miar
miar 30秒で
- Miar: To meow (verb, for cats).
- Essential for talking about cat sounds.
- Conjugates like regular -ar verbs.
- Do not use for dogs or other animals.
The Portuguese verb miar directly translates to 'to meow' in English. It's the sound that cats make, and in Portuguese, this verb is exclusively used to describe this vocalization. You'll hear it when talking about cats, their behavior, or their needs. For instance, if a cat is hungry, sad, or wants attention, it will miar. It's a very specific and common verb when discussing our feline companions. Think of it as the onomatopoeic word for a cat's cry, just like 'bark' is for a dog.
- Primary Meaning
- To produce the characteristic sound of a cat.
- Context
- Almost exclusively used for cats.
- Usage Frequency
- Very common in everyday conversation when cats are involved.
O gato começou a miar alto quando viu a tigela vazia.
The verb miar is straightforward. It's the sound a cat makes. You don't typically use it for other animals or for human sounds. If you're describing a cat's vocalizations, whether it's a gentle purr becoming a meow for food, an insistent meow for attention, or even a distressed meow, miar is the word. It's an essential verb for any cat owner or someone who interacts with cats regularly in Portuguese-speaking cultures. The sound itself is universal, but in Portuguese, the verb to describe it is miar. Children learning to speak might first learn miar when identifying animal sounds. It's part of the basic vocabulary associated with domestic animals.
Por que o gatinho está a miar tanto?
Understanding miar is key to talking about cats in Portuguese. It's a simple verb, but it paints a clear picture of a cat's communication. You might hear it in stories, songs, or everyday conversations. It's a fundamental part of describing the sounds made by these popular pets. The context is almost always feline. If you hear someone say a cat miou (the past tense), it means the cat meowed. This verb is as fundamental to cat sounds in Portuguese as 'moo' is to cows in English.
The kitten will miar when it's hungry.
- Sensory Association
- Primarily auditory, related to the sound of cats.
- Emotional Connotation
- Can range from gentle requests to urgent cries, depending on the cat's situation.
Using miar in a sentence is quite direct, as it's tied to the action of cats. The verb conjugates like a regular -ar verb. The most common forms you'll encounter are in the present tense (eu mio, tu mias, ele/ela/você mia, nós miamos, vós miais, eles/elas/vocês miam) and the past tense (eu miei, tu miaste, ele/ela/você miou, nós miámos, vós miastes, eles/elas/vocês miaram). When describing a cat's action, you simply state that the cat miou or mia. You can also use it in infinitive form after other verbs, like 'I heard the cat miar' (Eu ouvi o gato miar).
- Present Tense Example
- O gato mia para pedir comida.
- Past Tense Example
- O gato miou durante a noite.
- Infinitive Use
- Eu gosto de ouvir o gato miar.
A gata não parava de miar.
When constructing sentences, consider the subject (usually 'o gato' or 'a gata' - the cat) and the verb form. You can add context, such as why the cat is meowing (e.g., 'because it's hungry' - 'porque está com fome') or when it meowed (e.g., 'this morning' - 'esta manhã'). The verb miar is often used with adverbs to describe the quality of the meow, such as 'alto' (loudly) or 'baixinho' (softly). For example, 'O gato mia alto' means 'The cat meows loudly'. This simple verb is very versatile within its specific domain.
O filhote de gato vai miar quando estiver com fome.
You can also use miar in conditional or subjunctive moods, though these are less common for basic learners. For example, 'Se o gato miasse, eu saberia que ele queria algo' (If the cat meowed, I would know it wanted something). The key is to remember its direct association with cats. You wouldn't say 'o cachorro mia' (the dog meows); you'd say 'o cachorro late' (the dog barks). This specificity makes miar a precise tool in your Portuguese vocabulary.
The stray cat was miando at the door.
You'll most commonly hear the verb miar in everyday conversations involving pets, particularly cats. This includes discussions among family members about their cat's behavior, veterinarians talking to pet owners, or even people observing stray cats. Children's books and cartoons are also frequent places where you'll encounter this word, as they often anthropomorphize animals and describe their sounds. For instance, a story about a lost kitten might describe it miando for its mother. The word is deeply embedded in the context of domestic life and animal care.
