable from that of a native speaker, showing a deep grasp of both the linguistic and cultural nuances involved.
At the C2 level, you have a masterly command of the term 'jardim botânico' and its place within the broader scope of Portuguese language and culture. You can analyze the 'discurso institucional' (institutional discourse) of botanical gardens and how they shape public perception of nature. You might engage in high-level research or policy-making regarding 'redes de jardins botânicos' (networks of botanical gardens) at a global level. You can discuss the evolution of the term from the 'jardins de simples' of the Middle Ages to the high-tech 'centros de biotecnologia' of today. Your ability to use the term in literature, poetry, or advanced scientific writing is flawless. You can identify and use archaic or highly specialized synonyms when appropriate and understand the subtle connotations the term carries in different Lusophone regions (e.g., Brazil vs. Portugal vs. Angola). You can lead guided tours, give keynote speeches, or write authoritative articles where 'jardim botânico' is a central concept, all while maintaining a sophisticated and varied vocabulary. You are sensitive to the 'estética' (aesthetics) and 'simbolismo' (symbolism) of the garden in Portuguese art and history, and you can articulate these complex ideas with ease and precision.

jardim botânico 30秒で

  • A 'jardim botânico' is a scientific garden for plant study and public display.
  • It is a masculine noun phrase: 'o jardim botânico', plural 'os jardins botânicos'.
  • These gardens are vital for conservation and are popular tourist destinations.
  • They differ from regular parks by their academic and systematic organization.

The term jardim botânico refers to a botanical garden—a specialized facility where a wide variety of plants are grown for scientific study, conservation, and public education. In Portuguese-speaking cultures, these spaces are often more than just scientific institutions; they are historical landmarks and tranquil urban escapes. When you use this term, you are usually referring to a specific institution that maintains documented collections of living plants for the purposes of scientific research, conservation, display, and education. Unlike a standard 'parque' (park) or 'jardim' (garden), a jardim botânico implies a level of academic rigor and systematic organization. You will hear this term frequently in travel contexts, such as when tourists visit the famous Jardim Botânico do Rio de Janeiro, or in academic settings where biologists discuss biodiversity and taxonomy.

Scientific Purpose
These gardens serve as living laboratories where researchers study plant genetics, climate change impacts, and medicinal properties. They are essential for ex-situ conservation, meaning they preserve species outside their natural habitats to prevent extinction.

Visitamos o jardim botânico para ver a coleção de orquídeas raras que florescem nesta época do ano.

Historically, botanical gardens in the Lusophone world were established during the colonial era to acclimatize exotic species brought from different parts of the empire. For example, the King of Portugal, Dom João VI, founded the Rio de Janeiro Botanical Garden in 1808 to cultivate spices like nutmeg and cinnamon. Today, these spaces have evolved into centers for environmental awareness. People use the term in casual conversation when planning a weekend outing: 'Vamos passar a tarde no jardim botânico?' (Shall we spend the afternoon at the botanical garden?). It suggests a more refined, quiet, and educational experience compared to going to a public beach or a crowded plaza. The term is also used in urban planning and real estate to denote proximity to green, high-value areas. In literature and poetry, the jardim botânico often symbolizes a controlled version of nature, where beauty meets order and knowledge.

Educational Role
Many botanical gardens offer workshops on gardening, sustainability, and botany, making the term common in the context of lifelong learning and school field trips.

O jardim botânico da Universidade de Coimbra é um dos mais antigos e bonitos da Europa.

Furthermore, the term is frequently encountered in the media when discussing conservation efforts. Headlines might read, 'Jardim Botânico lança projeto para salvar espécies da Mata Atlântica'. Here, the institution is the subject of the action, highlighting its active role in environmental science. For a learner, understanding this word involves recognizing its dual nature: it is both a physical place of beauty and a formal institution of science. Whether you are discussing the famous glass greenhouse in Curitiba or the historic paths in Lisbon's Ajuda district, the term jardim botânico carries a weight of prestige and historical depth that simple gardens do not possess. It is a masculine noun, so always remember to use the masculine articles 'o' (singular) or 'os' (plural), and ensure that adjectives like 'lindo' or 'antigo' agree in gender.

Leisure and Photography
In the age of social media, these locations are prime spots for photography. You will often see 'Jardim Botânico' as a location tag for wedding photos, nature shots, and artistic portraits.

Eles tiraram as fotos do casamento no jardim botânico ao pôr do sol.

Using jardim botânico correctly involves understanding its role as a noun phrase in various sentence structures. Since it is a masculine noun, it is preceded by 'o' (the), 'um' (a), 'este' (this), or 'aquele' (that). When talking about movement towards the garden, you use the preposition 'a' which contracts with 'o' to become 'ao'. For example: 'Eu vou ao jardim botânico' (I am going to the botanical garden). If you are already there, you use 'em' which contracts with 'o' to become 'no': 'Eu estou no jardim botânico' (I am in the botanical garden). This distinction is vital for sounding natural in Portuguese. Furthermore, because it is a compound term, the adjective 'botânico' must always follow the noun 'jardim'. You would never say 'botânico jardim'.

