뜻
Being completely uprooted or bankrupt.
문화적 배경
The phrase is deeply tied to the history of the 1947 Partition, where millions of Hindus and Muslims had to leave their 'Vitemati' to cross the border. In villages, 'Vite' is where the family deity is often kept. Losing it is seen as a spiritual curse or a loss of divine protection. Authors like Mahasweta Devi and Bibhutibhushan Bandyopadhyay often use this phrase to highlight the plight of the landless poor. Climate change is the new cause of 'Vitemati Ucched' as rising sea levels swallow coastal homesteads in the south.
Use for emphasis
Use this phrase when you want to show deep sympathy for someone's total loss.
Avoid for small losses
Never use it for losing a phone or a small amount of cash; it sounds ridiculous.
뜻
Being completely uprooted or bankrupt.
Use for emphasis
Use this phrase when you want to show deep sympathy for someone's total loss.
Avoid for small losses
Never use it for losing a phone or a small amount of cash; it sounds ridiculous.
Verb pairing
Remember: 'Hoya' for the victim, 'Kora' for the evictor.
셀프 테스트
Fill in the blank with the correct form of the idiom.
নদী ভাঙনে গ্রামের মানুষগুলো আজ ____ হয়ে পথে বসেছে।
The context of 'river erosion' and 'sitting on the street' (homeless) requires the idiom for total ruin.
Which situation best fits the idiom 'ভিটেমাটি উচ্ছেদ'?
কোন পরিস্থিতিতে এই বাগধারাটি ব্যবহার করা সঠিক?
Losing one's home and land due to debt is the classic definition of being 'vitemati ucched'.
Match the Bengali words to their English meanings.
সঠিক জোড়া মেলাও:
Understanding the components helps in memorizing the idiom.
Complete the dialogue with the correct phrase.
রহিম: শুনলাম তোমার চাচার ব্যবসা লাটে উঠেছে? করিম: হ্যাঁ, পাওনাদাররা সব নিয়ে গেছে। তিনি এখন ____।
The creditors taking everything implies total ruin.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제নদী ভাঙনে গ্রামের মানুষগুলো আজ ____ হয়ে পথে বসেছে।
The context of 'river erosion' and 'sitting on the street' (homeless) requires the idiom for total ruin.
কোন পরিস্থিতিতে এই বাগধারাটি ব্যবহার করা সঠিক?
Losing one's home and land due to debt is the classic definition of being 'vitemati ucched'.
왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:
Understanding the components helps in memorizing the idiom.
রহিম: শুনলাম তোমার চাচার ব্যবসা লাটে উঠেছে? করিম: হ্যাঁ, পাওনাদাররা সব নিয়ে গেছে। তিনি এখন ____।
The creditors taking everything implies total ruin.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문It is usually written as one compound word (ভিটেমাটি), though sometimes you might see it separated. It functions as a single concept.
Yes, metaphorically. If a business owner loses their home and all assets because the business failed, you can say they are 'vitemati ucched.'
No, but it is very heavy. Using it lightly can seem insensitive to those who have actually suffered displacement.
'Biday' means goodbye or departure. 'Ucched' is a forced, often violent removal.
Generally, no. It's too focused on physical property and survival. Use 'mon bhanga' (broken heart) instead.
Yes, 'Ucched' is the legal term for eviction in Bangladesh and West Bengal.
You would say: 'আমি ভিটেমাটি উচ্ছেদ হয়েছি' (Ami vitemati ucched hoyechi).
In this context, yes, but it represents the land you own and live on.
Not really. The opposite would be 'ghor-bari kora' (to build a home/settle down).
Metaphorically, yes, if their habitat is destroyed. 'বনের পশুরা আজ ভিটেমাটি উচ্ছেদ।'
관련 표현
পথে বসা
synonymTo sit on the street (to be bankrupt).
সর্বস্বান্ত হওয়া
synonymTo lose one's everything.
উদ্বাস্তু হওয়া
similarTo become a refugee.
ঘরছাড়া হওয়া
similarTo leave home.