- Domestic Settings
- Conversations between owners about their cats' needs and moods.
- Veterinary Clinics
- Discussions about a cat's vocalizations and well-being.
- Animal Shelters
- Describing the sounds of cats in their care.
Ouvimos um gato miar perto da janela.
In Portuguese-speaking countries, cats are popular pets, so discussions about them are common. You might hear someone say, 'Meu gato não parou de miar a noite toda' (My cat didn't stop meowing all night), perhaps to express concern or annoyance. In a more playful context, you might hear, 'Que fofo, o gatinho está a miar!' (How cute, the kitten is meowing!). The verb is also present in educational materials for children learning about animals. It's a fundamental sound associated with a very familiar creature.
The cat was miando for attention.
Beyond direct conversations, you might encounter miar in literature, poetry, or songs that feature cats. It adds a sensory detail, bringing the reader or listener closer to the experience of interacting with a cat. For example, a poem might describe 'o som melancólico de um gato a miar na chuva' (the melancholic sound of a cat meowing in the rain). This verb is so intrinsically linked to cats that its presence immediately conjures an image of these animals.
The baby cat began to miar.
The most common mistake for English speakers learning Portuguese regarding the verb miar is attempting to use it for other animals or sounds. For example, confusing it with the sound a dog makes. Dogs latem (bark), they do not miam. Similarly, birds cantam (sing) or grasnam (squawk), they don't miam. Miar is exclusively for cats. Another potential pitfall is incorrect conjugation. While it's a regular -ar verb, learners might accidentally use incorrect endings, especially in different tenses. For instance, saying 'o gato miava' (the cat was meowing) when the context requires 'o gato miou' (the cat meowed) might lead to slight misunderstandings about the timing of the action.
- Mistake 1: Incorrect Animal Association
- Using 'miar' for non-cat sounds, like a dog's bark.
- Mistake 2: Conjugation Errors
- Using incorrect verb endings for tense or person.
- Mistake 3: Overgeneralization
- Applying the verb to sounds that are not typical cat vocalizations.
Incorrect: O cachorro miou.
Correct: O cachorro latia.
Another less frequent but possible error is using the infinitive form incorrectly. For example, saying 'Eu quero miar' (I want to meow) when you mean 'I want the cat to meow' (Eu quero que o gato mie). The former implies you, the speaker, want to meow, which is nonsensical. The latter uses the subjunctive mood correctly to express a desire for the cat's action. Always ensure the subject performing the action of meowing is indeed a cat.
Incorrect: A criança imitou o gato a miar.
Correct: A criança imitou o som que o gato faz ao miar.
Finally, be mindful of the nuance. While miar is the primary verb, cats also make other sounds. If a cat is purring, you would use ronronar. If it's hissing, you might use silvar. Using miar for these other sounds would be inaccurate. The core of avoiding mistakes with miar is to firmly associate it only with the sound a cat makes and to practice its correct conjugation.
Incorrect: O pássaro miou.
Correct: O pássaro cantou.
While miar is the definitive word for a cat's meow, understanding related terms helps appreciate its specificity. The most direct contrast is with the verb for a dog's sound: latir (to bark). If you hear a sound, and it's not a meow, it's likely not miar. For other animal sounds, Portuguese uses distinct verbs: mugir (to moo, for cows), relinchar (to neigh, for horses), cacarejar (to cluck, for chickens), piar (to chirp/cheep, for birds, especially young ones), and zurrar (to bray, for donkeys).
- Miar vs. Latir
- Miar is for cats; latir is for dogs. A cat meows, a dog barks.
- Miar vs. Ronronar
- Miar is a cry; ronronar (to purr) is a contented, vibrating sound cats make.
- Miar vs. Piar
- Miar is for adult cats; piar is typically for small birds or very young kittens, though context can blur this.
O gato mia quando quer atenção.
O cão late quando o carteiro chega.
In terms of general vocalizations, you might use words like som (sound) or voz (voice), but these are not specific to animals. For instance, 'o som do gato' (the cat's sound) is general, whereas 'o miado do gato' (the cat's meow - noun form) or 'o gato a miar' is specific. When referring to the noise a cat makes, miar is the most precise and common verb. There isn't really a synonym for miar in Portuguese; its meaning is unique to the feline vocalization.
