A1 noun 중립 2분 분량

felt

/ˈfɛlˀt/

The word 'felt' bridges the gap between physical spaces, technical data boxes, and professional domains.

30초 단어

  • Refers to a physical area or a professional field of study.
  • Used for data entry boxes in digital or paper forms.
  • Describes the main group of competitors in sports like cycling.
  • Functions as a neuter noun (et felt) in Danish grammar.

Oversigt

Ordet 'felt' (et felt, feltet, felter, felterne) er et meget alsidigt substantiv på dansk. Det stammer oprindeligt fra det germanske ord for åbent land, men i moderne dansk dækker det alt fra fysiske arealer til abstrakte koncepter inden for videnskab og professionel praksis. 2) Brugsmønstre: Grammatisk er det et intetkønsord. Det optræder ofte i sammensatte ord, hvilket er en central del af det danske sprog. Eksempler inkluderer 'forskningsfelt' (field of research) eller 'tekstfelt' (text box). Når man taler om at være aktiv et sted, bruger man ofte præpositionen 'inden for' (f.eks. 'inden for dette felt'). 3) Almindelige kontekster: Inden for sport, især cykling, refererer 'feltet' til den store gruppe af ryttere, der kører sammen. I it-verdenen bruges det om de små bokse, man udfylder i en formular. I militær eller videnskabelig sammenhæng taler man om at være 'i felten', hvilket betyder, at man er ude i virkeligheden og ikke på et kontor eller laboratorium. 4) Sammenligning med lignende ord: 'Felt' forveksles ofte med 'område'. Mens 'område' er meget bredt og kan betyde en hel region eller et generelt emne, er 'felt' ofte mere specifikt eller teknisk afgrænset. 'Mark' bruges kun om landbrugsjord, hvorimod 'felt' bruges om de opdelte kvadrater på et skakbræt eller i et regneark.

예시

1

Husk at udfylde alle felter i formularen.

everyday

Remember to fill out all fields in the form.

2

Hans forskningsfelt er moderne dansk litteratur.

formal

His field of research is modern Danish literature.

3

Rytteren faldt tilbage i feltet.

informal

The rider fell back into the pack.

4

Dette emne ligger uden for mit felt.

academic

This topic lies outside of my field.

자주 쓰는 조합

Inden for feltet Within the field
Et bredt felt A wide field/array
At være i felten To be in the field (active/practical work)

자주 쓰는 구문

at føre feltet an

to lead the pack

et magnetfelt

a magnetic field

synsfelt

field of vision

자주 혼동되는 단어

felt vs område

Område is more general and can refer to a geographical area or a broad topic, while felt is more specific.

felt vs mark

Mark refers specifically to agricultural land (a field with crops), whereas felt is used for technical or abstract contexts.

문법 패턴

et felt feltet flere felter alle felterne

How to Use It

사용 참고사항

The word is neutral and can be used in all registers. In professional settings, it is often part of a compound noun (e.g., 'it-feltet'). It is important to remember the 't' at the end, as it is always present regardless of the word's position in the sentence.


자주 하는 실수

English speakers sometimes use 'mark' when they mean 'felt' because 'mark' sounds like 'market' or 'field', but 'mark' is only for farming. Also, remember that 'felt' is a neuter noun (et), not common gender (en).

Tips

💡

Think of 'Field' in English

The Danish word 'felt' is almost identical in meaning to the English 'field'. If you can use 'field' in English, 'felt' is likely the right choice.

⚠️

Don't confuse with 'Fjeld'

Be careful with spelling; 'fjeld' means mountain (specifically a rocky Scandinavian mountain), which is very different from 'felt'.

🌍

Cycling Culture in Denmark

In Denmark, a huge cycling nation, you will hear 'feltet' mentioned constantly during the Tour de France to describe the main pack of riders.

어원

Derived from Middle Low German 'velt', which means 'open country' or 'plain'. It shares the same root as the English word 'field'.

문화적 맥락

The concept of 'feltet' is deeply ingrained in Danish sports culture, particularly during the summer when cycling is a national focus.

암기 팁

Think of the English word 'field'. Remove the 'i' and you have 'feld', then just change the 'd' to a 't' for Danish: Felt.

자주 묻는 질문

4 질문

Det betyder, at man arbejder praktisk uden for et kontor, f.eks. en biolog der tæller fugle eller en soldat i aktiv tjeneste.

Ja, det bruges især i cykling og løb om den store gruppe af deltagere, der følges ad.

Ja, 'felt' er ofte mere specifikt eller fagligt afgrænset, mens 'område' er et bredere og mere generelt ord.

Det er en boks i et digitalt program eller på en hjemmeside, hvor man kan skrive information.

셀프 테스트

fill blank

Hun er den bedste ekspert inden for sit ___.

정답! 아쉬워요. 정답: felt

Når man taler om ekspertise, bruger man 'felt' til at beskrive ens faglige område.

multiple choice

정답! 아쉬워요. 정답: Hovedgruppen af ryttere

'Feltet' er den tekniske betegnelse for den samlede flok af ryttere.

sentence building

Udfyld / venligst / alle / felter / .

정답! 아쉬워요. 정답: Udfyld venligst alle felter.

Dette er en standardhøflig anmodning på formularer.

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!