At the A1 level, you should think of 'رعاية' (Ri'āyah) as a word for basic care. It is what parents do for their children. You might see it in simple sentences like 'The mother cares for her baby.' At this stage, just remember it means 'looking after someone.' You don't need to worry about the complex meanings like sponsorship yet. Focus on the idea of a family caring for each other. It is a very positive and warm word. You might hear it in children's stories or basic health lessons. For example, 'I care for my cat' (أنا أرعى قطتي) uses the verb form, but the noun 'Ri'āyah' is the concept of that care. It's about food, safety, and love.
At the A2 level, you will start to see 'رعاية' in more public places. For example, in a hospital, you might see signs for 'Health Care' (الرعاية الصحية). You will learn that it's not just for families but also for professionals like doctors and nurses. You can use it to talk about your pets or your garden. 'My plants need care' (نباتاتي تحتاج إلى رعاية). You will also notice it in 'Idafa' phrases, where two nouns are put together. It's a useful word for describing your daily responsibilities. You might also see it in simple news headlines about the government helping people. It's about providing what is necessary for someone to stay healthy and safe.
At the B1 level, you are expected to use 'رعاية' in more formal and abstract ways. This is where the meaning of 'sponsorship' or 'patronage' becomes important. You will see phrases like 'Under the patronage of...' (تحت رعاية) on posters for events or conferences. You should be able to discuss social issues, such as 'Social Care' (الرعاية الاجتماعية) for the elderly or orphans. You will also start to distinguish 'Ri'āyah' from similar words like 'Inayah' (attention) or 'Himayah' (protection). You can use it in business contexts to talk about 'Sponsorship contracts' (عقود الرعاية). It's a versatile word that bridges the gap between personal feelings and professional duties.
At the B2 level, you should understand the institutional and political nuances of 'رعاية'. It is often used to describe the 'Welfare State' and the systemic provision of services. You will encounter it in legal texts regarding guardianship and the rights of the vulnerable. You should be able to use it in sophisticated arguments about the role of the state versus the role of the individual. In literature or high-level journalism, 'Ri'āyah' might be used metaphorically to describe the nurturing of ideas, arts, or peace processes. You will also see it in the context of 'Intensive Care' (الرعاية المركزة) in medical reports, requiring a high level of technical vocabulary around it.
At the C1 level, you will explore the philosophical and historical roots of 'رعاية'. You will analyze how the concept of the 'shepherd' (from the root R-'-Y) has shaped Arabic political thought, where the leader is seen as a 'Ra'in' (shepherd) and the citizens as 'Ra'iyyah' (the flock/subjects). You will understand the subtle differences between 'Ri'āyah' and other terms like 'Kafalah' (legal sponsorship) or 'Wisayah' (guardianship). You should be able to use the word in academic papers, discussing the 'patronage' of the arts during the Golden Age of Islam or modern corporate social responsibility (CSR) programs. Your usage should reflect an understanding of the word's weight and authority.
At the C2 level, you have a masterly command of 'رعاية' in all its forms. You can appreciate its use in classical poetry and religious texts, where it often carries deep spiritual connotations of Divine Care. You can navigate complex legal disputes involving 'Ri'āyah' in international law or family law. You are sensitive to the rhetorical power of the word in political speeches, where it is used to evoke a sense of duty, protection, and national unity. You can use it to describe the most subtle forms of 'care'—such as the care for one's own soul or the care for the nuances of language itself. At this level, the word is not just a vocabulary item but a lens through which to view social and ethical structures.

رعاية 30초 만에

  • Ri'āyah is a noun meaning care, protection, or sponsorship, derived from the root R-'-Y (to graze/tend).
  • It is used in medical (health care), social (welfare), and business (sponsorship) contexts frequently.
  • The word implies a long-term responsibility and proactive support rather than just temporary attention.
  • Commonly found in formal phrases like 'Under the patronage of' (Tahta ri'āyah) in official events.