O gato não está a miar, está a ronronar de felicidade.
It's also important to distinguish miar from verbs describing human sounds, such as gritar (to shout), falar (to speak), chorar (to cry), or gemer (to groan). While a cat's meow can sometimes sound like a cry, the verb chorar is reserved for human or sometimes animal distress in a more general sense, not specifically the vocalization of a cat. For cats, miar is the dedicated term. Understanding these distinctions ensures you use the most accurate vocabulary for each situation.
O cavalo relincha, não mia.
How Formal Is It?
豆知識
Many languages have onomatopoeic words for cat sounds. In English it's 'meow', in French 'miauler', in Spanish 'maullar', and in Italian 'miagolare'. The Portuguese 'miar' is very close to its Latin root and other Romance languages, highlighting the universal nature of the cat's sound.
発音ガイド
- Pronouncing the 'i' as a short 'i' like in 'sit'.
- Reducing the 'ar' sound to something like 'er'.
- Adding an 'h' sound before the 'mi' (e.g., 'hmiar').
- Incorrectly stressing the first syllable.
- Pronouncing the 'r' too strongly, like in some English accents.
難易度
The verb 'miar' itself is very easy to understand in context. Its meaning is directly tied to a common animal sound. Difficulty in reading would arise from complex sentence structures or less common verb tenses, not the word 'miar' itself.
Conjugating a regular -ar verb like 'miar' is straightforward for learners once they grasp the basic conjugation patterns. The main challenge is remembering to only apply it to cats.
Pronunciation is relatively simple. The main aspect is using it appropriately for cats and conjugating correctly in spontaneous speech.
Recognizing the sound of a cat meowing and associating it with the verb 'miar' is generally easy, especially in spoken Portuguese.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Conjugation of regular -ar verbs
Miar follows the pattern of verbs like 'falar' (to speak): eu falo, tu falas, ele fala; eu falo, tu falas, ele fala. Miar: eu mio, tu mias, ele mia.
Use of the infinitive after verbs of perception
Verbs like 'ouvir' (to hear) and 'ver' (to see) are often followed by the infinitive: 'Ouvi o gato miar.'
Gerund formation (-ando, -endo, -indo)
The gerund of miar is 'miando' (meowing). It's used in continuous tenses: 'O gato está miando.'
Subjunctive mood for uncertainty or desire
When expressing a desire or condition: 'Quero que o gato mie.' (I want the cat to meow.)
Prepositions indicating reason or purpose
'O gato mia por comida.' (The cat meows for food.)
レベル別の例文
O gato mia.
The cat meows.
Simple present tense, third person singular.
Eu ouvi o gato miar.
I heard the cat meow.
Infinitive used after 'ouvir' (to hear).
O gatinho mia.
The kitten meows.
Diminutive 'gatinho' (kitten), present tense.
O gato mia por comida.
The cat meows for food.
Preposition 'por' indicating reason.
A gata mia alto.
The female cat meows loudly.
Feminine noun 'gata', adverb 'alto'.
Por que o gato mia?
Why does the cat meow?
Interrogative 'Por que' (Why).
O gato miou.
The cat meowed.
Simple past tense, third person singular.
Ele não quer miar.
He doesn't want to meow.
Negation 'não' with infinitive.
O gato começou a miar quando viu a porta fechada.
The cat started to meow when it saw the closed door.
Past tense 'começou' + infinitive 'miar'.
Ouvi um gato miando na rua ontem à noite.
I heard a cat meowing in the street last night.
Gerund 'miando' after 'ouvi'.
Se o gato miar muito, talvez ele esteja doente.
If the cat meows a lot, maybe it is sick.
Conditional 'Se' + present subjunctive 'miar'.
A minha vizinha disse que o gato dela mia sem parar.
My neighbor said her cat meows non-stop.
Reported speech, present tense 'mia'.
O gatinho indefeso não parava de miar.
The helpless kitten didn't stop meowing.
Past continuous 'não parava de miar'.
Podemos ouvir o gato miar de longe.
We can hear the cat meow from afar.
Modal verb 'podemos' + infinitive 'ouvir' + infinitive 'miar'.
Ele acariciou o gato que estava a miar.
He petted the cat that was meowing.
Past continuous 'estava a miar'.