Direct Object Usage
When the garden is the object of an action: 'O governo decidiu restaurar o jardim botânico'. (The government decided to restore the botanical garden.)

Nós visitamos o jardim botânico durante as nossas férias em Portugal.

In more complex sentences, jardim botânico can serve as the subject. For instance: 'O jardim botânico abriga mais de cinco mil espécies de plantas' (The botanical garden houses more than five thousand species of plants). Here, the verb 'abrigar' (to house/shelter) must agree with the singular noun. If you want to describe the garden, you can add more adjectives: 'O jardim botânico municipal é muito bem cuidado' (The municipal botanical garden is very well-maintained). Notice how 'municipal' and 'bem cuidado' also agree with the masculine singular 'jardim'. This term is also frequently used with the preposition 'de' to indicate possession or specific location: 'O jardim botânico de São Paulo é um oásis no meio da cidade' (The São Paulo botanical garden is an oasis in the middle of the city).

Prepositional Phrases
Using 'perto de' (near): 'Eu moro perto do jardim botânico'. (I live near the botanical garden.) Note the contraction 'do' (de + o).

A entrada para o jardim botânico é gratuita às segundas-feiras.

When discussing plural botanical gardens, both words change: 'Os jardins botânicos do mundo inteiro colaboram em pesquisas' (Botanical gardens worldwide collaborate on research). In this case, 'jardim' becomes 'jardins' (ending in -ins is standard for nouns ending in -im) and 'botânico' becomes 'botânicos'. This is a common point of confusion for English speakers who might forget to pluralize the adjective. Additionally, in formal writing, you might see the term used to define a specific scientific department: 'O departamento do Jardim Botânico publicou um novo catálogo' (The Botanical Garden department published a new catalog). In this context, it acts almost as a proper name, often capitalized.

Temporal Contexts
Talking about time: 'O jardim botânico abre às nove da manhã'. (The botanical garden opens at nine in the morning.)

Haverá um concerto no jardim botânico na próxima sexta-feira.

The term jardim botânico is ubiquitous in several specific environments. First and foremost, you will hear it in the tourism industry. Tour guides in cities like Rio de Janeiro, Curitiba, Lisbon, and Coimbra will frequently mention it as a 'must-see' attraction. In these contexts, it is spoken with a sense of pride and cultural significance. You will hear it on public transport announcements ('Próxima parada: Jardim Botânico') and see it on street signs pointing toward the institution. If you are listening to a travel podcast or reading a blog about visiting Brazil or Portugal, the term will appear as a central theme for nature lovers and history buffs. It is synonymous with beauty, quietude, and 'turismo ecológico' (ecological tourism).

In Science and Academia
In universities and research centers, the term is used to refer to the primary site of botanical study. Professors might say: 'Vamos realizar a coleta de amostras no jardim botânico'.

A palestra sobre sustentabilidade será realizada no auditório do jardim botânico.

Secondly, you will hear the term in local news and media. Botanical gardens often host cultural events, such as open-air concerts, art exhibitions, and holiday light shows. A news anchor might report: 'O jardim botânico terá uma programação especial para o Dia das Crianças' (The botanical garden will have special programming for Children's Day). This makes the term part of the daily cultural lexicon of city dwellers. Furthermore, in the context of environmental activism, the jardim botânico is frequently cited as a bastion of conservation. You might hear activists or scientists discussing the 'papel do jardim botânico na preservação da flora nativa' (the role of the botanical garden in preserving native flora). This elevates the term from a mere location to a symbol of environmental stewardship.

In Daily Life and Real Estate
In cities where a neighborhood bears this name, you'll hear it in mundane contexts: 'Eu moro no Jardim Botânico' or 'O trânsito está ruim perto do Jardim Botânico'.

Pegue o ônibus que passa em frente ao jardim botânico para chegar mais rápido.

Lastly, you will encounter the term in literature and film. Many Brazilian soap operas (telenovelas) set in Rio de Janeiro use the Jardim Botânico as a romantic or reflective backdrop for their characters. It is portrayed as a place of sophisticated leisure. In documentaries about history or nature, the narrator will use the term when discussing the scientific expeditions of the 19th century or the introduction of new plant species to the continent. For a student of Portuguese, hearing 'jardim botânico' should immediately conjure images of towering palm trees (like the famous 'palmeiras imperiais'), historic greenhouses, and quiet, shaded paths. It is a term that bridges the gap between the natural world and human intellectual endeavor, making it a rich part of the Portuguese language's descriptive power.

In Radio and Advertisements
Radio spots often promote weekend events: 'Neste domingo, venha com a família para a feira de artesanato no jardim botânico'.

O documentário mostra a importância histórica do jardim botânico para a ciência brasileira.

