skygge
When something blocks light, it creates a skygge. Think about standing outside on a sunny day. Your body blocks the sun, and you see a dark shape on the ground. That dark shape is your skygge. Trees also make a skygge under them. It's a simple word for a dark area.
When Danish speakers use the word skygge, they are talking about a shadow. This is the dark area you see when something blocks the light. Think about a tree on a sunny day – the dark shape it makes on the ground is its skygge. You can also talk about the skygge under a hat or a cloud.
When we talk about a 'shadow' in Danish, we use the word skygge. This noun is very similar to the English 'shadow' and refers to a dark area where light is blocked. Think about a tree casting a long skygge on the grass, or your own skygge following you on a sunny day. It's a fundamental word for describing light and its absence.
When we talk about "skygge" in Danish, it refers to a dark area that is created when something blocks light. Imagine a sunny day, and you stand under a tree; the dark shape on the ground underneath the tree is a "skygge." It's the opposite of direct sunlight. We use this word in Danish just like you would use "shadow" or "shade" in English. It can also be used metaphorically, like a lingering feeling or a hint of something.
skygge 30초 만에
- dark area
- light blocked
- silhouette
§ What does 'skygge' mean and when do people use it?
Alright, let's talk about the Danish word 'skygge'. This is a solid, everyday word that you'll hear and use a lot. It’s pretty straightforward, but knowing its nuances will make your Danish sound much more natural. Think of 'skygge' as the Danish equivalent of 'shadow' or 'shade' in English. It's a noun, and it works similarly in many contexts.
- DEFINITION
- A dark area where light is blocked by an object. It can also refer to a slight trace or hint of something.
So, when do Danes use 'skygge'? Primarily, it's used literally to describe the dark area cast by an object blocking light. Imagine a sunny day, and you stand under a tree. That dark area you're enjoying? That's 'skyggen' from the tree. If you're walking down the street and the sun is behind you, making your own outline on the ground in front of you, that's also your 'skygge'.
Træet kastede en lang skygge over vejen.
Translation hint: The tree cast a long shadow over the road.
Jeg foretrækker at sidde i skyggen, når solen er stærk.
Translation hint: I prefer to sit in the shade when the sun is strong.
You'll also hear 'skygge' used when talking about literally following someone's shadow, meaning to follow them closely. It implies a sense of being right behind them, almost like you're part of their 'skygge'.
Han fulgte efter mig som min egen skygge.
Translation hint: He followed me like my own shadow.
Beyond the literal, 'skygge' can also be used in a more figurative sense. It can refer to a faint trace or hint of something, often something negative or unsettling. Think of a 'shadow of doubt' or a 'shadow of a smile'. This is where the word adds a bit more depth to your Danish.
Der var en skygge af tvivl i hans stemme.
Translation hint: There was a shadow of doubt in his voice.
Jeg så kun en skygge af et smil på hans læber.
Translation hint: I only saw a shadow of a smile on his lips.
You might also hear it in expressions like 'at kaste en skygge over noget', which means 'to cast a shadow over something'. This implies that something has brought a negative or depressing influence upon a situation or event.
Nyheden kastede en skygge over hele arrangementet.
Translation hint: The news cast a shadow over the entire event.
- When talking about literal shadows from objects or people.
- When referring to a place that is in shade, like a cool spot under a tree.
- To describe a subtle hint or trace, especially of emotions or conditions.
- In idiomatic expressions meaning to negatively impact something.
So, 'skygge' is a versatile word. It moves from the very tangible (the shadow of a building) to the more abstract (a shadow of a feeling). Pay attention to the context, and you'll quickly get a feel for how Danes use it. It's not a tricky word, just one with a few different applications that all tie back to its core meaning of a dark area or a faint presence.
§ 'Skygge' as a Noun vs. Verb
The Danish word 'skygge' can be a bit tricky because it functions both as a noun and a verb. Many English speakers, used to a separate word for 'to shade' or 'to cast a shadow,' might forget this flexibility. As a noun, 'skygge' means 'shadow' or 'shade.' As a verb, it means 'to shade' or 'to cast a shadow.' The context will usually make it clear which one is being used, but it's a common mistake to only think of it as a noun.
- DEFINITION
- Skygge (noun): A dark area where light is blocked. Also, the shade provided by something.
- DEFINITION
- Skygge (verb): To shade, to cast a shadow.
Træet gav os en god skygge fra solen. (The tree gave us good shade from the sun.)
Solcellerne skyggede for huset. (The solar panels shaded the house.)
§ Using 'Skygge' for Emotional States
Another area where learners often stumble is using 'skygge' to describe emotional states or abstract concepts, specifically when referring to a 'shadow of a doubt' or 'a shadow of their former self.' In Danish, while 'skygge' can be used figuratively, it's not always a direct translation for these English idioms. You'll need different expressions.
For 'a shadow of a doubt,' Danes usually say 'en antydning af tvivl' or 'det mindste spor af tvivl.' For 'a shadow of their former self,' you might use phrases like 'en bleg kopi af sig selv' (a pale copy of themselves) or 'ikke længere den samme.' It's important to remember that direct translations don't always work and that natural Danish often uses different imagery.