O som de um gato a miar pode ser irritante.
The sound of a cat meowing can be annoying.
Noun phrase 'O som de um gato a miar'.
Quando o meu gato mia, sei que ele quer alguma coisa.
When my cat meows, I know it wants something.
Temporal clause 'Quando' + present tense 'mia'.
A noite estava silenciosa, exceto pelo miar insistente de um gato.
The night was silent, except for the insistent meowing of a cat.
Noun form 'miar' (meowing) used as a noun.
Os veterinários estudam os diferentes tipos de miados que os gatos produzem.
Veterinarians study the different types of meows that cats produce.
Plural noun 'miados' (meows).
Ela tentou acalmar o gato, que não parava de miar.
She tried to calm the cat, which wouldn't stop meowing.
Relative clause 'que não parava de miar'.
O filme retrata a solidão de um gato abandonado a miar à chuva.
The film depicts the loneliness of an abandoned cat meowing in the rain.
Gerund phrase 'a miar à chuva'.
É comum os gatos miarem mais durante a época de acasalamento.
It is common for cats to meow more during mating season.
Infinitive 'miar' used after 'é comum'.
Se ouvires um gato a miar desesperadamente, investiga.
If you hear a cat meowing desperately, investigate.
Imperative 'investiga' after a conditional clause.
Aquele gato tem um miado muito peculiar.
That cat has a very peculiar meow.
Noun 'miado' used to describe the quality of the sound.
A frequência com que o gato mia pode indicar o seu nível de stress ou necessidade.
The frequency with which the cat meows can indicate its level of stress or need.
Complex relative clause 'com que o gato mia'.
Os cientistas observaram que certos gatos parecem miar de forma mais 'inteligente' para comunicar com humanos.
Scientists have observed that certain cats seem to meow more 'intelligently' to communicate with humans.
Subjunctive 'parecem miar' after 'observaram que'.
O lamento que ecoava na noite era o miar de um gato perdido.
The lament echoing in the night was the meow of a lost cat.
Descriptive noun phrase 'o miar de um gato perdido'.
A domesticação alterou a forma como os gatos se comunicam, levando-os a miar mais para os humanos do que para outros gatos.
Domestication has altered how cats communicate, leading them to meow more to humans than to other cats.
Gerund phrase 'levando-os a miar'.
Ao adotar um novo felino, é importante estar atento aos seus padrões de miar para entender as suas necessidades.
When adopting a new feline, it's important to pay attention to its meowing patterns to understand its needs.
Infinitive 'estar atento' + noun phrase 'seus padrões de miar'.
Alguns pesquisadores acreditam que o miar dos gatos pode ser uma forma de manipulação vocal direcionada aos seus donos.
Some researchers believe that cats' meowing might be a form of vocal manipulation aimed at their owners.
Noun 'miar' used as a subject.
O gato não parou de miar, expressando claramente o seu desconforto com a nova situação.
The cat didn't stop meowing, clearly expressing its discomfort with the new situation.
Participial phrase 'expressando claramente'.
A tonalidade do miar pode variar significativamente dependendo da emoção que o gato pretende comunicar.
The tone of the meow can vary significantly depending on the emotion the cat intends to communicate.
Noun phrase 'A tonalidade do miar'.
A etologia felina dedica atenção considerável aos mecanismos pelos quais os gatos desenvolvem a capacidade de miar de forma tão comunicativa.
Feline ethology dedicates considerable attention to the mechanisms by which cats develop the capacity to meow so communicatively.
Complex sentence structure with advanced vocabulary.
O persistente miar do felino recém-resgatado era um testemunho silencioso da sua provação anterior.
The persistent meowing of the newly rescued feline was a silent testament to its previous ordeal.
Abstract noun usage 'miar' (meowing) as a testament.
A interpretação do miar felino transcende a mera imitação onomatopaica, envolvendo uma complexa interação de contexto, tom e comportamento.
The interpretation of feline meowing transcends mere onomatopoeic imitation, involving a complex interplay of context, tone, and behavior.
Abstract noun 'miar' as a subject, sophisticated vocabulary.
A peculiar cadência do miar podia ser interpretada como um pedido de socorro ou uma exigência imperiosa, dependendo da perspetiva do ouvinte.