One of the most common mistakes learners make with jardim botânico is confusing it with a general 'parque' (park) or 'parque nacional' (national park). While both are green spaces, a jardim botânico is specifically for scientific and educational plant collections. Calling a national forest a 'jardim botânico' would be incorrect and confusing. Another frequent error involves the gender of the noun. Some learners, influenced by the 'a' at the end of many Portuguese nouns, might mistakenly think 'jardim' is feminine. However, it is always masculine ('o jardim'). Using the feminine article ('a jardim') is a hallmark of a beginner error. Similarly, the adjective 'botânico' must match this masculine gender. Saying 'jardim botânica' is incorrect, even though the study of plants itself is called 'botânica' (feminine noun).

Gender Mismatch
Mistake: 'A jardim botânica é bonita'. Correct: 'O jardim botânico é bonito'. The adjective must agree with the masculine noun 'jardim'.

Não confunda o parque municipal com o jardim botânico, que tem fins científicos.

Pluralization is another area where mistakes occur. In Portuguese, nouns ending in '-im' change to '-ins' in the plural. Therefore, 'jardim botânico' becomes 'jardins botânicos'. Learners often forget to change the '-m' to '-ns' or forget to pluralize the adjective 'botânicos'. For example, 'os jardim botânico' or 'os jardins botânico' are both incorrect. Furthermore, be careful with the word 'botânico' itself. As a noun, 'um botânico' refers to a person who studies botany (a botanist). Context is key to ensuring you are referring to the place and not the professional. For instance, 'Eu falei com o botânico no jardim botânico' (I spoke with the botanist in the botanical garden) uses both meanings correctly.

Spelling Errors
Mistake: 'jardim botanico' (missing the accent). Correct: 'jardim botânico'. In Portuguese, the circumflex accent is mandatory to indicate the correct stress and vowel quality.

Muitos alunos escrevem jardim botânico sem o acento circunflexo, o que é um erro gramatical.

Finally, learners sometimes use the word 'horta' when they mean 'jardim botânico'. A 'horta' is a vegetable or herb garden, usually for domestic consumption. A 'jardim botânico' is a vast, institutional collection. Confusing these two can lead to funny situations, like asking where the 'horta' of Rio de Janeiro is when you are looking for the massive imperial garden. Also, watch out for the prepositional contractions. Saying 'Eu vou em o jardim botânico' is grammatically incorrect in standard Portuguese; it should always be 'Eu vou ao jardim botânico' (movement) or 'Eu estou no jardim botânico' (location). Mastering these small details will make your Portuguese sound much more sophisticated and accurate.

Preposition Pitfalls
Mistake: 'Vou para o jardim botânico'. (While not strictly 'wrong', 'ao' is often preferred for temporary visits.) Mistake: 'Estou em o jardim'. Correct: 'Estou no jardim'.

É importante usar a contração correta: 'Nós nos encontramos no jardim botânico'.

While jardim botânico is the most precise term for a scientific plant collection, there are several related words that you might use depending on the context. The most common alternative is simply jardim (garden). This is a broad term that can refer to a small backyard garden, a public flower garden, or any landscaped green space. If the emphasis is on recreation and large open spaces for the public, parque (park) is the more appropriate choice. For example, 'Parque do Ibirapuera' in São Paulo is a park, whereas the 'Jardim Botânico de São Paulo' is a specific institution nearby. Understanding the difference between a 'parque' and a 'jardim botânico' is crucial for navigating city geography and cultural expectations.

Jardim vs. Parque
A 'jardim' is usually smaller and focused on flowers/ornamentals. A 'parque' is larger, often with sports facilities and open lawns. A 'jardim botânico' is for science.

O jardim botânico é mais silencioso e educativo do que o parque central.

Another related term is arboreto (arboretum). An arboretum is a botanical garden specifically dedicated to trees. While many botanical gardens contain an arboretum, the terms are not always interchangeable. If you are in a more agricultural or commercial context, you might use viveiro (nursery). A 'viveiro' is a place where plants are propagated and grown to a usable size, often for sale or for reforestation projects. Unlike a jardim botânico, a 'viveiro' is usually more utilitarian and less focused on public display or systematic research. For specialized indoor collections, the term estufa (greenhouse) is used. You will often find several 'estufas' within a large 'jardim botânico', such as the 'estufa fria' or 'estufa quente' in Lisbon.

Viveiro vs. Jardim Botânico
Use 'viveiro' for places that sell plants or grow saplings. Use 'jardim botânico' for a scientific institution open to the public.

Comprei estas mudas no viveiro, mas vi a espécie original no jardim botânico.

In some regions, you might also hear horto florestal. This is similar to a botanical garden but usually focuses more on forestry, timber species, and large-scale conservation of native woods. In Brazil, many cities have a 'Horto Florestal' that functions as a public park and a research site. Finally, for a very specific type of garden, there is the herbário (herbarium). An herbarium is not a garden of living plants, but a collection of preserved plant specimens used for scientific study. It is often housed in a building within the grounds of a jardim botânico. Knowing these distinctions allows you to speak more precisely about nature and science in Portuguese, showing a deeper understanding of the language and its nuances.