The term رعاية is one of the most foundational concepts in the Arabic language regarding human relationships and social structures. At its core, it signifies the act of tending to, watching over, and providing for the needs of another. Whether it is a parent caring for a child, a government providing for its citizens, or a sponsor supporting an event, the essence of 'Ri'āyah' remains constant: it is the active commitment to the well-being and preservation of something valuable.

Etymological Origin
The word comes from the root ر-ع-ي, which originally referred to a shepherd (راعٍ) tending to his flock. Just as a shepherd ensures his sheep find pasture and stay safe from predators, 'Ri'āyah' implies a proactive and protective stance.

تولي الحكومة اهتماماً كبيراً بـ رعاية المسنين في المجتمع.

The government pays great attention to the care of the elderly in society.

In modern usage, the word has expanded into various professional fields. In medicine, الرعاية الصحية (Health Care) is a standard term. In social work, الرعاية الاجتماعية (Social Welfare) describes the safety nets provided to the vulnerable. The word carries a heavy weight of responsibility; it is not merely a passive feeling of concern but an active, organized effort to maintain health and dignity.

Scope of Application
It covers everything from the physical (food, medicine) to the psychological (emotional support) and the financial (sponsorship).

أقيم المهرجان تحت رعاية وزارة الثقافة.

The festival was held under the patronage/sponsorship of the Ministry of Culture.

Furthermore, the concept of 'Ri'āyah' is deeply linked to the idea of 'Amanah' (trust). To provide care for someone is to hold their well-being as a trust. This is why the term is used in legal contexts regarding the guardianship of orphans or the management of endowments. It is a word that blends the tenderness of a mother with the duty of a professional.

تتطلب النباتات المنزلية رعاية مستمرة لتنمو بشكل جيد.

Houseplants require constant care to grow well.
Modern Contexts
In the digital age, 'Ri'āyah' is also used for 'Customer Care' (رعاية العملاء), though 'Khidmah' (service) is more common.

الطفل يحتاج إلى رعاية شاملة تشمل التعليم والصحة.

The child needs comprehensive care including education and health.

قدمت الشركة رعاية مالية للفريق الرياضي.

The company provided financial sponsorship to the sports team.

Using رعاية correctly involves understanding its role as a verbal noun (Masdar). It is frequently used in 'Idafa' constructions (possessive phrases) where it is followed by the person or thing being cared for. For example, رعاية الأطفال (child care) or رعاية المرضى (patient care). It functions as a noun that can be the subject, object, or part of a prepositional phrase in a sentence.

Common Verb Pairings
It often follows verbs like 'Qaddama' (to provide), 'Waffara' (to ensure/provide), or 'Ihtaja' (to need). Example: يحتاج المريض إلى رعاية (The patient needs care).

يجب توفير رعاية طبية فورية للمصابين.

Immediate medical care must be provided to the injured.

One of the most formal ways to use this word is in the phrase تحت رعاية (under the patronage/auspices of). This is seen on posters for conferences, charity galas, or sports tournaments. It indicates that a high-ranking official or a major corporation is supporting the event. For instance, تحت رعاية جلالة الملك (Under the patronage of His Majesty the King).

Adjective Combinations
Common adjectives include: 'Shamilah' (comprehensive), 'Faiqah' (superior/intense), 'Mustamirrah' (continuous), and 'Dhatiyyah' (self-care).

تلقى المريض رعاية فائقة في المستشفى.

The patient received superior care in the hospital.

In business, you will encounter عقد رعاية (sponsorship contract). This is a legal document where one party agrees to fund another in exchange for advertising or association. In this context, the word shifts from 'nurturing' to 'commercial support,' showing the word's versatility across different registers of the language.

تبحث الجمعية عن رعاية لمشاريعها الخيرية.

The association is looking for sponsorship for its charitable projects.
Prepositional Usage
It is often used with 'bi' (with/in) or 'li' (for). Example: 'Al-ihtimam bi-ri'āyatihim' (Attention to their care).

نحن ملتزمون بتقديم أفضل رعاية لعملائنا.

We are committed to providing the best care to our customers.

تتطلب هذه المهمة رعاية خاصة ودقة متناهية.

This task requires special care and extreme precision.