The peculiar cadence of the meow could be interpreted as a cry for help or an imperious demand, depending on the listener's perspective.
Sophisticated vocabulary, abstract concepts.
Estudos sugerem que o miar, tal como o conhecemos, é uma adaptação evolutiva primariamente direcionada para a interação humano-felina.
Studies suggest that meowing, as we know it, is an evolutionary adaptation primarily directed towards human-feline interaction.
Complex sentence with scientific terminology.
O silêncio que se seguiu ao miar agudo do gato criou uma tensão palpável no ambiente.
The silence that followed the cat's sharp meow created a palpable tension in the atmosphere.
Descriptive language, abstract noun phrase.
A capacidade de modular o miar para obter respostas específicas é uma das facetas mais intrigantes da cognição felina.
The ability to modulate meowing to elicit specific responses is one of the most intriguing facets of feline cognition.
Complex noun phrases, abstract concepts.
O miar incessante do animal, outrora um sinal de necessidade, transformou-se num eco melancólico na casa agora vazia.
The animal's incessant meowing, once a sign of need, has transformed into a melancholic echo in the now-empty house.
Figurative language, abstract concepts.
A semiótica do miar felino revela uma intrincada rede de significados, onde a variação tonal e a cadência funcionam como lexemas comunicativos.
The semiotics of feline meowing reveal an intricate network of meanings, where tonal variation and cadence function as communicative lexemes.
Highly specialized vocabulary, abstract theoretical framework.
A antropomorfização do miar, atribuindo-lhe intenções e emoções humanas complexas, é um testemunho da nossa necessidade de projetar cognição em seres não humanos.
The anthropomorphization of meowing, attributing complex human intentions and emotions to it, is a testament to our need to project cognition onto non-human beings.
Abstract philosophical concepts, advanced vocabulary.
O miar, em sua manifestação mais rudimentar, pode ser visto como um vestígio da vocalização primordial, refinado pela seleção natural para otimizar a interação com o nicho humano.
Meowing, in its most rudimentary manifestation, can be seen as a vestige of primordial vocalization, refined by natural selection to optimize interaction with the human niche.
Evolutionary biology and linguistics concepts.
A análise espectrográfica do miar revela padrões acústicos que, embora aparentemente simples, codificam uma gama surpreendente de informações contextuais e emocionais.
Spectrographic analysis of meowing reveals acoustic patterns that, while seemingly simple, encode a surprising range of contextual and emotional information.
Scientific analysis, technical terminology.
A persistência do miar em certas circunstâncias pode ser interpretada não apenas como um indicador de necessidade, mas como uma estratégia comportamental aprendida e aperfeiçoada.
The persistence of meowing in certain circumstances can be interpreted not merely as an indicator of need, but as a learned and perfected behavioral strategy.
Behavioral psychology and learning theory concepts.
O miar, como fenômeno comunicativo, serve como um elo fascinante entre a instintiva natureza felina e a complexa paisagem social humana.
Meowing, as a communicative phenomenon, serves as a fascinating link between innate feline nature and the complex human social landscape.
Figurative language, abstract connection.
A ontogênese do miar, desde os sons guturais dos filhotes até os variados apelos adultos, espelha o desenvolvimento cognitivo e social do indivíduo felino.
The ontogeny of meowing, from the guttural sounds of kittens to the varied adult appeals, mirrors the cognitive and social development of the feline individual.
Developmental biology and cognitive science terms.
A própria natureza do miar, um som que evoca tanto afeto quanto, por vezes, exasperação, reflete a ambivalência da relação humano-animal.
The very nature of meowing, a sound that evokes both affection and, at times, exasperation, reflects the ambivalence of the human-animal relationship.
Philosophical reflection on human-animal relationships.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— The cat meows. This is the most basic and direct statement.
O gato mia quando quer algo.
— Why is the cat meowing? Used to inquire about the reason for the sound.
Por que o gato mia tanto esta noite?
— To hear the cat meow. Refers to the act of perceiving the sound.
Eu ouvi o gato miar lá fora.
— A cat meowing. Often used descriptively, like 'I saw a cat meowing'.
Vi um gato a miar na varanda.
— It meowed a lot. Used in the past tense to describe frequent meowing.
O gato miou muito quando o deixámos sozinho.
