dělat
dělat 30초 만에
- Dělat is the most common Czech verb for 'to do' or 'to make', used for actions, tasks, and creating things.
- It is an imperfective verb, meaning it focuses on the process or ongoing nature of an activity in the present.
- The verb is regular and belongs to the '-at' conjugation class, making it easy for beginners to learn and use.
- It appears in many everyday idioms and can also describe a person's profession or regular habits like sports.
- Daily Activities
- When you want to ask someone what they are currently occupied with, you use this verb. It covers everything from household chores like cleaning to professional duties at an office. For example, if you see a friend looking busy, you would ask 'Co děláš?' which means 'What are you doing?'.
- Occupations and Roles
- In the context of work, this verb is used to describe one's profession. While 'pracovat' means 'to work', Czech speakers often use 'dělat' followed by the profession to say what someone does for a living. For example, 'Dělám učitele' literally translates to 'I do a teacher', meaning 'I work as a teacher'.
- Physical Creation
- Unlike some languages that have strict distinctions between 'doing' an abstract task and 'making' a physical object, Czech uses 'dělat' for both. You can 'dělat úkol' (do homework) and 'dělat dort' (make a cake) using the exact same verb form.
Můj bratr rád dělá modely letadel každý večer ve své dílně.
Co děláte o víkendu, když je venku hezké počasí?
Nemůžu teď mluvit, protože právě dělám večeři pro celou rodinu.
Ona dělá všechno pro to, aby její děti byly šťastné.
Prosím tě, nedělej si z toho žádné velké starosti, to se vyřeší.
- Direct Objects (Accusative Case)
- When you 'do' or 'make' something, that 'something' must be in the accusative case. For example, 'Dělám kávu' (I am making coffee). The word 'káva' changes its ending to 'kávu' because it is the direct object of the action. This is a crucial rule to remember as you build more complex sentences.
- Questions and Negation
- Forming questions is simple; you just change your intonation or add a question mark. 'Ty děláš?' (You are doing?). To negate the verb, simply add the prefix 'ne-' directly to the front: 'Nedělám nic' (I am doing nothing). Note that Czech uses double negatives, so 'ne-' and 'nic' (nothing) are used together.
- The Reflexive 'Se'
- When combined with the reflexive pronoun 'se', the meaning can shift. 'Dělat se' can mean 'to pretend' or 'to be made'. For instance, 'Dělá se mu špatně' means 'He is starting to feel sick'. However, for beginners, focusing on the non-reflexive use is most important.
Každé ráno dělám snídani pro své děti předtím, než jdou do školy.
Co děláte v práci? Jste manažer nebo programátor?
Studenti dělají test z české gramatiky každé pondělí.
- In the Office
- Your boss might ask, 'Na čem teď děláš?' which means 'What are you working on right now?'. Here, 'dělat' replaces 'pracovat' to sound more natural and focused on the specific task at hand.
- At the Gym or Sports Club
- Czechs don't just 'play' sports; they often 'do' them. You will hear people say 'Dělám jógu' (I do yoga) or 'Dělám atletiku' (I do athletics). It implies a level of regular practice and commitment.
- In Casual Street Slang
- You might hear the phrase 'Nedělej drahoty', which literally means 'Don't make expensive things', but idiomatically means 'Don't play hard to get' or 'Don't make a fuss about it'.
Promiňte, co jste říkal? Právě dělám něco velmi důležitého na počítači.
Hele, nedělej si ze mě blázny, já vím, že jsi to byl ty!
- The Aspect Trap
- If you say 'Dělal jsem to' when you mean 'I finished it', a Czech speaker might be confused. 'Dělal jsem to' means 'I was doing it' (and maybe I didn't finish). To say 'I did it' (and it is done), you must use 'Udělal jsem to'. Mixing these up is the number one mistake for learners.
- Overuse in Place of Specific Verbs
- While 'dělat' is a great backup, overusing it can make your Czech sound 'thin' or childish. For example, instead of 'dělat jídlo' (to make food), it is better to use 'vařit' (to cook). Instead of 'dělat fotky' (to make photos), use 'fotit' (to take photos).
- Incorrect Case Usage
- Learners often forget to change the noun following 'dělat' into the accusative case. They might say 'Dělám snídaně' (nominative plural) instead of 'Dělám snídani' (accusative singular). Remember: 'dělat' + WHAT (Accusative).
Špatně: Dělám úkol včera. (I am doing homework yesterday - wrong tense/aspect).
Správně: Dělal jsem úkol včera, ale nedokončil jsem ho.