Summary of Alternatives
Jardim (General), Parque (Recreational), Viveiro (Commercial), Arboreto (Trees), Horto Florestal (Forestry), Estufa (Greenhouse).

A estufa principal do jardim botânico é uma obra-prima da arquitetura de ferro.

How Formal Is It?

豆知識

The first botanical garden in the world was established in Pisa, Italy, in 1544, but the concept of a 'jardim de simples' (medicinal herb garden) existed in Portugal much earlier in monasteries.

発音ガイド

UK /ʒaʁˈdĩ buˈtɐ̃.ni.ku/
US /ʒaɾˈdĩ boˈtɐ̃.ni.ko/
The primary stress is on the 'tâ' in 'botânico' and the 'dim' in 'jardim'.
韻が合う語
Marfim (ivory) Pudim (pudding) Delfim (dolphin) Mecânico (mechanical) Tirânico (tyrannical) Orgânico (organic) Pânico (panic) Oceânico (oceanic)
よくある間違い
  • Pronouncing the final 'm' in 'jardim' like an English 'm' (it should be nasal).
  • Missing the nasal stress on 'tâ' in 'botânico'.
  • Hardening the initial 'j' sound like the English 'j' in 'jump'.
  • Stressing the wrong syllable in 'botânico' (it is a proparoxytone).
  • Pronouncing 'botânico' as 'botanico' without the nasal vowel quality.

難易度

読解 2/5

The word is very similar to English, making it easy to recognize in text.

ライティング 3/5

Requires remembering the '-im' ending and the circumflex accent on 'botânico'.

スピーキング 3/5

Nasal vowels and the proparoxytone stress can be tricky for beginners.

リスニング 2/5

Clear pronunciation usually makes it easy to identify in speech.

次に学ぶべきこと

前提知識

Jardim Planta Árvore Verde Lugar

次に学ぶ

Estufa Biodiversidade Ecossistema Conservação Paisagismo

上級

Taxonomia Endêmico Fotossíntese Germoplasma Arboreto

知っておくべき文法

Plural of nouns ending in -m

Jardim -> Jardins

Adjective agreement (Gender)

O jardim botânico (Masculine)

Adjective agreement (Number)

Os jardins botânicos (Plural)

Contraction of 'em' + 'o'

No jardim botânico

Contraction of 'de' + 'o'

Do jardim botânico

レベル別の例文

1

O jardim botânico é muito bonito.

The botanical garden is very beautiful.

Use 'o' (the) because 'jardim' is masculine.

2

Eu gosto do jardim botânico.

I like the botanical garden.

'Do' is the contraction of 'de' + 'o'.

3

Onde é o jardim botânico?

Where is the botanical garden?

A simple question using 'onde' (where).

4

Há flores no jardim botânico.

There are flowers in the botanical garden.

'No' is the contraction of 'em' + 'o'.

5

O jardim botânico é grande.

The botanical garden is big.

'Grande' is an adjective that doesn't change for gender.

6

Nós vamos ao jardim botânico hoje.

We are going to the botanical garden today.

'Ao' is the contraction of 'a' (to) + 'o' (the).

7

O jardim botânico tem muitas árvores.

The botanical garden has many trees.

The verb 'ter' (to have) is used here for possession.

8

Eu vejo o jardim botânico daqui.

I see the botanical garden from here.

'Daqui' means 'from here'.

1

Visitamos o jardim botânico no sábado passado.

We visited the botanical garden last Saturday.

Past tense of 'visitar'.

2

O jardim botânico abre às nove horas.

The botanical garden opens at nine o'clock.

Use 'às' for specific hours.

3

Eles estão caminhando no jardim botânico.

They are walking in the botanical garden.

Present continuous: 'estão caminhando'.

4

Você quer ir ao jardim botânico amanhã?

Do you want to go to the botanical garden tomorrow?

A question using 'querer' (to want).

5

O jardim botânico de Curitiba é famoso.

The Curitiba botanical garden is famous.

'Famoso' agrees with 'jardim'.

6

Tirei muitas fotos no jardim botânico.

I took many photos in the botanical garden.

'Tirei' is the first person singular past of 'tirar'.

7

O jardim botânico é um lugar calmo.

The botanical garden is a quiet place.

'Calmo' describes 'lugar'.

8

Não é permitido fumar no jardim botânico.

Smoking is not allowed in the botanical garden.

Passive structure: 'não é permitido'.

1

O jardim botânico foi fundado há muitos anos.

The botanical garden was founded many years ago.

Use 'há' for time passed.

2

Se chover, não iremos ao jardim botânico.

If it rains, we won't go to the botanical garden.

Future conditional structure.

3

O guia explicou a história do jardim botânico.

The guide explained the history of the botanical garden.

'Do' indicates possession (history of the garden).

4

É importante que visitemos o jardim botânico.

It is important that we visit the botanical garden.

Subjunctive mood: 'que visitemos'.

5

O jardim botânico possui uma vasta coleção de orquídeas.

