뜻
The process of becoming familiar with a person.
문화적 배경
Danes value 'hygge' and deep connections. 'At lære at kende' is a prerequisite for true hygge. Danish offices are flat and informal. Getting to know your boss as a person is normal. Dating is often low-pressure. 'At lære at kende' is the standard goal of a first few dates. Because of Janteloven, people don't brag. You have to 'lære dem at kende' to find out their achievements.
The Object Sandwich
Always remember to put the person you are talking about in the middle of the phrase. It's a sandwich: Lære + [Person] + at kende.
Don't use 'vide'
Never say 'Jeg vil lære dig at vide'. It sounds like you want to learn facts about the person's data rather than their personality.
뜻
The process of becoming familiar with a person.
The Object Sandwich
Always remember to put the person you are talking about in the middle of the phrase. It's a sandwich: Lære + [Person] + at kende.
Don't use 'vide'
Never say 'Jeg vil lære dig at vide'. It sounds like you want to learn facts about the person's data rather than their personality.
Be Patient
Danes take 'at lære at kende' seriously. Don't be discouraged if it takes a few months to move from acquaintance to friend.
셀프 테스트
Fill in the missing words to complete the sentence: 'I want to get to know you.'
Jeg vil gerne ______ dig ______ ______.
The standard phrase is 'at lære [object] at kende'.
Which sentence is grammatically correct?
Choose the correct word order:
The object 'hinanden' must be placed between 'lære' and 'at kende'.
Complete the dialogue.
A: Hvordan var din første dag på jobbet? B: Den var god! Jeg brugte det meste af tiden på at ______ ______ ______ ______.
In a workplace context, getting to know colleagues is a process of 'learning' them.
Match the phrase to the situation.
You have lived in London for a week and you are still exploring.
Exploring a city is a process of getting to know it.
🎉 점수: /4
시각 학습 자료
연습 문제 은행
4 연습 문제Jeg vil gerne ______ dig ______ ______.
The standard phrase is 'at lære [object] at kende'.
Choose the correct word order:
The object 'hinanden' must be placed between 'lære' and 'at kende'.
A: Hvordan var din første dag på jobbet? B: Den var god! Jeg brugte det meste af tiden på at ______ ______ ______ ______.
In a workplace context, getting to know colleagues is a process of 'learning' them.
You have lived in London for a week and you are still exploring.
Exploring a city is a process of getting to know it.
🎉 점수: /4
자주 묻는 질문
10 질문Yes! You can say 'Jeg skal lige lære bogen at kende' if it's a complex work you are studying.
Grammatically it is 'at', but many Danes pronounce it as 'og'. Always write 'at'.
'Møde' is the initial encounter. 'Lære at kende' is the process of building a relationship.
No, 'Jeg lærer ham' means 'I am teaching him'. You must add 'at kende' to mean 'getting to know him'.
Use 'hinanden': 'Vi skal lære hinanden at kende'.
It is neutral. You can use it with your boss, your grandmother, or a date.
Yes, 'at lære det danske sprog at kende' implies getting to know its nuances beyond just grammar.
Use 'bedre' (better): 'Jeg vil gerne lære dig bedre at kende'.
Not really. Danes use the full phrase because it's so standard.
Not necessarily, but in a 1-on-1 context like a cafe, it often does.
관련 표현
at kende til
similarTo have knowledge of something.
at stifte bekendtskab med
specialized formTo make the acquaintance of.
at lære udenad
contrastTo learn by heart.
at kende ud og ind
builds onTo know inside out.