- Vyrábět (To Manufacture/Produce)
- Use 'vyrábět' when talking about industrial production or making things on a larger scale. 'Firma vyrábí auta' (The company manufactures cars). Using 'dělat' here would sound very informal.
- Tvořit (To Create)
- When the action involves artistic creation or abstract formation, 'tvořit' is the better choice. 'Umělec tvoří sochu' (The artist is creating a statue). It carries a sense of inspiration and originality that 'dělat' lacks.
- Provádět (To Perform/Execute)
- In technical or formal contexts, such as a scientific experiment or a surgical procedure, 'provádět' is used. 'Lékař provádí operaci' (The doctor is performing surgery).
Místo 'dělat chybu' můžete v oficiálním textu použít 'dopustit se chyby'.
Architekt navrhuje dům, zatímco dělníci ho pak staví.
재미있는 사실
The word is related to the English word 'deed' and the German 'Tat' through ancient Indo-European roots.
발음 가이드
- Pronouncing 'dě' as a hard 'de' like in 'desk'.
- Putting the stress on the second syllable.
- Making the 'a' in 'at' too long.
- Forgetting to soften the 'd' sound.
- Confusing the pronunciation with the perfective 'udělat'.
수준별 예문
Co děláš?
What are you doing?
Second person singular present tense.
Dělám úkol.
I am doing homework.
First person singular present tense + accusative object.
Ona dělá kávu.
She is making coffee.
Third person singular present tense.
Děláme snídani.
We are making breakfast.
First person plural present tense.
Co děláte?
What are you (plural) doing?
Second person plural present tense.
Děti dělají hluk.
The children are making noise.
Third person plural present tense.
Nedělám nic.
I am doing nothing.
Negative prefix 'ne-' + 'nic' (double negative).
Děláš to dobře.
You are doing it well.
Verb + adverb 'dobře'.
Včera jsem dělal nákup.
Yesterday I did the shopping.
Past tense masculine singular.
Zítra budu dělat dort.
Tomorrow I will be making a cake.
Future tense (budu + infinitive).
Dělala jsi to včera?
Did you (feminine) do it yesterday?
Past tense feminine singular question.
Dělali jsme projekt do školy.
We were doing a project for school.
Past tense plural.
Co jsi dělal o víkendu?
What did you do over the weekend?
Past tense question.
Ona dělala v bance.
She used to work in a bank.
Past tense used for habitual action.
Budeme dělat večeři v sedm.
We will be making dinner at seven.
Future tense plural.
Nedělali nic špatného.
They were doing nothing wrong.
Negative past tense plural.
Nedělej si ze mě legraci!
Don't make fun of me!
Imperative negative + reflexive 'si'.
Dělám si starosti o tebe.
I am worried about you.
Idiomatic phrase 'dělat si starosti'.
On dělá velké chyby v práci.
He makes big mistakes at work.
Collocation 'dělat chyby'.
Dělá se mi špatně z toho horka.
I am feeling sick from this heat.
Reflexive 'dělat se' (to feel/become).
Děláte si poznámky?
Are you taking notes?
Collocation 'dělat si poznámky'.
Musíme dělat kompromisy.
We must make compromises.
Modal verb 'muset' + infinitive.
Dělal, že mě nevidí.
He pretended not to see me.
Dělat + comma + subordinate clause (meaning 'to pretend').
Co s tím budeš dělat?
What are you going to do about it?
Future tense question about a problem.
To se prostě tak dělá.
That is simply how it is done.
General passive construction with 'se'.
Nedělej se tak důležitý!
Don't act so important!
Reflexive 'dělat se' meaning 'to act like/pretend to be'.
Dělá pokroky v češtině.
He is making progress in Czech.
Collocation 'dělat pokroky'.
Dělal všechno pro její záchranu.
He did everything for her rescue.
Imperfective aspect emphasizing effort.
Děláš mi v tom zmatek.
You are making a mess of things for me.
Dative 'mi' + 'dělat zmatek'.
Ona dělá do módy.
She is into fashion / works in fashion.
Colloquial 'dělat do' meaning to be involved in a field.
Nedělejte z toho vědu.
Don't make a big deal out of it.
Idiom 'dělat z něčeho vědu' (literally 'to make a science out of it').
Dělají se tam skvělé věci.
Great things are being done there.
Reflexive passive.
Jeho chování dělá čest jeho rodině.
His behavior does honor to his family.
Formal idiom 'dělat čest'.
To nedělá dobrotu, když se hádají.
It causes trouble when they argue.