The botanical garden has a vast collection of orchids.

'Possui' is a more formal synonym for 'tem'.

6

Gostaria de saber se o jardim botânico está aberto.

I would like to know if the botanical garden is open.

Polite request using 'gostaria'.

7

O jardim botânico é um centro de pesquisa importante.

The botanical garden is an important research center.

'Importante' modifies 'centro'.

8

Encontrei meu professor no jardim botânico por acaso.

I met my teacher in the botanical garden by chance.

'Por acaso' means 'by chance'.

1

A preservação de espécies nativas é a missão do jardim botânico.

The preservation of native species is the mission of the botanical garden.

Complex noun phrase as subject.

2

Apesar do calor, o passeio no jardim botânico foi agradável.

Despite the heat, the walk in the botanical garden was pleasant.

'Apesar de' followed by the contraction 'do'.

3

O jardim botânico atrai milhares de turistas todos os anos.

The botanical garden attracts thousands of tourists every year.

Present tense for habitual actions.

4

Foram plantadas novas mudas no jardim botânico recentemente.

New saplings were planted in the botanical garden recently.

Passive voice: 'foram plantadas'.

5

O jardim botânico serve de refúgio para a fauna local.

The botanical garden serves as a refuge for local fauna.

'Serve de' means 'serves as'.

6

Deveríamos ter ido ao jardim botânico mais cedo.

We should have gone to the botanical garden earlier.

Compound past conditional: 'deveríamos ter ido'.

7

O jardim botânico é reconhecido internacionalmente pela sua beleza.

The botanical garden is internationally recognized for its beauty.

Adverb 'internacionalmente' modifying 'reconhecido'.

8

As atividades educativas do jardim botânico são muito procuradas.

The educational activities of the botanical garden are in high demand.

'Procuradas' means 'sought after' or 'in demand'.

1

A gestão sustentável do jardim botânico é um modelo para outras instituições.

The sustainable management of the botanical garden is a model for other institutions.

Formal academic tone.

2

O jardim botânico desempenha um papel crucial na educação ambiental.

The botanical garden plays a crucial role in environmental education.

'Desempenha um papel' is a common collocation.

3

A arquitetura das estufas no jardim botânico remete ao século XIX.

The architecture of the greenhouses in the botanical garden dates back to the 19th century.

'Remete a' means 'refers to' or 'dates back to'.

4

O jardim botânico colabora com herbários de todo o mundo.

The botanical garden collaborates with herbaria worldwide.

Scientific context.

5

A revitalização do jardim botânico exigiu um investimento considerável.

The revitalization of the botanical garden required a considerable investment.

Use of 'exigiu' (required).

6

O jardim botânico é um testemunho vivo da história colonial.

The botanical garden is a living testimony to colonial history.

Metaphorical use of 'testemunho vivo'.

7

É imperativo preservar a integridade biológica do jardim botânico.

It is imperative to preserve the biological integrity of the botanical garden.

Formal impersonal expression: 'É imperativo'.

8

A diversidade botânica presente no jardim botânico é impressionante.

The botanical diversity present in the botanical garden is impressive.

Complex noun phrase.

1

O jardim botânico transcende a sua função estética, agindo como guardião genético.

The botanical garden transcends its aesthetic function, acting as a genetic guardian.

Advanced vocabulary: 'transcende', 'guardião'.

2

A intersecção entre arte e ciência manifesta-se plenamente no jardim botânico.

The intersection between art and science manifests itself fully in the botanical garden.

Reflexive verb 'manifestar-se'.

3

O jardim botânico constitui um ecossistema artificial de extrema complexidade.

The botanical garden constitutes an artificial ecosystem of extreme complexity.

'Constitui' is a high-level verb for 'is' or 'forms'.

4

Análises filogenéticas são conduzidas nos laboratórios anexos ao jardim botânico.

Phylogenetic analyses are conducted in the laboratories attached to the botanical garden.

Highly technical terminology.

5

O jardim botânico é o epicentro de debates sobre a repatriação de espécies.

The botanical garden is the epicenter of debates on the repatriation of species.

Metaphorical use of 'epicentro'.

6

A perenidade do jardim botânico depende de políticas públicas consistentes.

The longevity/permanence of the botanical garden depends on consistent public policies.

'Perenidade' is a sophisticated word for permanence.

7

O jardim botânico é um palimpsesto de intervenções paisagísticas ao longo dos séculos.

The botanical garden is a palimpsest of landscaping interventions over the centuries.

Use of the literary term 'palimpsesto'.

8

Subjacente à beleza do jardim botânico, existe um rigoroso protocolo de catalogação.

Underlying the beauty of the botanical garden, there is a rigorous cataloging protocol.

'Subjacente a' means 'underlying'.

