The verb 'sajjala' means to make a permanent record of something, often in writing.
30초 단어
- To write down or record information permanently.
- Used for data, attendance, goals, and more.
- Essential for daily life, work, and study.
Overview
الفعل 'سجّل' هو فعل عربي شائع يعني تدوين أو حفظ معلومة ما بشكل دائم. هذا يمكن أن يتم عن طريق الكتابة في دفتر، أو تسجيل صوتي، أو حتى تسجيل فيديو. الهدف الأساسي من التسجيل هو الاحتفاظ بالمعلومة للرجوع إليها لاحقًا أو لمشاركتها مع الآخرين. هو فعل أساسي في الحياة اليومية والأكاديمية والمهنية.
يُستخدم الفعل 'سجّل' في سياقات متنوعة. يمكن أن يأتي متبوعًا بمفعول به مباشر يدل على الشيء الذي تم تسجيله، مثل 'سجّل الطالب اسمه' أو 'سجّل الحكم الهدف'. قد يأتي أيضًا مع حرف جر مثل 'في' أو 'لدى' للدلالة على المكان أو الجهة التي تم التسجيل لديها، مثل 'سجّل في الجامعة' أو 'سجّل لدى الشرطة'.
نجد هذا الفعل بكثرة في: 1. التعليم: تسجيل الحضور، تسجيل الدرجات، تسجيل الطلاب في الدورات. 2. العمل: تسجيل المواعيد، تسجيل بيانات العملاء، تسجيل التقدم في المشاريع. 3. الرياضة: تسجيل الأهداف، تسجيل النتائج، تسجيل اللاعبين. 4. الحياة اليومية: تسجيل الأرقام الهواتف، تسجيل الملاحظات، تسجيل الذكريات.
كلمات مثل 'دوّن' و 'كتب' قريبة في المعنى. 'دوّن' تركز بشكل أكبر على الكتابة السريعة للملاحظات. 'كتب' فعل أعم يشمل أي عملية كتابة. أما 'سجّل' فيحمل معنى الحفظ والتوثيق بشكل أكثر رسمية وديمومة. 'حفظ' تركز على الاحتفاظ بالمعلومة في الذاكرة أو مكان آمن، بينما 'سجّل' يركز على عملية التدوين المادي أو الرقمي.
예시
سجّلتُ رقم هاتفه في دفتر ملاحظاتي.
everydayI recorded his phone number in my notebook.
يجب على كل شركة تسجيل اسمها التجاري لدى الجهات المختصة.
formalEvery company must register its trade name with the relevant authorities.
سجلت ليهم اسمي في قائمة الانتظار.
informalI put my name down on the waiting list for them.
تُستخدم هذه التقنية لتسجيل التغيرات المناخية بدقة.
academicThis technology is used to accurately record climate changes.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
سجّل عندك
Take note of this / Remember this
سجّل يا تاريخ
Record this, history! (Used for significant events)
سجل لي غياب
Mark me absent
자주 혼동되는 단어
'Dawwana' (to jot down) implies a quicker, less formal recording, often for notes. 'Sajjala' implies a more permanent or official record.
'Kataba' (to write) is a general term for writing. 'Sajjala' specifically means to record or register something for future reference or documentation.
문법 패턴
How to Use It
사용 참고사항
The verb 'sajjala' is versatile and used across various registers. It's common in everyday conversation, formal documents, and academic texts. Pay attention to the object of the verb to understand what is being recorded.
자주 하는 실수
Learners might overuse 'sajjala' where a simpler verb like 'kataba' (to write) is sufficient. Also, ensure the correct preposition is used if specifying where or to whom something is registered.
Tips
Think of 'Sajjala' as 'to log'
Use 'sajjala' when you want to create an official or lasting entry of information.
Avoid confusion with 'writing'
While often involving writing, 'sajjala' emphasizes the act of recording for future reference, not just the physical act of writing.
Importance of record-keeping
In many Arab cultures, maintaining records and documenting events is a valued practice, making this verb very relevant.