Idiom 'nedělat dobrotu' (to lead to no good).
Dělal mrtvého brouka.
He played dead / ignored the situation.
Idiom 'dělat mrtvého brouka' (to play the dead beetle).
Dělá se mu z toho nevolno.
It makes him feel nauseous.
Reflexive impersonal construction.
Ten dům dělá dojem starého sídla.
The house gives the impression of an old manor.
Collocation 'dělat dojem' (to make an impression).
Nedělej si iluze o jejich úmyslech.
Don't have any illusions about their intentions.
Idiom 'dělat si iluze'.
Vláda dělá maximum pro stabilizaci.
The government is doing its maximum for stabilization.
Journalistic register.
Dělal, jako by se nic nestalo.
He acted as if nothing had happened.
Conjunction 'jako by' with the conditional.
Co naděláš, osud je nevyzpytatelný.
What can you do, fate is unpredictable.
Prefixed form 'nadělat' in a rhetorical question.
Dělá ramena, ale ve skutečnosti se bojí.
He is acting tough, but actually he is scared.
Idiom 'dělat ramena' (literally 'to make shoulders').
Tato situace dělá z lidí hrdiny i zbabělce.
This situation turns people into both heroes and cowards.
Philosophical use of 'dělat z někoho něco'.
Dělá se to tak od nepaměti.
It has been done this way since time immemorial.
Passive with 'se' + temporal adverbial.
Jeho přítomnost dělala atmosféru snesitelnější.
His presence made the atmosphere more bearable.
Literary register.
Děláš z komára velblouda.
You are making a mountain out of a molehill.
Idiom (literally 'making a camel out of a mosquito').
Dělá dobrotu, kamkoliv přijde.
He spreads goodness wherever he goes.
Abstract positive use.
Dělal vše pro to, aby se vyhnul odpovědnosti.
He did everything possible to avoid responsibility.
Complex sentence with purpose clause.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
관용어 및 표현
— To exaggerate a small problem (make a mountain out of a molehill).
Uklidni se, děláš z komára velblouda.
neutral— To ignore a situation or pretend not to notice something.
Když přišel účet, dělal mrtvého brouka.
informal— To play hard to get or to be reluctant to agree to something.
Nejdřív dělala drahoty, ale pak přišla.
informal— To act tough or show off one's strength/importance.
Před holkama vždycky dělá ramena.
slang어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
암기하기
기억법
Think of a 'Deli' where they 'DĚLAT' (make) sandwiches. You go to the deli to see what they are doing.
시각적 연상
Imagine a giant hand 'doing' a puzzle or 'making' a clay pot. The hand is labeled with the letters D-Ě-L-A-T.
Word Web
챌린지
Try to use 'dělat' in five different sentences today: one for a job, one for a meal, one for a hobby, one for a mistake, and one for a joke.
어원
Derived from the Proto-Slavic root *dělatі, which is related to *dělo (work, deed).
원래 의미: To work, to act, or to put something in place.
Indo-European -> Balto-Slavic -> Slavic -> West Slavic -> Czech.문화적 맥락
There are no major sensitivities, but be careful with 'dělat si z někoho prdel' which is a vulgar version of 'making fun of someone'.
English speakers often struggle because they want to distinguish between 'do' and 'make', but 'dělat' covers both, simplifying the learning process once you accept it.
Summary
The verb 'dělat' is the essential 'Swiss Army Knife' of Czech verbs, covering both 'do' and 'make'. For example, 'Dělám kávu' (I am making coffee) and 'Dělám úkol' (I am doing homework) both use this versatile word.
- Dělat is the most common Czech verb for 'to do' or 'to make', used for actions, tasks, and creating things.
- It is an imperfective verb, meaning it focuses on the process or ongoing nature of an activity in the present.
- The verb is regular and belongs to the '-at' conjugation class, making it easy for beginners to learn and use.
- It appears in many everyday idioms and can also describe a person's profession or regular habits like sports.
관련 콘텐츠
general 관련 단어
a
A1Used to connect words or clauses
aby
A1So that / in order to
ale
A1Used to introduce something contrasting
ani
A1Neither / not even
bez
A1설탕 없는 커피 (Káva bez cukru).
bílý
A1Of the color of milk or fresh snow
být
A1동사 'být'는 '~이다, 있다'라는 뜻입니다. 신분, 위치를 나타내거나 과거형을 만드는 조동사로 사용됩니다.
co
A1Asking for information specifying something
dlouhý
A1Measuring a great distance from end to end
dobrý
A1To be desired or approved of