— To not stop meowing. Indicates continuous meowing.
O filhote não parava de miar.
— A meow of... Used to describe the nature or reason of the meow.
Ouvi um miado de fome.
— The sound of a cat meowing. A descriptive phrase.
O som de um gato a miar assustou-me.
— He meows at me. Indicates the target of the meow.
O meu gato sempre mia para mim quando acordo.
よく混同される語
'Latir' is the verb for a dog's bark. It's a common mistake for learners to confuse animal sounds, but 'miar' is exclusively for cats.
While 'piar' can sometimes refer to a kitten's sound, it's more commonly used for birds. 'Miar' is the standard verb for adult cats.
'Ronronar' means 'to purr', a different sound cats make, usually indicating contentment, whereas 'miar' is typically a request or expression of need.
慣用句と表現
— Literally 'cat's meow'. While not a true idiom, it's the direct noun form. It can sometimes be used metaphorically to describe a weak or insignificant sound or complaint.
A reclamação dele foi apenas um miado de gato.
Informal/Figurative— Literally 'not to meow'. Can be used figuratively to mean 'to remain silent' or 'not to complain', especially in situations where one might expect a reaction or protest, similar to 'not to say a peep'.
Ele viu tudo, mas não miou.
Informal— To meow at the moon. This idiom means to complain uselessly or to protest in vain against something unchangeable or beyond one's control.
Reclamar da chuva agora é miar para a lua.
Figurative/Literary— To have a sweet meow. This is not a standard idiom but could be used descriptively to imply a cat's meow is particularly pleasant or endearing.
A gata tem um miado doce que conquista a todos.
Descriptive/Informal— To be a cat that meows. This is a literal description, but could be used to emphasize someone's feline-like behavior or dependence.
Ele é um gato que mia por atenção constante.
Descriptive/Informal— The meow of need. This phrase describes a meow specifically indicating a strong requirement or urgent request.
O miado da necessidade do filhote era inconfundível.
Descriptive— A meow of alert. A specific type of meow used to signal potential danger or a noteworthy event.
O gato deu um miado de alerta ao ver o estranho.
Descriptive— The meow that bothers. Refers to an annoying or persistent meow.
Tivemos que acalmar o gato por causa do seu miar que incomoda.
Descriptive— The meow that comforts. Refers to a meow that brings reassurance or solace.
O miar suave da minha gata me conforta.
Descriptive— Just a meow. Can imply that something is insignificant or easily dismissed.
O problema dele é apenas um miado comparado com o nosso.
Figurative/Informal間違えやすい
Both are verbs describing animal vocalizations.
Miar is for cats, while latir is for dogs. They represent entirely different sounds and animals.
O gato mia, o cachorro late.
Both can refer to the sounds of young animals.
Miar is the standard term for cats of all ages, especially adults. Piar is more often used for birds or very young kittens, implying a higher-pitched, perhaps weaker sound.
O gatinho miava, mas o passarinho piou.
Both are sounds made by cats.
Miar is typically a sound of request, need, or complaint. Ronronar is a sound of contentment or pleasure.
O gato miava para pedir comida, mas depois ronronava quando recebia.
The noun is derived directly from the verb.
Miar is the action (verb), while miado is the sound itself (noun). 'O gato mia' vs. 'Ouvi um miado'.
O gato mia / Ouvi um miado.
Both are verbs related to making sounds.
Miar is specific to cats. Vocalizar is a general term for any animal or person making a sound.
O gato mia / O animal vocalizou.
文型パターン
Subject + mia.
O gato mia.
Subject + miou.
O gato miou.
Ouvir + Subject + miar.
Ouvi o gato miar.
Subject + está a + miar.
O gato está a miar.
Subject + miar + advérbio.
O gato mia alto.
Se + Subject + miar,...
Se o gato miar, avisa-me.
O + miado + de + Subject.
O miado do gato era insistente.
Subject + verbo + que + Subject + miar.
Vi um gato que miava na rua.
語族
名詞
動詞
関連
使い方
Very High
-
Using 'miar' for a dog's sound.
→
O cão late.
Learners sometimes confuse animal sounds. 'Miar' is exclusively for cats; dogs 'latem' (bark).
