B1 Collocation 중립

at lære at kende

to get to know

The process of becoming familiar with a person.

🌍

문화적 배경

Danes value 'hygge' and deep connections. 'At lære at kende' is a prerequisite for true hygge. Danish offices are flat and informal. Getting to know your boss as a person is normal. Dating is often low-pressure. 'At lære at kende' is the standard goal of a first few dates. Because of Janteloven, people don't brag. You have to 'lære dem at kende' to find out their achievements.

🎯

The Object Sandwich

Always remember to put the person you are talking about in the middle of the phrase. It's a sandwich: Lære + [Person] + at kende.

⚠️

Don't use 'vide'

Never say 'Jeg vil lære dig at vide'. It sounds like you want to learn facts about the person's data rather than their personality.

The process of becoming familiar with a person.

🎯

The Object Sandwich

Always remember to put the person you are talking about in the middle of the phrase. It's a sandwich: Lære + [Person] + at kende.

⚠️

Don't use 'vide'

Never say 'Jeg vil lære dig at vide'. It sounds like you want to learn facts about the person's data rather than their personality.

💬

Be Patient

Danes take 'at lære at kende' seriously. Don't be discouraged if it takes a few months to move from acquaintance to friend.

셀프 테스트

Fill in the missing words to complete the sentence: 'I want to get to know you.'

Jeg vil gerne ______ dig ______ ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: lære, at, kende

The standard phrase is 'at lære [object] at kende'.

Which sentence is grammatically correct?

Choose the correct word order:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Vi skal lære hinanden at kende.

The object 'hinanden' must be placed between 'lære' and 'at kende'.

Complete the dialogue.

A: Hvordan var din første dag på jobbet? B: Den var god! Jeg brugte det meste af tiden på at ______ ______ ______ ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: lære mine kolleger at kende

In a workplace context, getting to know colleagues is a process of 'learning' them.

Match the phrase to the situation.

You have lived in London for a week and you are still exploring.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Jeg lærer London at kende.

Exploring a city is a process of getting to know it.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the missing words to complete the sentence: 'I want to get to know you.' Fill Blank A2

Jeg vil gerne ______ dig ______ ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: lære, at, kende

The standard phrase is 'at lære [object] at kende'.

Which sentence is grammatically correct? Choose B1

Choose the correct word order:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Vi skal lære hinanden at kende.

The object 'hinanden' must be placed between 'lære' and 'at kende'.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: Hvordan var din første dag på jobbet? B: Den var god! Jeg brugte det meste af tiden på at ______ ______ ______ ______.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: lære mine kolleger at kende

In a workplace context, getting to know colleagues is a process of 'learning' them.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

You have lived in London for a week and you are still exploring.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Jeg lærer London at kende.

Exploring a city is a process of getting to know it.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

Yes! You can say 'Jeg skal lige lære bogen at kende' if it's a complex work you are studying.

Grammatically it is 'at', but many Danes pronounce it as 'og'. Always write 'at'.

'Møde' is the initial encounter. 'Lære at kende' is the process of building a relationship.

No, 'Jeg lærer ham' means 'I am teaching him'. You must add 'at kende' to mean 'getting to know him'.

Use 'hinanden': 'Vi skal lære hinanden at kende'.

It is neutral. You can use it with your boss, your grandmother, or a date.

Yes, 'at lære det danske sprog at kende' implies getting to know its nuances beyond just grammar.

Use 'bedre' (better): 'Jeg vil gerne lære dig bedre at kende'.

Not really. Danes use the full phrase because it's so standard.

Not necessarily, but in a 1-on-1 context like a cafe, it often does.

관련 표현

🔗

at kende til

similar

To have knowledge of something.

🔗

at stifte bekendtskab med

specialized form

To make the acquaintance of.

🔗

at lære udenad

contrast

To learn by heart.

🔗

at kende ud og ind

builds on

To know inside out.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!