You will encounter رعاية in several distinct environments, ranging from the highly formal to the everyday domestic sphere. Understanding these contexts will help you grasp the nuanced meanings of the word as it shifts from 'medical treatment' to 'financial backing'.

1. Hospitals and Clinics
This is perhaps the most common place. Signs will read 'Qism al-Ri'āyah al-Murakkazah' (Intensive Care Unit - ICU). Doctors will discuss 'Ri'āyah al-marda' (patient care) during rounds.

تم نقل المريض إلى غرفة الرعاية المركزة.

The patient was moved to the intensive care room.

In the news and political discourse, you will hear about رعاية الدولة (state care/welfare). This refers to the government's responsibility to provide social services, pensions, and health insurance to its citizens. It is a key term in debates about social justice and the economy.

2. Sports and Events
When watching a football match or a marathon, you will see logos of companies under the title 'Al-Ra'i' (The Sponsor) or 'Ri'āyah Rasmiyyah' (Official Sponsorship).

حصل النادي على رعاية من شركة طيران كبرى.

The club secured sponsorship from a major airline.

In educational settings, teachers talk about رعاية الموهوبين (care/nurturing of the gifted). This refers to special programs designed to support students with exceptional abilities. Similarly, 'Ri'āyah al-aytam' (care for orphans) is a common theme in charitable advertisements, especially during Ramadan.

تهدف المؤسسة إلى رعاية الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة.

The foundation aims to care for children with special needs.
3. Legal and Administrative
In legal documents, 'Ri'āyah' can refer to the custody or guardianship of a minor, ensuring their financial and physical needs are met.

تستمر رعاية الوصي حتى بلوغ القاصر سن الرشد.

The guardian's care/guardianship continues until the minor reaches the age of majority.

تتضمن رعاية الحيوانات الأليفة توفير الغذاء والمأوى.

Pet care includes providing food and shelter.

While رعاية is a common word, learners often confuse it with other terms that have overlapping meanings. Understanding the boundaries of 'Ri'āyah' will help you sound more like a native speaker and avoid awkward phrasing in professional or academic settings.

Mistake 1: Confusing 'Ri'āyah' with 'Inayah' (عناية)
'Inayah' often refers to 'attention' or 'meticulous care' in a specific moment (like 'careful handling' of a package). 'Ri'āyah' is broader and usually implies a long-term responsibility or institutional support.

خطأ: عناية الأيتام. صح: رعاية الأيتام.

Error: 'Inayah' of orphans. Correct: 'Ri'āyah' of orphans (as it is a long-term duty).

Another common error is using 'Ri'āyah' when you mean 'Himayah' (حماية - protection). While care includes protection, 'Himayah' is specifically about defending someone from harm or danger. If you are talking about a bodyguard or a shield, use 'Himayah'. If you are talking about a nurse or a social worker, use 'Ri'āyah'.

Mistake 2: Incorrect Prepositions
Learners sometimes use 'ma'a' (with) instead of 'under' (tahta) for patronage. Remember: 'Tahta ri'āyah' is the fixed idiom for 'under the auspices of'.

خطأ: مع رعاية الوزير. صح: تحت رعاية الوزير.

Error: With the patronage... Correct: Under the patronage...

In business contexts, don't confuse 'Ri'āyah' (sponsorship) with 'Tamwil' (funding/financing). While a sponsor provides funds, 'Tamwil' is a purely financial term, whereas 'Ri'āyah' implies a partnership and brand association. If you are just getting a loan from a bank, it's 'Tamwil', not 'Ri'āyah'.

يجب أن نرعى البيئة للأجيال القادمة.

We must care for/nurture the environment for future generations.
Mistake 3: Overusing for 'Maintenance'
For fixing machines or cars, use 'Siyanah' (صيانة). 'Ri'āyah' is for living things or abstract concepts like 'arts' or 'projects'.

تحتاج السيارة إلى صيانة، بينما يحتاج الطفل إلى رعاية.

The car needs maintenance, while the child needs care.

لا تخلط بين الرعاية (Care) والرقابة (Censorship/Control).

Do not confuse care with control/censorship.

