B1 Expression 격식체

دمت بخير

dumta bikhair

May you remain well

A polite way to wish someone lasting well-being and health.

🌍

문화적 배경

In the Levant, this phrase is often heard at the end of TV programs or in formal letters. It is considered very 'classy' (shiyaka). Gulf Arabs often combine this with religious well-wishes. It is very common in professional WhatsApp culture. While Egyptians use many local idioms, 'Dumta bikhayr' is the standard for formal business emails in Cairo's corporate world. In North Africa, this phrase is used in Modern Standard Arabic contexts, often seen in newspapers and formal speeches.

💡

Gender Check

Always double-check the gender. Using 'Dumta' for a woman is a very common 'foreigner' mistake that is easily fixed.

🎯

The Plural of Respect

If you want to be extra formal with one person (like a CEO), you can use 'Dumtum بخير'. It's like the royal 'we'.

A polite way to wish someone lasting well-being and health.

💡

Gender Check

Always double-check the gender. Using 'Dumta' for a woman is a very common 'foreigner' mistake that is easily fixed.

🎯

The Plural of Respect

If you want to be extra formal with one person (like a CEO), you can use 'Dumtum بخير'. It's like the royal 'we'.

⚠️

Not for Hellos

Never use this when you first walk into a room. It will make people think you are leaving immediately!

셀프 테스트

Choose the correct form to end an email to a female professor.

يا أستاذة ليلى، شكراً لكِ و...

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: دمتِ بخير

Since the professor is female (Layla), we use the feminine singular 'Dumti'.

Complete the sentence with the correct word.

شكراً لمساعدتكم جميعاً، ______ بخير.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: دمتم

The word 'jami'an' (all of you) indicates a plural audience, so 'Dumtum' is required.

Match the phrase to the most appropriate context.

Where would you most likely see 'دمتم بخير'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: The end of a news broadcast

News anchors often use the plural 'Dumtum bikhayr' to address the entire audience at the end of a program.

Complete the dialogue between two colleagues.

أحمد: سأراك في الاجتماع القادم. سارة: إن شاء الله، ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: دمت بخير

Since they are saying goodbye until the next meeting, 'Dumta bikhayr' is the only logical farewell.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

When to use 'Dumta bikhayr'

💼

Professional

  • Emails
  • LinkedIn
  • Meetings
👴

Respectful

  • Elders
  • Teachers
  • Public Figures
📱

Social

  • Polite Comments
  • Formal Texts

Gender & Number Agreement

Target
Male Dumta
Female Dumti
Group Dumtum

연습 문제 은행

4 연습 문제
Choose the correct form to end an email to a female professor. Choose A2

يا أستاذة ليلى، شكراً لكِ و...

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: دمتِ بخير

Since the professor is female (Layla), we use the feminine singular 'Dumti'.

Complete the sentence with the correct word. Fill Blank B1

شكراً لمساعدتكم جميعاً، ______ بخير.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: دمتم

The word 'jami'an' (all of you) indicates a plural audience, so 'Dumtum' is required.

Match the phrase to the most appropriate context. situation_matching B1

Where would you most likely see 'دمتم بخير'?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: The end of a news broadcast

News anchors often use the plural 'Dumtum bikhayr' to address the entire audience at the end of a program.

Complete the dialogue between two colleagues. dialogue_completion B1

أحمد: سأراك في الاجتماع القادم. سارة: إن شاء الله، ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: دمت بخير

Since they are saying goodbye until the next meeting, 'Dumta bikhayr' is the only logical farewell.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

It is not explicitly religious, though it follows the structure of a prayer. It is used by Arabs of all faiths.

You can say 'Wa anta bikhayr' (And you stay well) or 'Taslam' (May you be safe).

Yes, but it might feel a bit formal. It's better for someone you aren't extremely close with.

'Dumta' is for a male, 'Dumti' is for a female.

It is understood everywhere because it is Fusha (Standard Arabic), but it is most common in formal settings across all regions.

Yes, you would say 'Dumtunna bikhayr' (دُمْتُنَّ بخير), though 'Dumtum' is often used for mixed or general groups.

Functionally yes, but literally it's a wish for your well-being to continue.

It is excellent for the end of a follow-up email after an interview.

Because the verb 'Dama' changes its vowel in this conjugation (it's a hollow verb).

It is more common in writing, but very elegant when spoken.

관련 표현

🔗

مع السلامة

similar

With peace (Goodbye)

🔗

في أمان الله

similar

In God's protection

🔗

تصبح على خير

related

Wake up to goodness (Goodnight)

🔗

طاب يومك

similar

Have a good day

🔗

على خير

specialized form

On goodness

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!