Incorrect: Der var en skygge af tvivl. (There was a shadow of doubt.)
Correct: Der var ikke den mindste skygge af tvivl. (There was not the slightest trace of doubt.) - Here, 'skygge' works, but it's part of a specific idiom. More common is 'der var ingen tvivl overhovedet.'
Han er kun en skygge af sit tidligere jeg. (He is only a shadow of his former self.) - This is a literal translation that works in Danish.
§ Plural of 'Skygge'
Forgetting the correct plural form of 'skygge' is another common pitfall. The plural of 'skygge' is 'skygger.' It's a regular pluralization, but it's easy to overthink it or apply rules from other nouns.
- DEFINITION
- Skygger: Plural of 'skygge' (shadows, shades).
Lange skygger faldt over marken i solnedgangen. (Long shadows fell across the field at sunset.)
§ Confusing 'Skygge' with 'Skaerm' or 'Læ'
While 'skygge' refers to the dark area where light is blocked, sometimes learners incorrectly use it when they mean 'screen' or 'shelter' from wind, for example. In Danish, 'skærm' is used for a screen (like a privacy screen or a monitor screen) and 'læ' is used for shelter from wind or elements. 'Skygge' is specifically about light and heat protection.
- DEFINITION
- Skærm: Screen, shield.
- DEFINITION
- Læ: Shelter (from wind, rain, etc.).
Vi søgte læ for vinden bag huset. (We sought shelter from the wind behind the house.)
En skærm beskyttede os mod nysgerrige blikke. (A screen protected us from curious glances.)
알아야 할 문법
Nouns in Danish have grammatical gender: common (en) or neuter (et). 'Skygge' is a common gender noun.
En skygge (A shadow)
The indefinite plural of 'skygge' is formed by adding '-r' to the singular form.
Skygger (Shadows)
The definite singular of 'skygge' is formed by adding '-n' as a suffix.
Skyggen (The shadow)
The definite plural of 'skygge' is formed by adding '-rne' as a suffix.
Skyggerne (The shadows)
Adjectives describing 'skygge' will agree in number and definiteness. For common gender singular indefinite nouns, the adjective takes no ending.
En lang skygge (A long shadow)
수준별 예문
I den dybe skov dansede skyggerne uhyggeligt i månelyset, og skabte et spil af lys og mørke, der forvred træernes velkendte former til monstrøse silhuetter, som om selve skoven holdt vejret.
In the deep forest, the shadows danced eerily in the moonlight, creating a play of light and darkness that distorted the familiar shapes of the trees into monstrous silhouettes, as if the forest itself was holding its breath.
Here, 'skyggerne' (the shadows) is in the definite plural, acting as the subject of 'dansede' (danced).
Han forsøgte at flygte fra sin fortids skygger, men uanset hvor langt han rejste, syntes de at følge ham som en usynlig byrde, der tyngede hans skuldre og hviskede tvivl i hans øre.
He tried to escape the shadows of his past, but no matter how far he traveled, they seemed to follow him like an invisible burden, weighing down his shoulders and whispering doubt in his ear.
'Fortids skygger' (shadows of his past) uses the genitive case to show possession.
Bygningens skygge faldt lang og kold over pladsen, en påmindelse om den kommende vinters strenge greb, der gradvist ville indhylle byen i et tæppe af frost og stilhed.
The building's shadow fell long and cold across the square, a reminder of the coming winter's harsh grip, which would gradually envelop the city in a blanket of frost and silence.
'Bygningens skygge' (the building's shadow) also uses the genitive case for possession.
Hun betragtede de flakkende skygger på væggen, der opstod fra det knitrende bål, og fandt en mærkelig trøst i deres uophørlige bevægelse, en visuel melodi af lys og mørke, der afspejlede hendes egne indre tanker.
She watched the flickering shadows on the wall, cast by the crackling fire, and found a strange comfort in their incessant movement, a visual melody of light and darkness that mirrored her own inner thoughts.
'De flakkende skygger' (the flickering shadows) uses an adjective ('flakkende') before the noun and in the definite plural.
Mistanken kastede lange skygger over hans ellers upåklagelige ry, og selvom ingen beviser kom frem, var den usynlige plet på hans navn umulig at fjerne, en konstant påmindelse om folks tvivl.
Suspicion cast long shadows over his otherwise impeccable reputation, and although no evidence emerged, the invisible stain on his name was impossible to remove, a constant reminder of people's doubts.
'Kastede lange skygger' (cast long shadows) is a common idiom meaning to create doubt or suspicion.
I mørket kan selv en lille lyskilde kaste forbløffende store skygger, hvilket understreger den proportionelle magt, som selv de mindste påvirkninger kan have i en verden af uvidenhed.
In the darkness, even a small light source can cast astonishingly large shadows, emphasizing the proportional power that even the smallest influences can have in a world of ignorance.
'Store skygger' (large shadows) uses an adjective before the noun, in the indefinite plural.
Han bevægede sig som en skygge i natten, usynlig og lydløs, en mester i at forsvinde sporløst, så ingen nogensinde ville kunne følge hans færden eller forudsige hans næste træk.
He moved like a shadow in the night, invisible and silent, a master at disappearing without a trace, so no one would ever be able to follow his movements or predict his next move.
