A1 Collocation 중립 2분 분량

ein Foto machen

To take a photo

직역: a photo make

15초 만에

  • Standard way to say 'take a photo' in German.
  • Uses the verb 'machen' (to make) instead of 'take'.
  • Essential for travel, social media, and capturing memories.

This is the most common way to say you are taking a picture. In German, you don't 'take' a photo; you 'make' one.

주요 예문

3 / 6
1

Asking a stranger for help

Entschuldigung, können Sie ein Foto von uns machen?

Excuse me, can you take a photo of us?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Texting a friend about a meal

Warte! Ich muss erst ein Foto machen.

Wait! I have to take a photo first.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

At a government office for an ID

Wir müssen jetzt ein Foto für Ihren Ausweis machen.

We need to take a photo for your ID now.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

문화적 배경

Germans are generally private; always ask before taking photos of people. In many European countries, 'making' a photo is the standard idiom.

💡

Verb choice

Always use 'machen' for photos. Never 'nehmen'.

15초 만에

  • Standard way to say 'take a photo' in German.
  • Uses the verb 'machen' (to make) instead of 'take'.
  • Essential for travel, social media, and capturing memories.

What It Means

ein Foto machen is your go-to phrase for photography. It is simple, direct, and used by everyone. Whether you have a fancy DSLR or just your smartphone, this is the expression you need. You are literally 'making' a memory. It sounds a bit like you are creating art.

How To Use It

The verb here is machen. It is a regular verb. You conjugate it to match the person. For example, Ich mache or Wir machen. The word Foto is neuter, so it is ein Foto. If you take many, say Fotos machen. It is very flexible. You can put it at the end of a sentence too. 'I want to take a photo' becomes Ich möchte ein Foto machen.

When To Use It

Use it when you see a beautiful sunset. Use it at a birthday party. It is perfect for asking a stranger to help you. Just say, Könnten Sie ein Foto von uns machen? It works for selfies too. If you are texting a friend a picture of your lunch, this is the phrase. It is the Swiss Army knife of German camera talk.

When NOT To Use It

Avoid it in very high-end professional settings. A pro photographer might use fotografieren or eine Aufnahme machen. Those sound more technical and expensive. Also, do not use it if you are stealing something. In English, 'take' can mean 'steal,' but machen never does. Don't use it for 'filming' either. For videos, use ein Video drehen.

Cultural Background

Germans value their privacy very highly. This is called Datenschutz. You should always ask before you ein Foto machen of someone. Even in public, people might get grumpy if they are in your shot. Street photography is a bit of a legal minefield there. Always be polite and ask first. It saves you from a stern German lecture!

Common Variations

You might hear ein Bild machen. This means 'to take a picture.' It is basically the same thing. Younger people might say ein Selfie machen. If you want to sound cool, use Fotos schießen. That means 'to shoot photos.' It sounds a bit more dynamic and fast-paced.

사용 참고사항

The phrase is universally understood and safe for all levels of formality. Just remember to conjugate the verb `machen` correctly for your subject.

💡

Verb choice

Always use 'machen' for photos. Never 'nehmen'.

예시

6
#1 Asking a stranger for help
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Entschuldigung, können Sie ein Foto von uns machen?

Excuse me, can you take a photo of us?

A very common and polite way to ask for a favor while sightseeing.

#2 Texting a friend about a meal
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Warte! Ich muss erst ein Foto machen.

Wait! I have to take a photo first.

The classic 'Instagram first' moment before eating.

#3 At a government office for an ID
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Wir müssen jetzt ein Foto für Ihren Ausweis machen.

We need to take a photo for your ID now.

Even in official contexts, this phrase is perfectly acceptable.

#4 A parent talking to a child
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Lach mal! Ich mache ein Foto.

Smile! I'm taking a photo.

Used to capture a quick family moment.

#5 Joking with a friend who looks messy
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Keine Sorge, ich werde kein Foto machen!

Don't worry, I won't take a photo!

A humorous way to reassure someone they look safe from social media.

#6 Saying goodbye at a wedding
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Lass uns noch schnell ein Foto zur Erinnerung machen.

Let's quickly take a photo for the memory.

Focuses on the sentimental value of the picture.

셀프 테스트

Fill in the correct verb.

Ich ____ ein Foto von dir.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: mache

'Machen' is the correct verb for photography.

🎉 점수: /1

시각 학습 자료

Formality of 'ein Foto machen'

Informal

Used with friends and family while hanging out.

Ich mach mal 'n Foto!

Neutral

The standard way to say it in almost any situation.

Kann ich ein Foto machen?

Formal

Still used, but 'fotografieren' might appear in writing.

Darf ich ein Foto von Ihnen machen?

Where to use 'ein Foto machen'

ein Foto machen
📸

Sightseeing

Asking a stranger at the Brandenburg Gate.

📱

Social Media

Taking a selfie for Instagram.

🎂

Family Events

Capturing a birthday cake moment.

📄

Documentation

Taking a photo of a parking ticket or receipt.

연습 문제 은행

1 연습 문제
Fill in the correct verb. Fill Blank A1

Ich ____ ein Foto von dir.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: mache

'Machen' is the correct verb for photography.

🎉 점수: /1

자주 묻는 질문

1 질문

No, that is incorrect. Use 'machen'.

관련 표현

🔄

ein Bild machen

synonym

to take a picture

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!