die Abteilung
die Abteilung 30초 만에
- A feminine noun meaning department or division.
- Commonly used in business, hospitals, and retail stores.
- Always feminine (die), plural is 'Abteilungen'.
- Essential for professional German and navigating institutions.
The German word die Abteilung is a foundational noun that describes a specific division, section, or department within a larger organizational structure. Derived from the verb abteilen (to divide or partition), it carries the literal sense of a part that has been set aside or separated to serve a particular function. In the modern German-speaking world, this term is ubiquitous, appearing in contexts ranging from corporate hierarchies and hospital wards to the aisles of a massive department store (Kaufhaus). Understanding this word is essential because German culture places a high value on clear categorization and professional structure; knowing which Abteilung you belong to or need to visit is a prerequisite for navigating daily life and work.
- Corporate Context
- In a business environment, an Abteilung is the standard unit of organization. Whether it is the Personalabteilung (HR), the Buchhaltung (Accounting), or the IT-Abteilung, the word defines where specific tasks are handled and who reports to whom. It is more formal than 'Team' and implies a fixed place in the company's organigram.
- Medical Context
- When you enter a hospital (Krankenhaus), you will see signs for various Abteilungen. Here, it translates more accurately to 'ward' or 'unit'. For instance, the Abteilung für Innere Medizin (Department of Internal Medicine) is a specific physical and administrative area of the facility.
- Retail Context
- In a large retail store like KaDeWe or Karstadt, the store is organized into Fachabteilungen (specialized departments). You might ask, 'In welcher Abteilung finde ich Herrenschuhe?' (In which department do I find men's shoes?).
Unsere Abteilung arbeitet eng mit dem Marketing zusammen.
— Example: Our department works closely with marketing.
The word's versatility comes from its ability to be combined with almost any functional noun to create a compound word. This is a classic feature of German grammar. By adding a prefix like Verkaufs- (sales) or Rechts- (legal), the Abteilung becomes specifically defined. For a learner, mastering this word opens the door to understanding how German institutions operate on a structural level. It is not just about the space, but about the responsibility and the 'sphere of influence' that the department holds.
Die chirurgische Abteilung befindet sich im dritten Stock.
— Example: The surgical department is located on the third floor.
Beyond physical locations, Abteilung can also be used in more abstract ways, such as in academic discourse or specialized literature, to refer to a section of a book or a classification in a library. However, its primary use remains firmly rooted in the organizational and administrative domains. When you think of Abteilung, think of a large machine where each Abteilung is a vital, distinct gear that keeps the whole system running smoothly.
Wer leitet diese Abteilung?
— Example: Who leads this department?
- Synonym Check
- While 'Bereich' (area/sector) is often used interchangeably, 'Abteilung' is much more specific to an administrative unit. You might say 'mein Aufgabenbereich' (my area of responsibility) but you would say 'meine Abteilung' when referring to the group of people you work with.
Using die Abteilung correctly requires an understanding of its grammatical gender and how it interacts with German prepositions. As a feminine noun ending in -ung, it follows a very predictable pattern. In the nominative, it is die Abteilung; in the accusative, it remains die Abteilung; and in the dative and genitive, it becomes der Abteilung. Because we often talk about working in a department, the dative case is the most frequent partner for this word.
Sie ist die Leiterin der Abteilung für Öffentlichkeitsarbeit.
— Example: She is the head of the public relations department (Genitive).
When describing your job, you will use the preposition in followed by the dative. For example, 'Ich arbeite in der IT-Abteilung.' If you are moving to a new department, you use in with the accusative: 'Ich wechsle in die Marketing-Abteilung.' This distinction between location (dative) and direction (accusative) is a core part of German sentence structure that Abteilung perfectly illustrates.
- Common Prepositions
- In: Used for location (in der Abteilung) or movement (in die Abteilung).
Innerhalb: Used for 'within' (innerhalb der Abteilung).
Zwischen: Used for 'between' departments (zwischen den Abteilungen).
Another important aspect is the formation of compound nouns. German is famous for its long words, and Abteilung is a frequent second element. When creating these compounds, the first part usually describes the function. Note that sometimes a 'linking s' (Fugen-s) is required, though not typically with Abteilung itself as the suffix. However, when Abteilung is the first part of a compound, it often takes an 's', such as in Abteilungsleiter (department head).
Wir haben gestern eine neue Abteilung gegründet.
— Example: We founded a new department yesterday.