'Som en skygge' (like a shadow) is a simile comparing his movement to that of a shadow.
Den gamle mands ansigt var furet af livets erfaringer, og i øjenkrogene lå dybe skygger, der fortalte historier om sorg og glæde, tab og triumf, indgraveret i hans velkendte træk.
The old man's face was furrowed by life's experiences, and in the corners of his eyes lay deep shadows, telling stories of sorrow and joy, loss and triumph, engraved in his familiar features.
'Dybe skygger' (deep shadows) uses an adjective before the noun, in the indefinite plural.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
Træet kaster en lang skygge over græsplænen.
The tree casts a long shadow over the lawn.
Han stod i skyggen af bygningen.
He stood in the shadow of the building.
Skyggen bevægede sig langsomt, som solen gik ned.
The shadow moved slowly as the sun set.
Hun følte sig som en skygge, uset af alle.
She felt like a shadow, unseen by everyone.
Der var ikke en skygge af tvivl i hendes stemme.
There was not a shadow of doubt in her voice.
Katten jagtede sin egen skygge.
The cat chased its own shadow.
De sad i skyggen og drak kaffe.
They sat in the shade and drank coffee.
Frygten kastede en lang skygge over hans liv.
Fear cast a long shadow over his life.
Skyggen fra bjergene dækkede dalen.
The shadow from the mountains covered the valley.
Han var kun en skygge af sin tidligere storhed.
He was only a shadow of his former greatness.
자주 혼동되는 단어
General darkness, absence of light.
Twilight/dusk, a time of day.
Silhouette, a picture made by a shadow.
문법 패턴
관용어 및 표현
"at være en skygge af sig selv"
To be a shadow of one's former self; to be much weaker or less effective than before.
Efter den lange sygdom var han kun en skygge af sig selv. (After the long illness, he was only a shadow of himself.)
neutral"at kaste en skygge over noget"
To cast a shadow over something; to cause sadness or doubt about something good.
Uheldet kastede en skygge over hele arrangementet. (The accident cast a shadow over the entire event.)
neutral"at frygte sin egen skygge"
To be afraid of one's own shadow; to be easily frightened.
Efter indbruddet frygtede hun sin egen skygge. (After the burglary, she was afraid of her own shadow.)
neutral"at følge nogen som en skygge"
To follow someone like a shadow; to follow someone very closely.
Barnet fulgte sin mor som en skygge. (The child followed its mother like a shadow.)
neutral"ikke en skygge af tvivl"
Not a shadow of a doubt; absolutely no doubt.
Der var ikke en skygge af tvivl om hans skyld. (There was not a shadow of a doubt about his guilt.)
neutral"en skygge af et smil"
A shadow of a smile; a slight or faint smile.
Hun havde en skygge af et smil på læberne. (She had a shadow of a smile on her lips.)
neutral"at træde ud af skyggerne"
To step out of the shadows; to become visible or publicly known after being hidden.
Efter mange år i det skjulte trådte han endelig ud af skyggerne. (After many years in hiding, he finally stepped out of the shadows.)
neutral"at leve i skyggen af nogen/noget"
To live in the shadow of someone/something; to be less important or successful than someone/something else.
Han levede altid i skyggen af sin ældre bror. (He always lived in the shadow of his older brother.)
neutral"at se spøgelser og skygger"
To see ghosts and shadows; to be overly anxious or paranoid about things that aren't real threats.
Du ser bare spøgelser og skygger, der er ingen fare. (You're just seeing ghosts and shadows, there's no danger.)
informal"en skygge af håb"
A glimmer of hope; a very small amount of hope.
Der var kun en skygge af håb tilbage for redning. (There was only a glimmer of hope left for rescue.)
neutral혼동하기 쉬운
Often confused with similar words that have slightly different meanings related to darkness or shade.
'Skygge' specifically refers to the dark area created when an object blocks light. It can also refer to a ghost or specter, or a hint/trace of something.
Træet kastede en lang skygge. (The tree cast a long shadow.)
Both 'skygge' and 'mørke' relate to a lack of light.
'Mørke' refers to the general absence of light, or darkness itself, rather than a specific area created by an obstruction. It's a broader term.
Natten faldt på, og mørket sænkede sig. (Night fell, and darkness descended.)
This word also describes a time of day with low light, similar to the concept of 'skygge' as a general lack of brightness.
'Skumring' specifically means twilight or dusk, the period when the sun is below the horizon but there is still some natural light. It's a transitional state, not a defined dark area.
Vi gik en tur i skumringen. (We went for a walk at dusk.)
This term directly incorporates 'mørke' and refers to a partial lack of light, which can seem similar to a shadow.
'Halvmørke' means semi-darkness or dim light. It describes a general state of low light, not necessarily a distinct shadow cast by an object.
Rummet var i halvmørke. (The room was in semi-darkness.)
This word uses 'skygge' as its root and sounds very similar.
'Skyggebillede' specifically means a silhouette or a shadow play/picture. It refers to the image formed by a shadow, not the shadow itself.
Barnet lavede skyggebilleder på væggen. (The child made shadow pictures on the wall.)
문장 패턴
[Nomen] + kastede + [adjektiv] + skygge.