類義語

Horto botânico Arboreto Parque botânico Estufa Coleção viva Centro de botânica Jardim científico Reserva botânica

反対語

Deserto Selva Horta Estacionamento

よく使う組み合わせ

Visitar o jardim botânico
Entrada do jardim botânico
Jardim botânico municipal
Passeio no jardim botânico
Pesquisa no jardim botânico
Mapa do jardim botânico
Guia do jardim botânico
Eventos no jardim botânico
Conservação no jardim botânico
Beleza do jardim botânico

よく使うフレーズ

Vamos ao jardim botânico?

— A common suggestion for an outing or date.

O tempo está ótimo. Vamos ao jardim botânico?

Perto do jardim botânico

— Used to describe a location in a city.

A minha casa fica bem perto do jardim botânico.

No coração do jardim botânico

— Refers to the very center or the most important part of the garden.

A estufa fica no coração do jardim botânico.

Um dia no jardim botânico

— Describes a full-day activity or experience.

Passamos um dia maravilhoso no jardim botânico.

Em frente ao jardim botânico

— A common meeting point or landmark description.

O ponto de ônibus é em frente ao jardim botânico.

O jardim botânico está fechado

— Important information for visitors.

Infelizmente, o jardim botânico está fechado para reformas.

As flores do jardim botânico

— Refers to the main attraction for many visitors.

As flores do jardim botânico estão lindas na primavera.

Caminhar pelo jardim botânico

— A specific activity emphasizing leisure.

Adoro caminhar pelo jardim botânico logo cedo.

História do jardim botânico

— Refers to the background of the institution.

Aprendemos muito sobre a história do jardim botânico.

Acesso ao jardim botânico

— Refers to how to get there or entry permissions.

O acesso ao jardim botânico é fácil por transporte público.

よく混同される語

jardim botânico vs Jardim Zoológico

A zoo (animals) vs. a botanical garden (plants).

jardim botânico vs Horta

A vegetable patch vs. a scientific institution.

jardim botânico vs Parque de Diversões

An amusement park vs. a quiet botanical space.

慣用句と表現

"Parece um jardim botânico"

— Used to describe a place that is very green, beautiful, and well-kept.

A casa dela é tão cheia de plantas que parece um jardim botânico.

Informal/Descriptive
"Cuidar como se fosse um jardim botânico"

— To take extreme care of something, especially plants or a space.

Ele cuida do seu quintal como se fosse um jardim botânico.

Informal
"Perdido no jardim botânico"

— Can be literal or metaphorical for being overwhelmed by beauty or complexity.

Fiquei horas perdido no jardim botânico, admirando as árvores.

Colloquial
"Oásis no deserto"

— While not using the word 'botânico', this is how these gardens are often described in cities.

O jardim botânico é um verdadeiro oásis no deserto de concreto da cidade.

Literary
"Pulmão da cidade"

— A common idiom for large green spaces like botanical gardens.

Precisamos preservar o jardim botânico, pois ele é o pulmão da cidade.

Neutral/Journalistic
"Paz de jardim botânico"

— A state of total tranquility and silence.

Quero ter uma tarde com aquela paz de jardim botânico.

Poetic
"Mais variedade que jardim botânico"

— Used to describe something with an immense amount of diversity.

Essa loja tem mais variedade que o jardim botânico!

Informal/Exaggerated
"Andar nas nuvens do jardim botânico"

— To feel very happy and relaxed while in a beautiful place.

Depois do passeio, eu estava andando nas nuvens do jardim botânico.

Informal
"Raízes de jardim botânico"

— Something that is very deep, old, and established.

Nossa amizade tem raízes de jardim botânico.

Metaphorical
"Ver a vida passar no jardim botânico"

— To spend time contemplatively and slowly.

Às vezes, só quero sentar e ver a vida passar no jardim botânico.

Reflective

間違えやすい

jardim botânico vs Botânica

Similar spelling and related meaning.

Botânica is the science of plants (noun, feminine), while botânico is the adjective (masculine) or the person.

Eu estudo botânica no jardim botânico.

jardim botânico vs Jardinagem

Both relate to gardens.

Jardinagem is the activity of gardening, while jardim botânico is the physical location.

Ele faz jardinagem no jardim botânico.

jardim botânico vs Mudas

Often found in gardens.

Mudas are saplings or young plants, whereas the garden is the whole space.

Comprei mudas no viveiro do jardim botânico.

jardim botânico vs Estufa

A key feature of botanical gardens.

An estufa is a building (greenhouse), while the jardim botânico is the entire grounds.

A estufa é a parte mais quente do jardim botânico.

jardim botânico vs Horto

Often used in names of gardens.

Horto is a slightly more archaic or technical term for a cultivated area, often synonymous with 'jardim'.

O Horto Florestal é similar ao jardim botânico.

文型パターン

A1

O [lugar] é [adjetivo].

O jardim botânico é lindo.

A2

Eu fui ao [lugar] com [pessoa].

Eu fui ao jardim botânico com minha mãe.

B1

Há muitas [coisas] no [lugar].

Há muitas plantas raras no jardim botânico.

B2

O [lugar] é conhecido por [razão].

O jardim botânico é conhecido pela sua estufa de vidro.