Arabic is rich with words for 'care' and 'protection'. Distinguishing between them is key to reaching an advanced level. Here is a comparison of رعاية with its closest synonyms.

رعاية (Ri'āyah) vs. عناية (Inayah)
Ri'āyah: Institutional, long-term, protective (e.g., Social Welfare).
Inayah: Personal, detailed, attentive (e.g., taking care of a specific task or appearance).

المستشفى يقدم رعاية طبية، والممرض يولي المريض عناية خاصة.

The hospital provides medical care (systemic), and the nurse gives the patient special attention (personal).

Another related word is كفالة (Kafalah). While 'Ri'āyah' is the act of caring, 'Kafalah' is the legal and financial responsibility for someone, often used for sponsoring an orphan's expenses or a foreign worker's visa. 'Kafalah' is more about the legal bond, while 'Ri'āyah' is about the actual nurturing.

رعاية (Ri'āyah) vs. حماية (Himayah)
Ri'āyah: Nurturing and providing needs.
Himayah: Defending against external threats or harm.

الشرطة توفر الحماية، والأسرة توفر الرعاية.

The police provide protection, and the family provides care.

Finally, consider إشراف (Ishraf), which means 'supervision'. While a manager might provide 'Ishraf' over a project to ensure it meets deadlines, 'Ri'āyah' implies a deeper level of support for the project's overall health and success. 'Ishraf' is more about oversight, whereas 'Ri'āyah' is about patronage.

تم المشروع تحت إشراف مهندس، وبـ رعاية شركة وطنية.

The project was done under the supervision of an engineer, and with the sponsorship of a national company.

الفرق بين الرعاية والخدمة هو أن الرعاية تشمل الجانب النفسي.

The difference between care and service is that care includes the psychological aspect.

How Formal Is It?

난이도

알아야 할 문법

Idafa (Possessive) Construction

Feminine Adjective Agreement

Prepositional Phrases with 'ila' and 'bi'

Verbal Nouns (Masdar) as Subjects

Passive Voice with 'Tu'tabar'

수준별 예문

1

الأم توفر الرعاية لطفلها.

The mother provides care for her child.

Simple subject-verb-object structure.

2

القطة تحتاج إلى رعاية.

The cat needs care.

Noun 'Ri'āyah' as an object of the preposition 'ila'.

3

شكراً على رعايتك.

Thank you for your care.

Possessive suffix '-ak' attached to 'Ri'āyah'.

4

نحن نحب رعاية الزهور.

We love caring for flowers.

Idafa construction: Ri'āyah + Al-Zuhur.

5

أبي يقدم لنا الرعاية.

My father provides us with care.

Use of the definite article 'Al-'.

6

هذه رعاية جيدة.

This is good care.

Adjective 'jayyidah' matches the feminine noun.

7

أين قسم رعاية الأطفال؟

Where is the child care department?

Compound noun phrase.

8

الرعاية مهمة جداً.

Care is very important.

Abstract noun as a subject.

1

يوجد مركز رعاية صحية في قريتنا.

There is a health care center in our village.

Common compound: Ri'āyah Sahhiyyah.

2

المريض يحتاج إلى رعاية طبية.

The patient needs medical care.

Adjective 'tibbiyyah' modifying 'Ri'āyah'.

3

رعاية الحيوانات هوايتي.

Caring for animals is my hobby.

Masdar used as a gerund.

4

تقدم الجمعية رعاية للفقراء.

The association provides care for the poor.

Indefinite noun 'Ri'āyah'.

5

يجب رعاية كبار السن.

The elderly must be cared for.

Passive-like construction using 'Yajibu'.

6

حصلت على رعاية من والدي.

I received care from my parents.

Prepositional phrase 'min waliday'.

7

الرعاية المنزلية مريحة.

Home care is comfortable.

Adjective 'manziliyyah'.

8

نحن نهتم بـرعاية البيئة.

We care about taking care of the environment.

Preposition 'bi' before the noun.

1

أقيم المؤتمر تحت رعاية الوزير.

The conference was held under the patronage of the minister.

Fixed idiom: 'Tahta ri'āyah'.

