A shadow is the dark projection created when light is obstructed, often used to describe both physical presence and metaphorical influence.
واژه در 30 ثانیه
- A dark area caused by an object blocking light.
- Used both literally for shadows and metaphorically for influence.
- Commonly used when discussing weather or psychological states.
Oversigt
Skygge er et centralt ord i det danske sprog, der beskriver det mørke aftryk, som opstår, når lyset hindres af en genstand. Det er et substantiv, der bøjes som 'en skygge, skyggen, skygger, skyggerne'. 2) Brugsmønstre: Ordet bruges ofte i konkrete beskrivelser af vejret eller fysik, men er også meget anvendt metaforisk. Man kan 'kaste en skygge' over noget, hvilket betyder at bringe negativ opmærksomhed eller dæmpe glæden ved en situation. 3) Almindelige kontekster: I hverdagen taler vi ofte om at søge ind i skyggen på en varm solskinsdag. I litteraturen eller psykologien bruges ordet ofte om fortiden eller hemmeligheder, der 'følger efter' en person som en skygge. 4) Sammenligning med lignende ord: Hvor 'mørke' refererer til mangel på alt lys, er 'skygge' specifikt knyttet til en blokering af en lyskilde. 'Silhuet' fokuserer mere på omridset af en figur mod en lys baggrund, mens 'skygge' fokuserer på selve det mørke område på en flade.
مثالها
Vi satte os i skyggen under træet.
everydayWe sat in the shade under the tree.
Han lever i skyggen af sin berømte far.
formalHe lives in the shadow of his famous father.
Der var ikke en skygge af tvivl.
informalThere was not a shadow of a doubt.
Undersøgelsen kaster skygge over projektets troværdighed.
academicThe study casts a shadow over the project's credibility.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
ikke en skygge af
not a shadow of
i skyggen
in the shade
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Mørke refers to the absence of light, whereas skygge refers to a specific area blocked by an object.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Skygge is a very versatile noun. It is used in neutral, formal, and informal contexts. Be careful with metaphorical usage as it often implies a negative influence.
اشتباهات رایج
Learners sometimes use 'mørke' when they mean a specific shadow cast by a tree or building. Always prefer 'skygge' when an object is blocking the light.
Tips
Use for literal and figurative meanings
Remember that skygge works just like the English word shadow. You can use it for the sun or for a dark past.
Don't confuse with darkness
Use 'mørke' for general darkness and 'skygge' specifically for a shadow cast by an object.
Shadows in Danish culture
Danes highly value 'skygge' during summer heatwaves, often seeking shade to enjoy the rare sunny weather.
ریشه کلمه
The word comes from Old Norse 'skuggi'. It is related to similar Germanic words for shadow and darkness.
بافت فرهنگی
In Denmark, the sun is cherished due to the long winters. Therefore, 'skygge' is often associated with relief during the few hot summer days.
راهنمای حفظ
Think of a 'sky' (cloud) blocking the sun to create a 'skygge'. It is a dark patch on the ground.
سوالات متداول
4 سوالOrdet er et navneord (fælleskøn). Det bøjes: en skygge, skyggen, flere skygger, alle skyggerne.
Ja, man kan sige, at en person er 'en skygge af sig selv', hvis vedkommende er blevet svag eller forandret til det værre. Det bruges også om en person, der følger efter en anden tæt.
At kaste skygge betyder enten fysisk at blokere for lyset, eller figurativt at ødelægge stemningen eller omdømmet for noget eller nogen.
Nej, fysisk er det ofte behageligt på en varm dag. Metaforisk er det dog ofte forbundet med noget skjult eller negativt.
خودت رو بسنج
Det var så varmt, at vi satte os i ___.
Det er logisk at søge mod skyggen, når det er varmt.
امتیاز: /1
Summary
A shadow is the dark projection created when light is obstructed, often used to describe both physical presence and metaphorical influence.
- A dark area caused by an object blocking light.
- Used both literally for shadows and metaphorically for influence.
- Commonly used when discussing weather or psychological states.
Use for literal and figurative meanings
Remember that skygge works just like the English word shadow. You can use it for the sun or for a dark past.
Don't confuse with darkness
Use 'mørke' for general darkness and 'skygge' specifically for a shadow cast by an object.
Shadows in Danish culture
Danes highly value 'skygge' during summer heatwaves, often seeking shade to enjoy the rare sunny weather.
مثالها
4 از 4Vi satte os i skyggen under træet.
We sat in the shade under the tree.
Han lever i skyggen af sin berømte far.
He lives in the shadow of his famous father.
Der var ikke en skygge af tvivl.
There was not a shadow of a doubt.
Undersøgelsen kaster skygge over projektets troværdighed.
The study casts a shadow over the project's credibility.