C1

A importância do [lugar] reside em [fato].

A importância do jardim botânico reside na sua coleção científica.

C2

Subjacente ao conceito de [lugar], está [ideia].

Subjacente ao conceito de jardim botânico, está a preservação da vida.

B1

Gostaria de visitar o [lugar].

Gostaria de visitar o jardim botânico de Lisboa.

A2

Onde fica o [lugar]?

Onde fica o jardim botânico mais próximo?

語族

名詞

Jardim (garden)
Jardineiro (gardener)
Jardinagem (gardening)
Botânica (botany - the science)
Botânico (botanist - the person)

動詞

Jardinar (to garden / to work in a garden)
Botanizar (to botanize / to collect plants for study)

形容詞

Jardinado (landscaped/gardened)
Botânico (botanical)
Botânica (botanical - feminine)

関連

Planta (plant)
Árvore (tree)
Flor (flower)
Estufa (greenhouse)
Herbário (herbarium)

使い方

frequency

Highly frequent in tourism, education, and science.

よくある間違い
  • A jardim botânica O jardim botânico

    Nouns ending in '-im' are usually masculine, and the adjective must agree.

  • Jardim botanico Jardim botânico

    Missing the circumflex accent changes the pronunciation and is a spelling error.

  • Vou no jardim botânico Vou ao jardim botânico

    In standard Portuguese, 'ir' (movement) requires 'a', which contracts to 'ao'.

  • Os jardim botânicos Os jardins botânicos

    Both the noun and the adjective must be pluralized.

  • O jardim botânico de animais O jardim zoológico

    A botanical garden is only for plants. For animals, use 'zoológico'.

ヒント

Gender Agreement

Always keep 'jardim' and 'botânico' masculine. Even if you love 'botânica' (the science), the place is 'o jardim botânico'.

Specific Areas

Learn words like 'estufa' (greenhouse), 'lago' (lake), and 'trilha' (trail) to describe your visit better.

History

Knowing that D. João VI founded the Rio garden helps you understand why it has so many 'Imperial Palms'.

The Nasal End

Practice the word 'fim' (end) to master the nasal sound at the end of 'jardim'.

Photo Ops

Botanical gardens are the best places for photos. Use the term 'ensaio fotográfico' if you see professionals working there.

Greek Roots

Remembering 'botanikos' (plants) helps you connect it to English 'botany' and 'botanical'.

Prepositions

Use 'no' for location and 'ao' for destination. 'Estou no jardim' vs 'Vou ao jardim'.

Formal Writing

In reports, use 'instituição' or 'centro de pesquisa' as synonyms to avoid repetition.

Visual Cues

Associate the word with the color green and the smell of fresh earth.

Meeting Up

It's a very common and safe place to suggest meeting a new friend or a date.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Jar' (like a jar for plants) + 'Dim' (a dim light in the garden) + 'Botanical'. Jardim Botânico.

視覚的連想

Imagine a giant glass dome (like the one in Curitiba) filled with exotic green plants and scientists in white coats.

Word Web

Natureza Ciência Turismo Plantas Verde Tranquilidade Educação História

チャレンジ

Try to find the website of the 'Jardim Botânico do Rio de Janeiro' and name three different collections they have in Portuguese.

語源

The term is a combination of the Portuguese word 'jardim' (from Old French 'jardin', which comes from the Frankish 'gardo' meaning enclosure) and 'botânico' (from the Greek 'botanikos', meaning 'of herbs' or 'of plants').

元の意味: A protected or enclosed space for the study of plants.

Indo-European (Romance branch via Latin and Greek influences).

文化的な背景

When discussing historical botanical gardens, be aware of the colonial context of plant 'discovery' and extraction.

Botanical gardens in the US or UK (like Kew Gardens) have a similar scientific and leisure role, but the ones in Brazil and Portugal often have a distinct 19th-century colonial aesthetic.

Jardim Botânico do Rio de Janeiro (Brazil) Jardim Botânico da Ajuda (Lisbon, Portugal) Jardim Botânico de Curitiba (Brazil)

実生活で練習する

実際の使用場面

Turismo

  • Onde fica a entrada?
  • Qual é o horário de funcionamento?
  • Onde está a estufa principal?
  • É permitido tirar fotos?

Ciência

  • Fazemos pesquisa botânica.
  • A coleção é catalogada.
  • Preservamos espécies raras.
  • O herbário fica no prédio anexo.

Lazer

  • Vamos fazer um piquenique?
  • O lugar é muito calmo.
  • Adoro caminhar aqui.
  • As flores estão lindas.

Educação

  • A escola visitou o jardim.
  • Aprendemos sobre as plantas.
  • O guia explicou tudo.
  • Vimos árvores de outros países.

Imobiliário

  • Apartamento perto do jardim.
  • Bairro Jardim Botânico.
  • Vista para o verde.
  • Área muito valorizada.

会話のきっかけ

"Você já visitou o jardim botânico desta cidade?"