2

وقعت الشركة عقد رعاية مع الفريق.

The company signed a sponsorship contract with the team.

Business term: 'Aqd ri'āyah'.

3

تتطلب هذه الحالة رعاية مركزة.

This condition requires intensive care.

Medical term: 'Ri'āyah murakkazah'.

4

الرعاية الاجتماعية حق لكل مواطن.

Social care is a right for every citizen.

Political/Social term: 'Al-Ri'āyah al-ijtima'iyyah'.

5

تبحث المنظمة عن رعاية لمشاريعها.

The organization is looking for sponsorship for its projects.

Usage in the sense of financial support.

6

رعاية الموهوبين تساهم في نهضة الأمة.

Nurturing the gifted contributes to the nation's progress.

Abstract usage: nurturing talent.

7

تلقى الفنان رعاية من مؤسسة ثقافية.

The artist received patronage from a cultural foundation.

Patronage of the arts.

8

يجب تحسين مستوى الرعاية في المستشفيات.

The level of care in hospitals must be improved.

Noun 'mustawa' (level) followed by 'Al-Ri'āyah'.

1

تعتبر الرعاية الصحية الشاملة هدفاً وطنياً.

Universal health care is considered a national goal.

Complex sentence with 'Tu'tabar' (is considered).

2

تخضع الجمعيات الخيرية لـرعاية وزارة العمل.

Charitable associations are under the auspices of the Ministry of Labor.

Verb 'Takhda' (to be subject to) + 'li-ri'āyah'.

3

تتضمن الرعاية اللاحقة للمساجين برامج تأهيلية.

Aftercare for prisoners includes rehabilitation programs.

Specific term: 'Al-Ri'āyah al-lahiqah' (aftercare).

4

الرعاية الأبوية ضرورية لتوازن الطفل النفسي.

Parental care is essential for a child's psychological balance.

Adjective 'abawiyyah' (parental).

5

أطلقت الدولة مبادرة لـرعاية المشاريع الصغيرة.

The state launched an initiative to support small projects.

Support/Sponsorship in an economic context.

6

تفتقر بعض المناطق إلى الرعاية الأساسية.

Some areas lack basic care/services.

Verb 'Taftaqir' (to lack) + 'ila'.

7

تعتمد الفعاليات الرياضية الكبرى على الرعاية التجارية.

Major sporting events depend on commercial sponsorship.

Economic term: 'Al-Ri'āyah al-tijariyyah'.

8

يجب موازنة الرعاية مع الاستقلالية.

Care must be balanced with independence.

Abstract philosophical usage.

1

تتجلى رعاية الخالق في إتقان صنع الكون.

The Creator's care is manifested in the perfection of the universe's creation.

Theological usage: 'Ri'āyah al-Khaliq'.

2

تاريخياً، كانت رعاية الفنون مرتبطة بالبلاط الملكي.

Historically, the patronage of arts was linked to the royal court.

Historical/Academic context.

3

تتطلب رعاية المصالح الوطنية حكمة ودبلوماسية.

Safeguarding national interests requires wisdom and diplomacy.

Metaphorical usage: 'Ri'āyah al-masalih' (safeguarding interests).

4

تعد الرعاية التلطيفية جزءاً أساسياً من الطب الحديث.

Palliative care is considered an essential part of modern medicine.

Technical medical term: 'Al-Ri'āyah al-taltifiyyah'.

5

أثارت سياسة الرعاية الاجتماعية جدلاً واسعاً في البرلمان.

The social welfare policy sparked widespread debate in parliament.

Political science terminology.

6

تنتقل رعاية القاصر تلقائياً إلى الوصي الشرعي.

The guardianship of a minor passes automatically to the legal guardian.

Legal terminology.

7

يجب تعزيز رعاية الإبداع في المؤسسات التعليمية.

The nurturing of creativity in educational institutions must be enhanced.

Abstract noun 'ibda' (creativity).

8

تعتبر الرعاية الذاتية ضرورة وليست رفاهية.

Self-care is considered a necessity, not a luxury.