Træet kastede en stor skygge. (The tree cast a big shadow.)
Der var en skygge af [nomen] i [besiddelsespronomen] + [nomen].
Der var en skygge af frygt i hans øjne. (There was a shadow of fear in his eyes.)
Jeg så en skygge + [verbum] sig i [præposition] + [nomen].
Jeg så en skygge bevæge sig i mørket. (I saw a shadow move in the darkness.)
[Nomen] + levede i skyggen af [nomen].
Han levede i skyggen af sin bror. (He lived in the shadow of his brother.)
[Verbum] + skygge + over + [nomen].
Bekymringer kastede en skygge over hendes ansigt. (Worries cast a shadow over her face.)
팁
Meaning of 'skygge'
The most common meaning of 'skygge' is shadow. Think of a tree's shadow on the ground.
Pronunciation practice
Say 'skygge' out loud. The 'sky' part is like the English word sky, and 'gge' is a soft sound, almost like 'guh'.
Common phrases with 'skygge'
A common phrase is 'i skyggen' which means 'in the shadow'. For example, 'Vi sidder i skyggen' (We are sitting in the shadow).
Using 'skygge' as a verb
While 'skygge' is a noun here, the verb 'at skygge' means 'to shade' or 'to overshadow'. Keep an eye out for this distinction.
Plural form
The plural form of 'skygge' is 'skygger'. So, 'en skygge' (one shadow) becomes 'flere skygger' (several shadows).
Figurative meaning
'Skygge' can also refer to a 'shade' or 'hint' of something, like 'en skygge af tvivl' (a shadow of a doubt).
Example sentence 1
'Min hund løb efter sin egen skygge.' (My dog ran after its own shadow.)
Example sentence 2
'Det er køligere i skyggen.' (It's cooler in the shade.)
Don't confuse with 'skydge'
Be careful not to confuse 'skygge' with 'skydge', which is not a real Danish word. Danish pronunciation can be tricky!
Cultural context for 'skygge'
In Danish culture, finding 'skygge' (shade) is often sought after on a sunny day, similar to many other countries.
암기하기
기억법
Imagine a **sky** full of dark, shadowy **goo**; that's a 'skygge'.
시각적 연상
Picture a tall, dark building casting a long 'skygge' (shadow) over a street. The 'skygge' is where the light is blocked.
Word Web
챌린지
Describe your favorite 'skygge' in nature. 'Min favorit skygge er...' (My favorite shadow is...)
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
When talking about light and dark.
- Der er meget skygge her. (There is a lot of shadow here.)
- Jeg foretrækker at sidde i skyggen. (I prefer to sit in the shade.)
- Træet kaster en lang skygge. (The tree casts a long shadow.)
When discussing emotions or a feeling of being overshadowed.
- Han lever i skyggen af sin bror. (He lives in the shadow of his brother.)
- En skygge af tvivl faldt over hende. (A shadow of doubt fell over her.)
- Jeg kan se en skygge af tristhed i hendes øjne. (I can see a shadow of sadness in her eyes.)
Referring to a hint or faint trace of something.
- Der er ikke en skygge af sandhed i det. (There isn't a shadow of truth in it.)
- Jeg så en skygge af et smil. (I saw a shadow of a smile.)
- Han forsvandt uden en skygge af et spor. (He disappeared without a trace/shadow of a trace.)
When describing a person's constant companion or follower.
- Hunden følger mig som en skygge. (The dog follows me like a shadow.)
- Han var altid i hendes skygge. (He was always in her shadow.)
In a more figurative sense, regarding a distant memory or past event.
- Det er nu kun en skygge af fortiden. (It is now just a shadow of the past.)
- Disse minder er kun skygger nu. (These memories are just shadows now.)
대화 시작하기
"Hvor er det bedste sted at sidde i skyggen her? (Where is the best place to sit in the shade here?)"
"Kan du se en skygge af en person derovre? (Can you see a shadow of a person over there?)"
"Føler du dig nogle gange i skyggen af andre? (Do you sometimes feel in the shadow of others?)"
"Er der en skygge af tvivl i din beslutning? (Is there a shadow of doubt in your decision?)"
"Hvad er din yndlings årstid at finde skygge i? (What is your favorite season to find shade in?)"
일기 주제
Beskriv et sted, hvor du elsker at sidde i skyggen. (Describe a place where you love to sit in the shade.)
Reflektér over en situation, hvor du følte dig 'i skyggen' af nogen. Hvordan håndterede du det? (Reflect on a situation where you felt 'in the shadow' of someone. How did you handle it?)
Hvilke 'skygger' fra fortiden påvirker dig stadig i dag? (What 'shadows' from the past still affect you today?)
Forestil dig en verden uden skygger. Hvordan ville den se ud? (Imagine a world without shadows. What would it look like?)
Skriv om en tid, hvor du så en 'skygge' af noget, der senere viste sig at være sandt. (Write about a time when you saw a 'shadow' of something that later turned out to be true.)
셀프 테스트 78 질문
Se, der er en lang ___ fra træet.
The word 'skygge' means 'shadow'. A tree casts a shadow.
Katten sover i ___ under bordet.
