B1 Expression 중립

في كل مرة

fi kull marrah

Every time

Indicating regularity or recurrence of an event.

🌍

문화적 배경

In the Levant, people often say 'Kull marra' without the 'Fi'. It's used frequently in songs to express longing or recurring heartbreak. Egyptians might use 'Kull shwayya' (every little bit) if the frequency is very high and annoying, but 'Kull marra' remains the standard for 'every time'. In the Gulf, the phrase is often used in the context of hospitality. It's common to hear it when someone brings a gift or visits. In North Africa, 'Kull marra' is used, but you might also hear 'Kull weqt' used in a way that overlaps with 'every time' more than in the East.

💡

The 'Fiha' Trick

In formal writing, add 'fiha' after the verb that follows 'Fi kull marrah' to sound like a pro. E.g., 'Fi kull marrah aktubu fiha...'

⚠️

Avoid 'Kull Marrat'

Don't pluralize 'Marrah' to 'Marrat' here. 'Kull' followed by a singular noun means 'Every'. 'Kull' followed by a plural means 'All the times', which is less common in this specific expression.

Indicating regularity or recurrence of an event.

💡

The 'Fiha' Trick

In formal writing, add 'fiha' after the verb that follows 'Fi kull marrah' to sound like a pro. E.g., 'Fi kull marrah aktubu fiha...'

⚠️

Avoid 'Kull Marrat'

Don't pluralize 'Marrah' to 'Marrat' here. 'Kull' followed by a singular noun means 'Every'. 'Kull' followed by a plural means 'All the times', which is less common in this specific expression.

🎯

Dialect Shortcut

In most dialects, you can just say 'Kull marra' and people will understand you perfectly. The 'Fi' is optional but adds a touch of class.

셀프 테스트

Fill in the blank with the correct phrase to say: 'Every time I eat spicy food, my stomach hurts.'

____ آكل طعاماً حاراً، تؤلمني معدتي.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: في كل مرة

'في كل مرة' is the only option that correctly establishes the 'trigger-result' relationship.

Which sentence is the most natural way to say 'Every time we meet, we talk about work'?

اختر الجملة الصحيحة:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: في كل مرة نلتقي، نتحدث عن العمل.

The first option uses the correct phrase and proper preposition 'an' (about).

Complete the dialogue.

أحمد: لماذا أنت غاضب من هذا التطبيق؟ سارة: لأنه يتوقف عن العمل ____ أحاول إرسال رسالة.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: في كل مرة

Sarah is describing a specific recurring trigger (trying to send a message).

🎉 점수: /3

시각 학습 자료

Common Triggers

📱

Tech

  • Opening an app
  • Logging in
  • Updating
👥

Social

  • Meeting friends
  • Calling family
  • Visiting
🌧️

Nature

  • Raining
  • Sunrise
  • Winter

연습 문제 은행

3 연습 문제
Fill in the blank with the correct phrase to say: 'Every time I eat spicy food, my stomach hurts.' Fill Blank A2

____ آكل طعاماً حاراً، تؤلمني معدتي.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: في كل مرة

'في كل مرة' is the only option that correctly establishes the 'trigger-result' relationship.

Which sentence is the most natural way to say 'Every time we meet, we talk about work'? Choose B1

اختر الجملة الصحيحة:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: في كل مرة نلتقي، نتحدث عن العمل.

The first option uses the correct phrase and proper preposition 'an' (about).

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

أحمد: لماذا أنت غاضب من هذا التطبيق؟ سارة: لأنه يتوقف عن العمل ____ أحاول إرسال رسالة.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: في كل مرة

Sarah is describing a specific recurring trigger (trying to send a message).

🎉 점수: /3

자주 묻는 질문

10 질문

Yes, but 'Kullama' is much more formal. Use 'Fi kull marrah' for daily conversation.

Use the singular 'Marrah'. 'Kull marrah' = Every time. 'Kull marrat' = All times (rarely used this way).

Absolutely! 'Fi kull marrah dhahabtu...' (Every time I went...).

Similar structures are used, but 'Kullama' is more frequent in the Quranic text.

You can add 'wahida' for emphasis: 'Fi kull marrah wahida', but usually 'Fi kull marrah' is strong enough.

It's possible but rare. It usually starts the clause it modifies.

Yes, it is perfectly acceptable in professional contexts.

The opposite would be 'Wala marrah' (Not once/Never) or 'Nadiran' (Rarely).

'Kull ma' is a shortened, more casual version of 'Kullama' or 'Fi kull marrah' common in dialects.

Yes, Arabic 'r' (Ra) is always slightly rolled or tapped.

관련 표현

🔗

كلما

similar

Whenever / The more...

🔄

دائماً

synonym

Always

🔗

أحياناً

contrast

Sometimes

🔗

نادرًا

contrast

Rarely

🔗

مرة بعد مرة

builds on

Time after time

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!