Modern psychological term: 'Al-Ri'āyah al-dhatiyyah'.

1

إن مفهوم 'الرعاية' يتجاوز مجرد تقديم العون المادي.

The concept of 'care' transcends mere provision of material aid.

Philosophical analysis of the term.

2

تستند فلسفة الدولة الرعوية إلى توفير الرفاه للمواطنين.

The philosophy of the welfare state is based on providing well-being to citizens.

Term: 'Al-Dawlah al-Ra'awiyyah' (The Welfare State).

3

تتجذر رعاية الأمانة في الضمير الإنساني الحي.

The care for trust is rooted in the living human conscience.

Spiritual/Ethical usage.

4

تتطلب رعاية التراث الثقافي جهوداً دولية منسقة.

The preservation/care of cultural heritage requires coordinated international efforts.

Usage in international relations/UNESCO context.

5

تجلت رعاية الملك لرعيته في أوقات الأزمات.

The King's care for his subjects was evident in times of crisis.

Classical pairing: 'Ri'āyah' and 'Ra'iyyah'.

6

تعتبر الرعاية المؤسسية بديلاً أخيراً في بعض الحالات.

Institutional care is considered a last resort in some cases.

Sociological term: 'Al-Ri'āyah al-mu'assasiyyah'.

7

يجب رعاية اللغة العربية من الاندثار والتشويه.

The Arabic language must be protected/cared for from extinction and distortion.

Metaphorical usage for linguistic preservation.

8

إن رعاية الحقوق والحريات هي ركيزة الديمقراطية.

The safeguarding of rights and freedoms is the pillar of democracy.

High-level political discourse.

자주 쓰는 조합

رعاية صحية
رعاية اجتماعية
رعاية مركزة
تحت رعاية
عقد رعاية
رعاية الأطفال
رعاية المسنين
رعاية الموهوبين
رعاية طبية
رعاية شاملة

자주 혼동되는 단어

رعاية vs عناية

Inayah is more about personal attention/detail.

رعاية vs حماية

Himayah is specifically about physical protection.

رعاية vs صيانة

Siyanah is for machines/buildings (maintenance).

혼동하기 쉬운

رعاية vs

رعاية vs

رعاية vs

رعاية vs

رعاية vs

문장 패턴

사용법

nuance

Ri'āyah is more formal than 'Inayah'.

business

In sports, it's the standard word for sponsorship.

자주 하는 실수
  • Using 'عناية' for institutional social welfare.
  • Using 'مع' instead of 'تحت' for patronage.
  • Using 'صيانة' (maintenance) for people.
  • Forgetting the Ta Marbuta in writing.
  • Using it as a verb instead of a noun.

Sector Specifics

Learn 'Ri'āyah' with its common partners: Sahhiyyah (Health), Ijtima'iyyah (Social), and Tibbiyyah (Medical).

Adjective Match

Always remember to use feminine adjectives like 'jayyidah' or 'shamilah' with 'Ri'āyah'.

Patronage

When you see 'Tahta ri'āyah' on a poster, it's a sign of the event's importance and official backing.

Sponsorship

In a business context, 'Aqd Ri'āyah' is a sponsorship contract. Use this in formal negotiations.

Thanking

Saying 'Shukran ala ri'āyatik' is a very polite way to thank someone for looking after you.

News Keywords

In news about the economy, 'Ri'āyah' often refers to government welfare programs.

Formal Letters

Use 'Ri'āyah' when writing to organizations about support or care services.

Medical Signs

Look for 'الرعاية' in hospitals to find different departments of care.

The Shepherd

Remember the shepherd (Ra'in) to understand the protective and providing nature of Ri'āyah.

Political Nuance

Understand 'Al-Dawlah al-Ra'awiyyah' to discuss the concept of the Welfare State in Arabic.

암기하기

어원

문화적 맥락

Reflects the collectivist nature of traditional Arab societies where care is shared.

The concept is central to Islamic ethics regarding the 'Ra'in' (leader/guardian).