Cats often sleep in the 'skygge' (shadow/shade) when it's warm.
Jeg sidder i ___ og læser en bog.
If you are reading a book outside, you might sit in the 'skygge' (shade) to be more comfortable.
Om aftenen bliver alle farver til ___.
As it gets darker, colors become less distinct and often merge into 'skygge' (shadows).
Min ___ er lang, når solen står lavt.
When the sun is low, your 'skygge' (shadow) appears longer.
Børnene leger i ___ i parken.
Playing in the 'skygge' (shade) can be cooler and more pleasant, especially in a park.
Listen for 'skygge' in the sentence. It means 'shadow'.
Listen for the word that means 'shadow'.
The speaker is asking about their shadow.
Read this aloud:
Jeg kan se din skygge.
Focus: skygge
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Skyggen danser.
Focus: danser
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Det er en stor skygge.
Focus: stor skygge
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are drawing a simple house. Where would you naturally draw a shadow? Write one Danish sentence describing this.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg tegner en skygge ved huset.
It's a sunny day, and you are standing outside. What do you see on the ground near you? Write one Danish sentence about it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg ser min egen skygge på jorden.
You are sitting under a tree. What does the tree give you on a hot day? Write one Danish sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Træet giver mig skygge.
Hvor sover katten?
Read this passage:
Katten sover i skyggen. Det er varmt udenfor. Skyggen er god for katten.
Hvor sover katten?
The passage states 'Katten sover i skyggen' (The cat sleeps in the shadow).
The passage states 'Katten sover i skyggen' (The cat sleeps in the shadow).
Hvad ser jeg fra træerne?
Read this passage:
Jeg går en tur i parken. Solen skinner. Jeg ser mange skygger fra træerne på vejen.
Hvad ser jeg fra træerne?
The passage says 'Jeg ser mange skygger fra træerne' (I see many shadows from the trees).
The passage says 'Jeg ser mange skygger fra træerne' (I see many shadows from the trees).
Hvad laver lampen på væggen?
Read this passage:
Om aftenen bliver det mørkt. Lampen laver en stor skygge på væggen.
Hvad laver lampen på væggen?
The text states 'Lampen laver en stor skygge på væggen' (The lamp makes a big shadow on the wall).
The text states 'Lampen laver en stor skygge på væggen' (The lamp makes a big shadow on the wall).
Hvilket ord betyder 'dark area' på dansk?
'Skygge' betyder 'shadow' eller 'dark area' på dansk.
Hvad skaber en skygge?
En skygge opstår, når noget blokerer lyset.
Hvor er der ofte en skygge, når solen skinner?
Under et træ er et typisk sted at finde en skygge, når solen skinner.
En skygge er altid lys.
En skygge er en mørk område, hvor lys er blokeret.
Du kan se din egen skygge, når solen er bag dig.
Når solen er bag dig, blokerer din krop lyset og skaber en skygge foran dig.
Skygger forsvinder, når det er mørkt om natten.
Skygger kræver lys for at dannes, så de forsvinder, når det er helt mørkt.
Listen for 'skygge' and its context. The speaker sees their own...
Focus on how 'skygge' is used with 'træet' (the tree).
Listen for 'skygge' in relation to 'varm sol' (warm sun).
Read this aloud:
Lad os sidde i skyggen, det er for varmt her.
Focus: skyg-gen
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jeg er bange for min egen skygge.
Focus: min e-gen skyg-ge
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hundens skygge løb efter den.
Focus: hun-dens skyg-ge
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Træerne kastede lange ______ i den nedgående sol.
The context implies something created by trees blocking the sun, which is 'shadows' (skygger).
Han følte sig forfulgt, da en mørk ______ fulgte ham tæt.
The sentence describes feeling pursued by something dark following closely, fitting 'shadow' (skygge).
Malingen var så mørk, at den skabte en dyb ______ i hjørnet af rummet.
Dark paint in a corner would create a deep 'shadow' (skygge).
Jeg så kun en ______ af ham, da han forsvandt rundt om hjørnet.
Seeing only a 'shadow' (skygge) suggests a fleeting glimpse of someone disappearing.
På en klar dag er der næsten ingen ______ under træerne midt på dagen.
On a clear day, at midday, there would be minimal 'shadows' (skygger) directly under trees.
Hunden gøede af sin egen ______ på væggen.
A common animal behavior is barking at one's own 'shadow' (skygge).
The trees cast long shadows at sunset.
I could see his shadow approaching behind me.
The building created a cool shadow on a warm day.
Read this aloud:
Kan du se skyggen af katten under bordet?
Focus: skygge
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Lad os sidde i skyggen, det er for varmt i solen.
Focus: sidde i skyggen
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hendes ansigt var dækket af skygge, så jeg kunne ikke se hendes udtryk.
Focus: dækket af skygge
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
De lange træer kastede dybe ___ over den smalle sti.
Here, 'skygger' (shadows) fits the context of trees casting dark areas on a path.
Kunstneren brugte lys og ___ til at skabe drama i sit maleri.
In art, 'lys og skygger' (light and shadows) are fundamental elements for creating dramatic effects.
En følelse af frygt sneg sig ind på ham, da han så sin egen ___ bevæge sig på væggen.
