أبدًا
예시
أنا لا آكل اللحم أبدًا.
General statement about a habit.I never eat meat.
لم يزرها أبدًا بعد ذلك.
Referring to an action that did not happen again.He never visited her after that.
لن أنساك أبدًا.
Expressing a strong future negation.I will never forget you.
أبدًا لم أتوقع ذلك.
Emphasizing surprise or an unexpected event.Never did I expect that.
هذه الفرصة لا تأتي أبدًا.
Stating the rarity or non-occurrence of an event.This opportunity never comes.
자주 쓰는 조합
자주 혼동되는 단어
Similar meaning, but 'أبدًا' refers to future eternity, while 'أَزَلًا' refers to past eternity.
문법 패턴
사용법
'أبدًا' is an adverb used primarily to express absolute negation in the future or to emphasize an eternal state. When used in a negative sentence, it translates to 'never,' such as 'لن أذهب أبدًا' (lan adhhab ʾabadan - I will never go). The particle 'لن' (lan) is crucial here, as 'أبدًا' typically reinforces a future negation. Without a preceding negative particle (like 'لن' for future, or 'لم' (lam) for past/present perfect, or 'لا' (lā) for general negation), 'أبدًا' can sometimes imply 'ever' or 'always,' particularly in rhetorical questions or conditional statements, though this usage is less common in modern colloquial Arabic for simple affirmation. For example, 'هل ستفعل هذا أبدًا؟' (hal satafʿal hādhā ʾabadan? - Will you ever do this?). In everyday conversation, its primary function remains to emphatically state 'never.' It is a strong word, so context and tone are important to avoid sounding overly dramatic or definitive when a softer negation might be more appropriate.
1. Using 'أبدًا' with a positive verb: 'أبدًا' is almost exclusively used with negative verbs. Incorrect: 'أنا أذهب أبدًا' (I go never). Correct: 'أنا لا أذهب أبدًا' (I never go). 2. Confusing 'أبدًا' with 'قط' (qaṭṭ): Both mean 'never', but 'قط' is almost always used with past tense negation, while 'أبدًا' can be used with both past and future tense negation. For example, 'لم أره قط' (I have never seen him) vs. 'لن أراه أبدًا' (I will never see him).
팁
الفرق بين 'أبدًا' و 'قط'
'أبدًا' تستخدم لنفي الفعل في المستقبل (لن أذهب أبدًا)، بينما 'قط' تستخدم لنفي الفعل في الماضي (ما ذهبت قط).
الاستخدام مع النفي
تأتي 'أبدًا' دائمًا مع أداة نفي قبلها (لن، لم، ما) لتأكيد النفي.
التعبير عن الاستحالة
يمكن استخدام 'أبدًا' للتعبير عن الاستحالة المطلقة لحدوث شيء ما.
어원
The word 'أبدًا' (abadan) in Arabic is an adverb meaning 'never' or 'ever'. It is derived from the root '-b-d' (أ-ب-د) which conveys the meaning of eternity, perpetuity, or everlastingness. This root appears in various forms and derivations in Arabic, all revolving around the concept of time without end. For instance: * أَبَد (abad): Noun, meaning 'eternity', 'perpetuity', 'forever'. * أَبَدِيّ (abadiyy): Adjective, meaning 'eternal', 'everlasting', 'perpetual'. * تَأْبِيد (ta'bīd): Verbal noun, meaning 'rendering eternal' or 'perpetuating'. The adverb 'أبدًا' (abadan) is often used to emphasize negation, indicating that something will not happen at any point in time, now or in the future. It can also be used in questions to ask 'ever?'. Its form as an accusative adverb (with the -an ending) is typical for adverbs of time in Arabic that express a continuous or absolute state. Historically, the concept of eternity and unending time has been central to philosophical and religious discourse in the Arabic-speaking world, influencing the usage and semantic weight of words derived from this root. The word 'أبدًا' thus carries a strong sense of finality and timelessness in its negation or affirmation.