어원
The root of 'sajjala' relates to marking or branding. It evolved to mean making a mark or record of something.
문화적 맥락
Documenting lineage, events, and knowledge has historically been important in Arab cultures. The act of 'tasjeel' (recording) is often linked to preserving heritage and ensuring accountability.
암기 팁
Imagine a 'Sajjal' (a registrar) carefully writing down important information in a ledger book.
자주 묻는 질문
4 질문الفعل 'كتب' عام ويعني استخدام القلم للكتابة. أما 'سجّل' فيعني تدوين شيء بشكل دائم للرجوع إليه، وقد لا يتضمن الكتابة بالضرورة (مثل التسجيل الصوتي).
نعم، يمكن تسجيل الأفكار، أو المشاعر، أو حتى الأحلام في دفتر يوميات. المهم هو عملية التدوين للحفظ.
الصيغة الاسمية الشائعة هي 'تسجيل' (tasjeel)، وتعني عملية التسجيل نفسها أو السجل المكتوب.
يُعتبر فعل 'سجّل' من الأفعال الأساسية التي تُدرّس في المستويات المبتدئة (A2)، وهو شائع الاستخدام في الحياة اليومية.
셀프 테스트
يجب على كل طالب أن _______ حضوره في بداية المحاضرة.
الفعل 'يسجّل' هو الأنسب هنا لأنه يعني تدوين الحضور بشكل رسمي.
قام اللاعب بتسجيل هدفين في المباراة.
في سياق الرياضة، 'تسجيل هدف' يعني إحراز هدف.
البيانات - الموظف - سجل - الجديدة
هذه هي البنية الصحيحة للجملة الفعلية: فعل + فاعل + مفعول به.
점수: /3
Summary
The verb 'sajjala' means to make a permanent record of something, often in writing.
- To write down or record information permanently.
- Used for data, attendance, goals, and more.
- Essential for daily life, work, and study.
Think of 'Sajjala' as 'to log'
Use 'sajjala' when you want to create an official or lasting entry of information.
Avoid confusion with 'writing'
While often involving writing, 'sajjala' emphasizes the act of recording for future reference, not just the physical act of writing.
Importance of record-keeping
In many Arab cultures, maintaining records and documenting events is a valued practice, making this verb very relevant.
예시
4 / 4سجّلتُ رقم هاتفه في دفتر ملاحظاتي.
I recorded his phone number in my notebook.
يجب على كل شركة تسجيل اسمها التجاري لدى الجهات المختصة.
Every company must register its trade name with the relevant authorities.
سجلت ليهم اسمي في قائمة الانتظار.
I put my name down on the waiting list for them.
تُستخدم هذه التقنية لتسجيل التغيرات المناخية بدقة.
This technology is used to accurately record climate changes.
Related Content
관련 어휘
academic 관련 단어
أَ
A1'a'는 네, 아니오로 대답할 수 있는 질문을 할 때 사용하는 아주 간단한 단어입니다.
أعاد
A2어떤 일을 다시 하거나 무언가를 되돌려 보낼 때 사용하는 동사예요.
عاجلاً
A2기다리지 않고, 즉시 무언가를 하는 것을 의미하는 부사입니다.
عام دراسي
A2학교나 대학교에서 수업이 진행되는 기간을 말해.
اعتبر
A2결정하거나 행동하기 전에 무언가에 대해 신중하게 생각하는 것을 의미하는 동사입니다.
اِعْتِمَاد
B2공식적인 인정 또는 무언가에 의존하는 행위입니다.
اعتمد
A2누군가를 의지하거나 계획 등을 공식적으로 받아들이는 것.
اِعْتِرَاض
B2어떤 생각이나 계획에 반대하거나 이의를 제기하는 거예요. 동의하지 않는다는 의견을 분명히 밝히는 것이죠.
عبارة
A2특정 아이디어를 전달하는 짧은 구절이나 일반적인 표현입니다.
على الأرجح
A2어떤 일이 일어날 가능성이 아주 높을 때 사용하는 말이야.