The context of fear and seeing something move on the wall strongly suggests 'skygge' (shadow) as the correct word.
Vi søgte tilflugt i træernes kølige ___, væk fra den brændende sol.
Seeking 'skygge' (shadow) from the burning sun is a common action for relief from heat.
Historien handlede om en mand, der forfulgte sin egen ___ i et forsøg på at finde sig selv.
Figuratively, 'forfølge sin egen skygge' (to pursue one's own shadow) can mean to try to understand oneself or an elusive aspect of oneself.
Med aftenens komme blev husenes ___ længere og mere markante.
As evening approaches, 'skygger' (shadows) naturally lengthen and become more pronounced.
Vælg det bedste ord til at udfylde blanken: Efter solnedgang dannede træerne lange ____ på vejen.
'Skygger' refererer til de mørke områder, der opstår, når lys blokeres, hvilket passer til konteksten af træer og solnedgang.
Hvilken sætning bruger 'skygge' korrekt i overført betydning?
I denne sætning bruges 'skyggen' metaforisk til at beskrive, hvordan en persons ry kan overskygge en anden, hvilket er en overført betydning.
Hvad er den mest passende danske oversættelse for 'to cast a shadow'?
'At kaste en skygge' er den direkte og korrekte oversættelse af 'to cast a shadow' på dansk.
Ordet 'skygge' kan også henvise til en lille, mørk plet på en overflade, for eksempel en plet på en frugt.
'Skygge' henviser primært til et område, hvor lys er blokeret, ikke nødvendigvis en plet. En plet ville snarere være 'en plet'.
En 'skygge' er altid stationær og flytter sig ikke.
Skygger bevæger sig i takt med lyskilden og det objekt, der kaster skyggen. For eksempel flytter træers skygger sig i løbet af dagen.
Udtrykket 'at leve i skyggen' betyder at være ukendt eller have en mindre betydningsfuld rolle.
'At leve i skyggen' er et almindeligt udtryk, der netop betyder at være i baggrunden, ukendt eller have en mindre fremtrædende rolle sammenlignet med noget eller nogen anden.
The shadow of the past still casts its long arm over his decisions.
Listen carefully: 'A shadow of doubt began to creep in on her when she saw the evidence.'
Can you hear the nuance? 'The dark forest created a deep shadow that swallowed all light.'
Read this aloud:
Sig efter mig: 'Skyggen af tvivl kan være mere ødelæggende end virkeligheden selv.'
Focus: skyg-gen af tvivl
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Prøv at udtale denne sætning: 'Han så en skygge af et smil på hendes læber, som om hun skjulte noget.'
Focus: skyg-ge af et smil
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Gentag denne: 'I det fjerne skimtede hun en skygge, der bevægede sig langsomt i mørket.'
Focus: skyg-ge der be-væ-ge-de sig
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beskriv en situation, hvor en lang skygge skaber en dramatisk effekt i et landskabsmaleri. Inkluder detaljer om lyskilden og hvordan skyggen interagerer med omgivelserne.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
I et landskabsmaleri kan en lavthængende aftensol kaste en lang, dyb skygge fra et ensomt træ hen over en græsmark. Denne skygge strækker sig og skaber en følelse af dybde og mystik, og dens mørke kontrast mod det gyldne lys fremhæver træets silhuet, hvilket giver maleriet en dramatisk og melankolsk stemning. Skyggen interagerer med omgivelserne ved at forme terrænet og trække beskuerens øje ind i billedet.
Forestil dig, at du er en detektiv, der undersøger et mystisk fænomen. Du ser en underlig skygge. Beskriv skyggen, dens oprindelse, og hvilke tanker den afføder i dig.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Som detektiv stod jeg over for en skygge, der trodsede enhver logisk forklaring. Den var ikke statisk; den bevægede sig flydende, selvom der ingen synlig lyskilde var til at kaste den. Dens form var amorf, skiftende fra en langstrakt silhuet til en tæt, kompakt masse. Jeg spekulerede på dens oprindelse – var det et reflekteret lys fra en usynlig kilde, eller var det noget mere… metafysisk? Den affødte en isnende følelse af ubehag og en dyb nysgerrighed efter at afdække sandheden bag dette usædvanlige fænomen.
Skriv en kort historie, hvor en skygge spiller en central rolle i at skabe spænding eller uhygge. Fokuser på, hvordan skyggen påvirker hovedpersonens følelser og handlinger.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Den lange, forvredne skygge fra det gamle egetræ dansede på væggen i soveværelset, frem og tilbage i takt med træets grene i stormen. Hovedpersonen, Anna, lå i sengen med bankende hjerte. Hver gang skyggen tog en ny, uhyggelig form, trak hun dynen tættere om sig, overbevist om, at der gemte sig noget mere i mørket end blot et træs silhuet. Hendes fantasi løb løbsk, og frygten fik hende til at springe op og tænde lyset, kun for at opdage, at det blot var en uskyldig gren, der spillede hende et puds.
Hvilken effekt havde skyggen bag alteret på de besøgende?