실생활에서 연습하기

실제 사용 상황

대화 시작하기

"كيف هي الرعاية الصحية في بلدك؟"

"هل سبق لك أن حصلت على رعاية لحدث ما؟"

"من برأيك المسؤول عن رعاية المسنين؟"

"ما هي أهمية رعاية المواهب الشابة؟"

"كيف يمكننا تحسين رعاية البيئة؟"

일기 주제

اكتب عن شخص قدم لك الرعاية في حياتك.

ما هي مسؤولية الدولة في رعاية الفقراء؟

صف تجربة لك في رعاية حيوان أليف.

كيف توازن بين رعاية نفسك ورعاية الآخرين؟

لماذا تعتبر رعاية التراث الثقافي مهمة؟

자주 묻는 질문

10 질문

No, it is much broader. While it is used for health care (رعاية صحية), it also means social welfare, sponsorship of events, and general nurturing of people or projects.

Ri'āyah usually implies a long-term, institutional, or protective responsibility (like a state's care for citizens). Inayah is often more about specific, meticulous attention to detail (like taking care of one's appearance).

It is called 'Qism al-Ri'āyah al-Murakkazah' (قسم الرعاية المركزة).

Yes, 'Ri'āyah' is the standard word for commercial sponsorship in sports and arts.

It is feminine because it ends with a Ta Marbuta (ة). Any adjectives describing it must also be feminine.

The root is R-'-Y (ر-ع-ي), which originally relates to shepherding and tending to a flock.

The phrase is 'Tahta ri'āyah' (تحت رعاية), followed by the name of the patron.

Yes, 'Ri'āyah al-hayawanat' (animal care) is a very common and correct phrase.

Yes, the verb is 'Ra'ā' (رعى), meaning to care for or to graze.

Yes, it often refers to the guardianship or custody of minors and the management of their welfare.

셀프 테스트 180 질문

writing

Write a simple sentence using 'رعاية' and 'طفل'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The patient needs medical care.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a formal sentence for an event under patronage.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain the importance of 'الرعاية الاجتماعية' in two sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Discuss 'الرعاية الذاتية' and its benefits.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'Thank you for your care' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'We care for the environment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Describe a sponsorship deal between a company and a team.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'The intensive care unit is full.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write about the historical patronage of the arts.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write the word 'Ri'āyah' in Arabic script.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write 'Animal care' in Arabic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Under the patronage of the King.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Write a sentence about 'Nurturing the gifted'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Explain 'Palliative care' in your own words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Is 'Ri'āyah' feminine? Why?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Good care'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Sponsorship contract'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Social care is a right'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
writing

Translate: 'Safeguarding national interests'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'رعاية' out loud.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'الرعاية الصحية'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'تحت رعاية الملك'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'الرعاية المركزة'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Explain the concept of 'Ri'āyah' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Thank you for your care'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'I care for my cat'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Sponsorship contract'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Social welfare is important'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Self-care is a necessity'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Pronounce the 'Ayn' in 'Ri'āyah'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Medical care'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Official sponsor'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Intensive care unit'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Safeguarding interests'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Care' in Arabic.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Child care'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Under the patronage of the Ministry'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Superior care'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
speaking

Say 'Palliative care'.

Read this aloud:

정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to the word 'رعاية'. What is the last letter?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'الرعاية الصحية'. What is the second word?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'تحت رعاية'. What does it mean?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'الرعاية المركزة'. Where are we?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to a news clip about 'الرعاية الاجتماعية'. What is the topic?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'رعاية'. How many vowels?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'رعاية الأطفال'. Who is the care for?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'عقد رعاية'. What is being signed?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'رعاية شاملة'. What kind of care is it?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Listen to 'الرعاية الذاتية'. Who is it for?

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify 'Ri'āyah' in a sentence.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify 'Medical' in 'Ri'āyah Tibbiyyah'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify 'Patronage' in 'Tahta Ri'āyah'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify 'Intensive' in 'Ri'āyah Murakkazah'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:
listening

Identify 'Palliative' in 'Ri'āyah Taltifiyyah'.

정답! 아쉬워요. 정답:
정답! 아쉬워요. 정답:

/ 180 correct

Perfect score!

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!