A1 Idiom 중립

Den Mut nicht verlieren

Don't lose courage

To advise someone to remain brave and hopeful despite difficulties.

🌍

문화적 배경

The concept of 'Zivilcourage' (civil courage) is very important in Germany, referring to the bravery to stand up for one's beliefs in public. This idiom is the personal version of that societal value. In Austria, you might hear 'Nur net den Mut verlieren' (Just don't lose courage), where 'net' is the dialect form of 'nicht'. Swiss German speakers use 'de Muet nöd verlüüre'. The sentiment remains a core part of the 'Swiss work ethic' and resilience.

💡

Use with 'dürfen'

Using 'Man darf...' makes the advice sound like a general rule of life, which is very common in German.

⚠️

Gender Trap

Never say 'das Mut'. It is always masculine. Remembering '{der|m} Mut' will save you from many grammar mistakes.

To advise someone to remain brave and hopeful despite difficulties.

💡

Use with 'dürfen'

Using 'Man darf...' makes the advice sound like a general rule of life, which is very common in German.

⚠️

Gender Trap

Never say 'das Mut'. It is always masculine. Remembering '{der|m} Mut' will save you from many grammar mistakes.

셀프 테스트

Fill in the correct article for the noun 'Mut'.

Du darfst ______ Mut nicht verlieren.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: den

'Mut' is masculine and is the direct object (accusative).

Which sentence is the most natural way to encourage a friend?

Dein Freund hat Probleme. Was sagst du?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Verlier den Mut nicht!

This is the standard imperative form of the idiom.

Complete the dialogue.

A: Ich kann kein Deutsch lernen, es ist zu schwer. B: ___________!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Verlier den Mut nicht

This is the only logical response to someone struggling with a task.

Match the German phrase to its English equivalent.

Match the pairs.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: den Mut nicht verlieren : don't lose heart

These are direct idiomatic equivalents.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Fill in the correct article for the noun 'Mut'. Fill Blank A1

Du darfst ______ Mut nicht verlieren.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: den

'Mut' is masculine and is the direct object (accusative).

Which sentence is the most natural way to encourage a friend? Choose A1

Dein Freund hat Probleme. Was sagst du?

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Verlier den Mut nicht!

This is the standard imperative form of the idiom.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: Ich kann kein Deutsch lernen, es ist zu schwer. B: ___________!

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Verlier den Mut nicht

This is the only logical response to someone struggling with a task.

Match the German phrase to its English equivalent. Match A2

왼쪽의 각 항목을 오른쪽의 짝과 연결하세요:

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: den Mut nicht verlieren : don't lose heart

These are direct idiomatic equivalents.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

3 질문

No, it's perfectly fine for friends. It shows you care about their feelings.

Yes, the word order 'Verlier den Mut nicht' and 'Verlier nicht den Mut' are both acceptable, but 'den Mut nicht' is more idiomatic.

'Mut' is the strength to act; 'Hoffnung' is the belief that things will get better. You usually need both!

관련 표현

🔗

den Kopf nicht hängen lassen

similar

Don't hang your head.

🔄

nicht aufgeben

synonym

Don't give up.

🔗

den Mut sinken lassen

contrast

To let courage sink.

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!