A2 Idiom 중립

على وشك

ala wushk

on the verge of

About to happen, very close to doing something.

🌍

문화적 배경

The phrase is a polite way to manage expectations. In a culture where hospitality is key, saying 'I am about to arrive' (أنا على وشك الوصول) shows respect for the host's time. Arabic news (Al Jazeera, Al Arabiya) uses this phrase constantly to create a sense of 'breaking news' or urgency regarding political events. Modern Arabic novels use 'على وشك' to build suspense. It is often used to describe a character's internal state before a major decision. While MSA is used, Egyptians often blend it with 'خلاص' (khalas) to emphasize that the 'brink' has been reached.

🎯

Use the Masdar

For the most natural sound, follow 'على وشك' with a noun (Masdar) like 'الخروج' or 'النوم' instead of a verb.

⚠️

Don't conjugate!

Remember that 'على وشك' is a fixed phrase. Don't try to make it feminine or plural.

About to happen, very close to doing something.

🎯

Use the Masdar

For the most natural sound, follow 'على وشك' with a noun (Masdar) like 'الخروج' or 'النوم' instead of a verb.

⚠️

Don't conjugate!

Remember that 'على وشك' is a fixed phrase. Don't try to make it feminine or plural.

💬

The 'Wait' Factor

In some Arab cultures, 'على وشك' might still mean 10-15 minutes. Don't take it literally as '1 second' every time!

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct form (Noun or 'أن' + Verb).

أنا جائع جداً، أنا على وشك ______ (الأكل / أكلتُ).

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: الأكل

We use the Masdar (الأكل) after 'على وشك'.

Which sentence is grammatically correct?

Choose the correct sentence:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: هي على وشك السفر.

'على وشك' does not change for gender and doesn't take 'في'.

Complete the dialogue.

أحمد: هل انتهيت من التقرير؟ سارة: ليس بعد، ولكنني ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: على وشك الانتهاء

This is the most natural way to say you are almost done.

Match the situation to the sentence.

Situation: You see dark clouds and feel the first drop of water.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: السماء على وشك أن تمطر.

The event is imminent, so 'على وشك' is perfect.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the blank with the correct form (Noun or 'أن' + Verb). Fill Blank A2

أنا جائع جداً، أنا على وشك ______ (الأكل / أكلتُ).

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: الأكل

We use the Masdar (الأكل) after 'على وشك'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

Choose the correct sentence:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: هي على وشك السفر.

'على وشك' does not change for gender and doesn't take 'في'.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

أحمد: هل انتهيت من التقرير؟ سارة: ليس بعد، ولكنني ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: على وشك الانتهاء

This is the most natural way to say you are almost done.

Match the situation to the sentence. situation_matching A2

Situation: You see dark clouds and feel the first drop of water.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: السماء على وشك أن تمطر.

The event is imminent, so 'على وشك' is perfect.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Yes! Just add 'كان' (kana) before it. 'كنت على وشك الخروج' means 'I was about to leave'.

It is neutral. You can use it with your friends, your boss, or in a formal essay.

'على وشك' is much more immediate (minutes/seconds), while 'قريباً' can mean days or weeks.

Yes, you can be 'on the brink of failure' (على وشك الفشل) just as easily as success.

No, it sounds incomplete. You must say what you are about to do.

In Egypt, people say 'خلاص هـ...' or 'قربت'. In the Levant, they might say 'على وصول'.

You say 'على وشك النفاد' (about to run out) or 'على وشك الموت' (informal).

The root is W-Sh-K (و-ش-ك), which relates to speed and quickness.

Yes, 'على وشك أن' + present verb is a very common and correct structure.

The verb form 'أوشك' is not in the Quran, but similar proximity verbs like 'عسى' and 'كاد' are.

관련 표현

🔄

كاد أن

synonym

Almost / Nearly

🔗

على أعتاب

similar

On the threshold of

🔗

قريباً

builds on

Soon

🔗

في اللحظة الأخيرة

contrast

At the last minute

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!