"Qual é o seu lugar favorito no jardim botânico?"

"Você prefere o jardim botânico ou a praia para relaxar?"

"O que você acha da importância científica dos jardins botânicos?"

"Você sabia que o jardim botânico do Rio foi fundado por um rei?"

日記のテーマ

Descreva a sua última visita a um jardim botânico. O que você viu?

Por que é importante ter um jardim botânico no meio de uma cidade grande?

Se você pudesse criar o seu próprio jardim botânico, quais plantas você escolheria?

Como você se sente quando está rodeado pela natureza em um jardim botânico?

Escreva sobre a diferença entre um jardim comum e um jardim botânico.

よくある質問

10 問

Depende da cidade. Alguns jardins botânicos são gratuitos, como o de Curitiba, mas outros, como o do Rio de Janeiro, cobram uma taxa de entrada para manutenção. É sempre bom verificar o site oficial antes de ir.

Em muitos jardins botânicos, o piquenique é proibido para proteger as plantas e evitar lixo. No entanto, alguns têm áreas específicas para isso. Verifique as regras locais na entrada.

Um jardim comum é feito para beleza e lazer. Um jardim botânico tem um propósito científico, com plantas catalogadas e pesquisadores que as estudam.

O mais famoso é o Jardim Botânico do Rio de Janeiro, fundado em 1808. Outro muito famoso é o de Curitiba, conhecido por sua estufa de vidro.

Geralmente, animais de estimação não são permitidos nos jardins botânicos para não perturbar a fauna local e as coleções de plantas sensíveis.

Um orquidário é uma estufa ou área especial dedicada exclusivamente ao cultivo e exibição de orquídeas.

Dizemos 'jardins botânicos'. Lembre-se de mudar o 'm' para 'ns' e adicionar o 's' ao adjetivo.

Sim, a maioria abre, mas as áreas ao ar livre podem ficar escorregadias. As estufas são ótimos lugares para visitar em dias chuvosos.

Sim, existem vários! Os mais conhecidos são o Jardim Botânico de Coimbra, o da Ajuda em Lisboa e o da Universidade de Lisboa.

Ele é crucial para a conservação da biodiversidade, pesquisa científica sobre plantas e educação ambiental para o público.

自分をテスト 200 問

writing

Escreva uma frase simples sobre o jardim botânico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

O que você fez no jardim botânico no sábado?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Por que o jardim botânico é importante para a sua cidade?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Descreva a estufa de um jardim botânico que você conhece.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Discuta o papel dos jardins botânicos na conservação da biodiversidade global.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Descreva as cores que você vê em um jardim botânico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Como você chega ao jardim botânico mais próximo?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva um pequeno convite para um amigo visitar o jardim botânico com você.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Quais são as diferenças entre um parque público e um jardim botânico?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Qual é o impacto histórico do Jardim Botânico do Rio de Janeiro na ciência brasileira?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Você gosta de plantas? Por quê?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Qual é a sua árvore favorita?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

O que você levaria para um dia no jardim botânico?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva sobre um evento cultural que aconteceu no jardim botânico.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Analise a relação entre os jardins botânicos e o colonialismo.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

O jardim botânico é longe da sua casa?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Qual é a melhor época do ano para visitar o jardim?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

O que os cientistas fazem no jardim botânico?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Como o jardim botânico pode ajudar na educação das crianças?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Como a tecnologia pode ser usada nos jardins botânicos modernos?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Eu gosto do jardim botânico'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pergunte a um amigo se ele quer ir ao jardim.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explique por que o jardim botânico é um lugar calmo.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Descreva a sua planta favorita que você viu no jardim.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Fale sobre a importância da preservação ambiental hoje em dia.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'O jardim é verde'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Eu tirei fotos das flores'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'O jardim botânico abre às nove'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'A estufa de vidro é maravilhosa'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'A biodiversidade é a riqueza do nosso país'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Bom dia, jardim botânico!'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pergunte: 'Onde fica a entrada?'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Eu vi uma árvore muito antiga'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Precisamos proteger o meio ambiente'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'O jardim é um centro de excelência em pesquisa'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Flores vermelhas'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'O sol está forte no jardim'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'O guia foi muito simpático'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'O jardim botânico é o pulmão da cidade'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'O herbário contém espécimes raros'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

O que você ouve: 'Eu vou ao jardim botânico'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que você ouve: 'O jardim abre às dez'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que você ouve: 'As plantas são tropicais'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que você ouve: 'A estufa está em reforma'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que você ouve: 'A conservação é prioridade'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que você ouve: 'O jardim é lindo'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que você ouve: 'Tirei fotos no jardim'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que você ouve: 'O guia explicou as espécies'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que você ouve: 'O passeio foi agradável'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que você ouve: 'O herbário é muito antigo'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que você ouve: 'Verde e azul'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que você ouve: 'Onde é a entrada?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que você ouve: 'Muitas árvores grandes'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que você ouve: 'Preservação ambiental'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que você ouve: 'Diversidade botânica'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!