Read this passage:
I den gamle katedral faldt et skær af lys ind gennem rosetvinduet og skabte en kalejdoskopisk effekt på gulvet. Men i modsætning til dette farverige spil af lys lå der en dyb, urokkelig skygge bag alteret. Denne skygge syntes at absorbere alt lys og skabte en mystisk atmosfære, der fik de besøgende til at hviske og undre sig over dens hemmeligheder. Nogle mente, at det var en portal til en anden dimension, mens andre blot så det som et simpelt fænomen af manglende lys. Uanset årsagen bidrog skyggen til katedralens ubestridelige majestæt.
Hvilken effekt havde skyggen bag alteret på de besøgende?
Passagen angiver eksplicit, at skyggen 'fik de besøgende til at hviske og undre sig over dens hemmeligheder'.
Passagen angiver eksplicit, at skyggen 'fik de besøgende til at hviske og undre sig over dens hemmeligheder'.
Hvordan reagerede dyrene på solformørkelsens skygge?
Read this passage:
Solformørkelsen kastede en mærkelig, unaturlig skygge over hele landskabet. Fårene stimlede sammen i panik, fuglene stoppede deres sang, og selv vinden syntes at holde vejret. Folk kiggede op mod den formørkede sol med en blanding af ærefrygt og frygt. Den pludselige mørke fik dagligdagens lyde til at forsvinde, og en underlig stilhed sænkede sig overalt. Denne skygge var et minde om naturens uforudsigelige kraft og menneskets skrøbelighed over for den.
Hvordan reagerede dyrene på solformørkelsens skygge?
Teksten beskriver tydeligt, at 'Fårene stimlede sammen i panik, fuglene stoppede deres sang'.
Teksten beskriver tydeligt, at 'Fårene stimlede sammen i panik, fuglene stoppede deres sang'.
Hvad symboliserer skyggen i denne passage i forhold til den gamle mand?
Read this passage:
Den gamle mand sad på bænken i parken, hans ansigt skjult i skyggen af hans bredskyggede hat. Han observerede verden omkring sig, men hans egne tanker var et sted langt væk, ligesom en flygtig skygge på en lys dag. Selvom han var fysisk til stede, var hans ånd et fjernt ekko af fortiden, hans liv en række minder, der dansede i hans indre skygge. Han var en skygge af sit tidligere jeg, en påmindelse om tidens uundgåelige gang og den stilhed, der følger med alderdommen.
Hvad symboliserer skyggen i denne passage i forhold til den gamle mand?
Passagen beskriver, hvordan mandens tanker var 'et sted langt væk' og hans ånd 'et fjernt ekko af fortiden', selvom han var fysisk til stede, hvilket indikerer en åndelig fravær symboliseret af skyggen.
Passagen beskriver, hvordan mandens tanker var 'et sted langt væk' og hans ånd 'et fjernt ekko af fortiden', selvom han var fysisk til stede, hvilket indikerer en åndelig fravær symboliseret af skyggen.
Mørket bredte sig, og bygningerne kastede lange ___ over pladsen.
The context implies darkness and buildings casting something, so 'skygger' (shadows) fits best.
Kunstneren brugte stærke kontraster mellem lys og ___ for at skabe dybde i maleriet.
The sentence talks about light and its opposite to create depth, so 'skygge' (shadow) is the correct choice.
Selvom solen skinnede klart, fandt vi læ for varmen i træernes tætte ___.
To find shelter from the heat under trees, 'skygge' (shadow) is the appropriate word.
Han følte sig forfulgt, som om en usynlig ___ fulgte ham overalt.
The phrase 'usynlig ___ fulgte ham' suggests a figurative shadow representing a feeling of being pursued.
Under forhøret følte vidnet, at der blev kastet en ___ over hans troværdighed.
To 'kaste en skygge over' (cast a shadow over) something means to create doubt or suspicion about it.
Manden stod som en tavs ___ i døråbningen, observerende uden at sige et ord.
Describing someone as a 'tavs skygge' emphasizes their silent and often mysterious presence, much like a shadow.
Beskriv en situation, hvor en 'skygge' ikke er fysisk, men symboliserer en følelse eller en situation. Inddrag, hvordan denne 'skygge' påvirkede personens tanker eller handlinger. Brug mindst 75 ord.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Efter fiaskoen hvilede en skygge af skuffelse over hele teamet. Selvom solen skinnede udenfor, føltes stemningen trykkende og tung. Hver beslutning blev taget med en usynlig byrde, en frygt for at gentage fortidens fejl. Projektlederen, normalt så optimistisk, lod sine skuldre falde, og hans øjne afslørede en dyb bekymring. Denne 'skygge' af nederlag forhindrede dem i at tænke klart og handle resolut, og det tog uger at løfte den trykkende stemning, før de igen kunne se fremad med optimisme.
Forestil dig, at du er en detektiv, der efterforsker en forbrydelse. Beskriv, hvordan du ville bruge begrebet 'skygge' til at beskrive en mistænkt, et spor, eller stemningen på gerningsstedet. Vær kreativ og brug mindst 50 ord.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Gerningsstedet lå badet i månelys, men en dyb skygge af fortvivlelse hvilede over det hele. Jeg bemærkede en flygtig skygge af en figur i udkanten af mit synsfelt – måske en forbipasserende, måske en observatør. Selve forbrydelsen bar præg af en kold, beregnende skygge; ingen tegn på panik, kun en uhyggelig præcision. Det var, som om en skygge af ulykke havde fulgt offeret længe, indtil den endelig overhalede dem.