-
Incorrect conjugation (e.g., 'eu mia' instead of 'eu mio').
→
Eu mio.
Miar is a regular -ar verb. The first person singular present tense is 'mio', not 'mia'.
-
Confusing 'miar' with 'piar' for adult cats.
→
O gato mia.
'Piar' is typically for birds or very young kittens. 'Miar' is the standard verb for cats of all ages, especially adults.
-
Using 'miar' to describe purring.
→
O gato ronrona.
'Ronronar' means 'to purr', which is a sound of contentment. 'Miar' is usually a sound of need or request.
-
Using 'miar' for human sounds.
→
A criança chora.
'Miar' is strictly for cats. Human crying is 'chorar', speaking is 'falar', etc.
ヒント
Stick to Cats!
Remember that 'miar' is exclusively for cats. Don't use it for dogs, birds, or any other animal. This is the most crucial rule for correct usage.
Stress the Last Syllable
The word 'miar' has the stress on the final syllable: mi-AR. Practicing this stress will make your pronunciation sound more natural.
Regular Verb Conjugation
Miar is a regular -ar verb. Once you learn the endings for verbs like 'falar' (to speak), you can easily conjugate 'miar' for all tenses and persons.
Connect to 'Meow'
Think of the English word 'meow'. The Portuguese 'miar' sounds very similar and serves the exact same purpose – describing the sound a cat makes.
Common in Daily Life
You'll hear 'miar' frequently when people talk about their pets. It's a very common and practical verb for everyday conversations about cats.
More Than Just a Sound
While 'miar' describes a sound, it often implies a need or a request from the cat. Listen to the context to understand *why* the cat is meowing.
Miar vs. Ronronar
Don't confuse 'miar' (to meow, often for needs) with 'ronronar' (to purr, usually for contentment). They are distinct cat vocalizations.
Listen and Repeat
Listen to native speakers using 'miar' in songs, movies, or conversations. Try to repeat the word and sentences to improve your fluency.
Build on Basics
Once you master 'miar', learn related words like 'gato' (cat), 'miado' (meow), and other animal sounds like 'latir' (to bark) to expand your vocabulary.
Adverbs Add Detail
Use adverbs like 'alto' (loudly), 'baixinho' (softly), or 'insistentemente' (insistently) to describe the nature of the meow and make your descriptions more vivid.
暗記しよう
記憶術
Imagine a cat saying 'Mee-ah!' when it wants attention. The sound 'mee-ah' is very close to 'miar'. You can also picture a cat literally 'mia-owing' you with its eyes while it meows.
視覚的連想
Picture a cat with a speech bubble above its head containing the word 'MIA!' or a sound wave that looks like 'MIA'. Connect the visual of a cat directly to the sound 'miar'.
語源
The Portuguese word 'miar' comes directly from the Latin word 'miare', which itself is an onomatopoeic verb derived from the sound a cat makes.
元の意味: To make the sound of a cat (meow).
Indo-European > Italic > Latin > Romance > Portuguese文化的な背景
The verb 'miar' is neutral and descriptive. It does not carry any negative or positive connotations inherently, only describing the sound a cat makes. The context in which it's used can imply emotions like hunger, sadness, or contentment.
In English-speaking cultures, the sound is 'meow', and the verb is 'to meow'. The Portuguese 'miar' functions identically.
実生活で練習する
実際の使用場面
Talking about pets
- Meu gato mia muito.
- Ouviste o gato miar?
- Por que o gato mia?
Describing animal sounds
- O gato mia, o cão late.
- O som era um miado.
- Um miado de socorro.
Children's stories and education
- O gatinho aprendeu a miar.
- O som que o gato faz é miar.
- Onde está o gato que miava?
Veterinary situations
- O gato está a miar de dor?
- Quantas vezes ele miou?
- O miar indica stress.
General observation of animals
- Vi um gato a miar na rua.
- O gato miava para a janela.
- Um miado agudo.
会話のきっかけ
"Você tem gato? O que ele mais gosta de fazer?"
"Você já ouviu um gato miar de um jeito engraçado?"
"Qual o som de animal que você acha mais fofo?"
"Se o seu gato pudesse falar, o que você acha que ele diria?"
"Você prefere cães ou gatos? Por quê?"
