A2 Idiom カジュアル

வெள்ளையடிக்காதே

வளளயடககத

Don't whitewash

意味

Don't try to hide your mistakes.

🌍

文化的背景

In villages, houses are still whitewashed with lime (Sunnambu) before the Pongal festival. It's a symbol of starting fresh, but the idiom reminds people that a fresh coat of paint doesn't fix a broken wall. The phrase is a favorite for 'angry young man' characters in movies when confronting corrupt villains. It signals that the hero has seen through the villain's PR stunts. While the idiom is modern/colloquial, the concept of 'Kooda-ozhukkam' (false conduct) is discussed in the Thirukkural, showing a long history of valuing inner truth over outer appearance. In Chennai's IT hubs, this phrase is often used in 'Tanglish' (Tamil + English) conversations to call out colleagues who are 'gaslighting' or 'whitewashing' project delays.

💡

Context is King

Only use this when there is a clear 'stain' or 'fault' being hidden. Don't use it for general lies.

⚠️

Tone Matters

This can sound very rude if said to a stranger. Use it with friends or in a debate context.

意味

Don't try to hide your mistakes.

💡

Context is King

Only use this when there is a clear 'stain' or 'fault' being hidden. Don't use it for general lies.

⚠️

Tone Matters

This can sound very rude if said to a stranger. Use it with friends or in a debate context.

💬

The 'White' Logic

Remember that in Tamil, white is the color of 'hiding' here, not just 'purity'.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

உன் தவற்றை மறைக்க ___________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: வெள்ளையடிக்காதே

The sentence means 'Don't whitewash to hide your mistake,' which requires the imperative negative form.

Which situation best fits the idiom 'வெள்ளையடிக்காதே'?

A person is...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Making excuses to hide why they failed a test.

The idiom is used for covering up faults or mistakes with excuses.

Complete the dialogue.

அம்மா: ஏன் கண்ணாடி உடைந்தது? மகன்: அது காற்றில் விழுந்துவிட்டது. அம்மா: ___________! நீ விளையாடும்போது உடைத்தாய் என்று எனக்குத் தெரியும்.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: வெள்ளையடிக்காதே

The mother is calling out the son's lie/excuse.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

3 問題
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank A2

உன் தவற்றை மறைக்க ___________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: வெள்ளையடிக்காதே

The sentence means 'Don't whitewash to hide your mistake,' which requires the imperative negative form.

Which situation best fits the idiom 'வெள்ளையடிக்காதே'? Choose A2

A person is...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Making excuses to hide why they failed a test.

The idiom is used for covering up faults or mistakes with excuses.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

அம்மா: ஏன் கண்ணாடி உடைந்தது? மகன்: அது காற்றில் விழுந்துவிட்டது. அம்மா: ___________! நீ விளையாடும்போது உடைத்தாய் என்று எனக்குத் தெரியும்.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: வெள்ளையடிக்காதே

The mother is calling out the son's lie/excuse.

🎉 スコア: /3

よくある質問

4 問

Yes, it can be. It's like saying 'Stop lying to my face.' Use it when you are frustrated or in an argument.

Yes! If you are at a construction site and don't want a wall painted white, you say 'வெள்ளையடிக்காதே'.

'Vellaiyadithal' is about covering a spot. 'Poosi Mezhuguthal' is about making the whole thing look shiny and fake.

Only in opinion pieces or news editorials. Avoid it in formal letters or exams.

関連フレーズ

🔄

பூசி மெழுகுதல்

synonym

To gloss over something.

🔗

கண் துடைப்பு

similar

Eye-wash / Superficial action.

🔗

உண்மையை மறைத்தல்

builds on

Hiding the truth.

🔗

சாயம் வெளுத்தல்

contrast

The color fading / The truth coming out.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!