Skriv en kort novelle (minimum 100 ord), hvor ordet 'skygge' bruges i mindst tre forskellige betydninger – en fysisk, en emotionel og en mere abstrakt betydning (f.eks. en 'skygge' af fortiden, en 'skygge' af tvivl, etc.).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Den gamle hytte lå forladt, indhyllet i aftenens lange skygger. Træernes grene dannede et uhyggeligt mønster på den mosbegroede væg, og inde i hytten dansede skyggerne fra det knitrende bål, som om de fortalte hemmelige historier. Men der var en anden slags skygge, der hang tungt i luften – en skygge af melankoli, der stammede fra de mange liv, der havde udspillet sig inden for disse vægge. Og for Marta, der havde arvet hytten, var der også en skygge af tvivl, der fulgte hende. Ville hun nogensinde kunne leve op til arven fra sine forfædre? Hyttens fortid kastede lange skygger ind i hendes fremtid, og hun følte vægten af den usynlige byrde. Hver krog i huset gemte på en skygge af et minde, der gjorde det svært at forestille sig en ny begyndelse her.
Hvilken af følgende udsagn opsummerer bedst betydningen af 'skygger' i den givne passage?
Read this passage:
I en postapokalyptisk verden, hvor solen kun glimtede svagt gennem en konstant tåge, var skygger blevet sjældne og dermed værdifulde. De få gange en klar solstråle brød igennem og skabte en distinkt skygge, betragtedes det som et tegn på håb, en påmindelse om en verden, der engang var. Men for mange var skyggen også et symbol på den fortid, de havde mistet, en tung byrde at bære.
Hvilken af følgende udsagn opsummerer bedst betydningen af 'skygger' i den givne passage?
Passagen nævner, at skygger betragtes som 'et tegn på håb', men også 'et symbol på den fortid, de havde mistet, en tung byrde at bære', hvilket indikerer en dobbelt betydning.
Passagen nævner, at skygger betragtes som 'et tegn på håb', men også 'et symbol på den fortid, de havde mistet, en tung byrde at bære', hvilket indikerer en dobbelt betydning.
Hvad menes der med 'de skygger, der lurer i hverdagslivet' i passagen?
Read this passage:
Den gamle mand sad på bænken, hans ansigt furet af alder og bekymringer. Omkring ham legede børn i parken, ubekymrede af de skygger, der lurer i hverdagslivet. Han så en lille dreng forfølge sin egen skygge, fascineret af den flygtige form. Manden smilede vemodigt; han havde engang også jagtet skygger, både de fysiske og de metaforiske, i et forsøg på at gribe lykken, der altid syntes at ligge lige uden for rækkevidde.
Hvad menes der med 'de skygger, der lurer i hverdagslivet' i passagen?
Konteksten med 'ansigt furet af alder og bekymringer' og børnenes 'ubekymrede' leg antyder, at 'skygger i hverdagslivet' refererer til livets udfordringer og bekymringer, som børn endnu ikke kender til.
Konteksten med 'ansigt furet af alder og bekymringer' og børnenes 'ubekymrede' leg antyder, at 'skygger i hverdagslivet' refererer til livets udfordringer og bekymringer, som børn endnu ikke kender til.
Hvad er den primære 'skygge', der påvirker kunstneren i denne passage?
Read this passage:
Kunstneren stod foran sit lærred, penslen i hånden, men en skygge af usikkerhed faldt over hans arbejde. Han havde en vision, men frygten for ikke at kunne omsætte den til virkelighed var overvældende. Hver strøg føltes tungt, som om en usynlig skygge dikterede hans bevægelser. Det var ikke mangel på talent, men snarere en mental blokering, der kastede lange skygger over hans kreative proces.
Hvad er den primære 'skygge', der påvirker kunstneren i denne passage?
Passagen nævner 'en skygge af usikkerhed', 'frygten for ikke at kunne omsætte den til virkelighed' og 'en mental blokering', hvilket alle peger på indre, følelsesmæssige udfordringer snarere end eksterne eller fysiske.
Passagen nævner 'en skygge af usikkerhed', 'frygten for ikke at kunne omsætte den til virkelighed' og 'en mental blokering', hvilket alle peger på indre, følelsesmæssige udfordringer snarere end eksterne eller fysiske.
/ 78 correct
Perfect score!
Summary
Skkygge refers to a dark area formed when light is obstructed.
- dark area
- light blocked
- silhouette
Meaning of 'skygge'
The most common meaning of 'skygge' is shadow. Think of a tree's shadow on the ground.
Pronunciation practice
Say 'skygge' out loud. The 'sky' part is like the English word sky, and 'gge' is a soft sound, almost like 'guh'.
Common phrases with 'skygge'
A common phrase is 'i skyggen' which means 'in the shadow'. For example, 'Vi sidder i skyggen' (We are sitting in the shadow).
Using 'skygge' as a verb
While 'skygge' is a noun here, the verb 'at skygge' means 'to shade' or 'to overshadow'. Keep an eye out for this distinction.