日記のテーマ
Descreva um momento em que você ouviu um gato miar e sentiu algo específico. O que era?
Se você tivesse um gato, como você descreveria o som dele miando?
Pense em um animal de estimação que você teve ou gostaria de ter. Como ele se comunicaria com você?
Escreva uma pequena história sobre um gato que usa seus miados para conseguir o que quer.
Qual é a sua opinião sobre a comunicação entre humanos e animais? Como ela acontece?
よくある質問
10 問Yes, 'miar' is exclusively used to describe the sound that cats make. It's the Portuguese equivalent of 'to meow'. You would not use it for dogs (which 'latem' - bark), birds (which 'piam' or 'cantam' - chirp/sing), or any other animal.
'Miar' is a regular -ar verb. In the present tense, it's: eu mio, tu mias, ele/ela/você mia, nós miamos, vós miais, eles/elas/vocês miam. For example, 'O gato mia.' (The cat meows.)
The noun form is 'miado', which means 'meow' – the sound itself. For example, 'Ouvi um miado alto.' (I heard a loud meow.)
Yes, 'miar' is used for kittens as well. You can say 'o gatinho mia' (the kitten meows). Sometimes, 'piar' might be used for very young kittens, but 'miar' is always appropriate.
'Miar' is the sound a cat makes when it wants something, needs attention, or is distressed – like a cry or request. 'Ronronar' is the purring sound, usually indicating contentment or relaxation. They have different communicative purposes.
Yes, 'miar para a lua' means to complain uselessly or protest in vain. Also, 'não miar' can mean to remain silent or not complain when expected to.
You can say 'O gato está a miar' (European Portuguese) or 'O gato está miando' (Brazilian Portuguese). Both mean 'The cat is meowing' and indicate an ongoing action.
Yes, sometimes 'miar' or 'miado' can be used figuratively. For example, 'um miado de gato' might refer to a weak complaint. 'Não miar' can mean to stay silent. These uses are usually informal.
'Miar' is for cats, and 'latir' is for dogs. They are distinct sounds made by different animals. A cat meows, a dog barks.
The stress is on the last syllable: mi-AR. The 'i' sounds like 'ee' in 'see', and the 'ar' is like the 'ar' in 'car'. It's pronounced /miˈaɾ/.
自分をテスト 10 問
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The Portuguese verb 'miar' is exclusively used to describe the sound a cat makes, equivalent to 'to meow' in English. It's a fundamental verb for discussing feline vocalizations and requires correct conjugation like other regular -ar verbs.
- Miar: To meow (verb, for cats).
- Essential for talking about cat sounds.
- Conjugates like regular -ar verbs.
- Do not use for dogs or other animals.
Stick to Cats!
Remember that 'miar' is exclusively for cats. Don't use it for dogs, birds, or any other animal. This is the most crucial rule for correct usage.
Stress the Last Syllable
The word 'miar' has the stress on the final syllable: mi-AR. Practicing this stress will make your pronunciation sound more natural.
Regular Verb Conjugation
Miar is a regular -ar verb. Once you learn the endings for verbs like 'falar' (to speak), you can easily conjugate 'miar' for all tenses and persons.
Connect to 'Meow'
Think of the English word 'meow'. The Portuguese 'miar' sounds very similar and serves the exact same purpose – describing the sound a cat makes.
関連コンテンツ
natureの関連語
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1〜の縁に;〜の寸前に。物理的な場所や、今にも起こりそうな状態を表します。
à distância
A2遠くから、遠隔で。
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2日陰で (Hikage de). '日陰で休みましょう (Vamos descansar à sombra).' / '木の日陰に座る (Sentar-se à sombra da árvore).'
à volta
A2「À volta」は「~の周り」または「~の近く」を意味します。一般的なエリアや近くの場所を表すのに使われます。例:カフェは広場の<strong>à volta</strong>にあります。(カフェは広場の周りにあります。) 円形の動きも示します。例:公園の<strong>à volta</strong>を散歩しましょう。(公園の周りを散歩しましょう。)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. 切り倒す(木)。 2. 屠殺する(動物)。 3. 控除する(税金)。 '木を切り倒す。' '税金から費用を控除する。'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2アベット(abeto)は、平たい針葉を持つ常緑樹で、モミの木として知られています。