문화적 맥락
The word 'أبدًا' (ʾabadan) in Arabic signifies 'never' or 'ever' depending on the context, often emphasizing an absolute negation or affirmation of time. In many Arab cultures, time is perceived with a blend of linearity and cyclicality, heavily influenced by Islamic teachings where concepts of eternity (خلود - khulūd) and the 'Day of Judgment' (يوم القيامة - Yawm al-Qiyāmah) are central. When 'أبدًا' is used to mean 'never,' it often carries a strong, definitive tone, reflecting a cultural inclination towards clear and unambiguous statements, especially in commitments or rejections. Its usage can also be found in classical poetry and religious texts to denote timelessness or everlasting states, further embedding it with profound cultural and spiritual weight. The emphatic nature of 'أبدًا' aligns with a cultural preference for expressive language, where words are chosen not just for their literal meaning but also for their emotional and rhetorical impact.
암기 팁
To remember 'أبدًا' (abadan) means 'never', think of 'a bad 'un' happening never. Or, 'a bad and 'un' (one) time never happens.
자주 묻는 질문
4 질문'أبدًا' is an Arabic word that translates to 'never' or 'ever' in English. It is a term used to express absolute negation or a continuous state over time.
'أبدًا' is often used to strongly emphasize a negative statement, indicating that something will not happen at any time, past, present, or future. For example, 'لن يحدث هذا أبدًا' means 'This will never happen.'
Yes, 'أبدًا' appears in several common phrases. For instance, 'لا أبدًا' means 'No, never' or 'Absolutely not,' and 'أبدًا ما' can be used to say 'never as long as' or 'never while,' emphasizing the duration of the negation.
Grammatically, 'أبدًا' functions as an adverb of time. It is indeclinable, meaning its form does not change regardless of its position in a sentence or the grammatical case of other words around it. It consistently conveys the meaning of 'never' or 'ever.'
셀프 테스트
لا __________ تفقد الأمل.
لم يزر هذا المكان __________.
سوف لا أنسى هذا اليوم __________.
점수: /3
الفرق بين 'أبدًا' و 'قط'
'أبدًا' تستخدم لنفي الفعل في المستقبل (لن أذهب أبدًا)، بينما 'قط' تستخدم لنفي الفعل في الماضي (ما ذهبت قط).
الاستخدام مع النفي
تأتي 'أبدًا' دائمًا مع أداة نفي قبلها (لن، لم، ما) لتأكيد النفي.
التعبير عن الاستحالة
يمكن استخدام 'أبدًا' للتعبير عن الاستحالة المطلقة لحدوث شيء ما.
예시
5 / 5أنا لا آكل اللحم أبدًا.
I never eat meat.
لم يزرها أبدًا بعد ذلك.
He never visited her after that.
لن أنساك أبدًا.
I will never forget you.
أبدًا لم أتوقع ذلك.
Never did I expect that.
هذه الفرصة لا تأتي أبدًا.
This opportunity never comes.
관련 콘텐츠
general 관련 단어
عادةً
A1이 부사는 보통의 방식이나 자주 일어나는 일을 묘사합니다. '보통'이라고 말하는 것과 같아요.
عادةً ما
B2이 부사는 보통 무언가가 대부분의 경우에 일어난다는 것을 의미합니다.
إعداد
B2음식이나 프로젝트처럼, 무언가를 준비하는 과정이나 절차를 말합니다.
عاضد
B2누군가를 돕거나 지지한다는 뜻의 동사예요. 특히 도움이 필요할 때 사용해요.
عادي
A1이 단어는 평범한 날처럼 전형적이거나 익숙한 것을 의미합니다.
عاقبة
B1어떤 행동의 결과인데, 종종 부정적이거나 바라던 것이 아닌 경우를 말해요.
أعلى
A1이 단어는 더 높은 방향이나 위치를 나타냅니다. '위로' 움직이는 것을 생각해 보세요.
عال
B1이 단어는 소리가 크거나 수준이 높다는 뜻이에요. 높은 소리나 높은 가격처럼요.
عالٍ
A2소리가 아주 크거나 높이가 매우 높은 것을 묘사할 때 써요.
عَالَمِيّ
B1전 세계와 관련된 것을 말해. 지구 전체에 영향을 미치거나 세계적인 규모일 때 써.