In plural form, it becomes die Abteilungen. This is used when discussing the various branches of a company or different sectors of a hospital. 'Die verschiedenen Abteilungen müssen besser kommunizieren' (The different departments need to communicate better). Using the plural often highlights the complexity of an organization. In academic writing, you might also see it used to describe divisions of a text or a project, though Abschnitt (section) or Kapitel (chapter) are more common for books.
You will hear Abteilung most frequently in professional settings. If you work in a German office, the day begins with discussions about Abteilungsbesprechungen (department meetings). You might hear a colleague say, 'Das gehört nicht in unsere Abteilung' (That doesn't belong in our department), which is a polite way of saying someone else should handle the task. The word is deeply embedded in the 'Amtssprache' (official/bureaucratic language) of Germany, Austria, and Switzerland.
Bitte wenden Sie sich an die Abteilung für Finanzen.
— Example: Please contact the finance department.
In a public service context, such as a Bürgeramt (citizens' office), the building is divided into various Abteilungen based on the service provided—passports, vehicle registration, or housing. When navigating these buildings, look for the 'Wegweiser' (directory) which will list the Abteilungen by floor or room number. Hearing 'Zuständige Abteilung' (responsible department) is very common when dealing with bureaucracy; it refers to the specific office that has the legal authority to process your request.
- In the News
- Economic news often mentions 'Abteilungen' when discussing layoffs (Stellenabbau) or restructuring. You might hear: 'Die Forschungsabteilung wird ausgebaut' (The research department is being expanded).
- Daily Shopping
- In a supermarket, while less common than 'Regal' (shelf), you might hear staff talking about the 'Obst- und Gemüseabteilung' (fruit and vegetable department) during restocking.
In the medical field, the word is indispensable. If you are visiting a relative in the hospital, the receptionist will ask, 'In welcher Abteilung liegt der Patient?' (In which department/ward is the patient?). You will hear terms like Kardiologie, Onkologie, or Pädiatrie followed by the word Abteilung. It provides a sense of specialization and expertise.
Lastly, in sports journalism, particularly in football (soccer), you might hear the phrase Abteilung Attacke. This was famously associated with Uli Hoeneß of Bayern Munich, referring to a style of management or communication that is aggressive and confrontational. It shows how a corporate word can migrate into popular culture to describe a specific 'mode' of operation.
One of the most frequent errors English speakers make is confusing Abteilung with the word Teil. While both can be translated as 'part', they are not interchangeable. Teil refers to a physical piece of an object (like a piece of a puzzle or a spare part for a car), whereas Abteilung refers to a functional or administrative unit. You would never call the HR department a 'Personal-Teil'; it must be 'Personalabteilung'.
Falsch: Ich arbeite in diesem Teil der Firma.
Richtig: Ich arbeite in dieser Abteilung der Firma.
Another common pitfall is the gender. Because 'department' is neuter in English, many learners default to das Abteilung. As mentioned before, the -ung suffix is a definitive marker for feminine nouns. Using the wrong article can lead to incorrect adjective endings, which is a major hurdle in reaching B1 or B2 fluency. Always associate Abteilung with die.
- Confusion with 'Bereich'
- Learners often use 'Bereich' when they mean 'Abteilung'. While 'Bereich' (area/sector) is okay for general descriptions, 'Abteilung' is the correct term for a formal entity with a manager and a budget. If you are referring to the actual office and the team, 'Abteilung' is better.
- Pluralization Errors
- Some learners try to pluralize it as 'Abteilen' or 'Abteilunger'. The only correct plural is 'Abteilungen'. Remember: -ung nouns always take -en in the plural.
Prepositional errors are also common. English speakers often say 'auf der Abteilung' (on the department), translating literally from some regional English dialects or other languages. In German, the standard is in der Abteilung. The only time you might use 'auf' is if you are referring to a very specific ward in an old-fashioned hospital context ('auf Station'), but for a department, 'in' is the gold standard.
Finally, be careful with the word Sektion. While it sounds like 'section', in German, it is often used in scientific, medical (autopsy), or very specific academic contexts. For a standard business department, Abteilung is almost always the word you want. Using Sektion in an office might make you sound like you are in a lab or a secret society.
While Abteilung is the most common word for a department, German offers several alternatives depending on the specific nuance or industry you are in. Understanding these synonyms helps you sound more natural and precise. The most frequent alternative is der Bereich. This means 'area', 'field', or 'sector'. It is broader and less formal than Abteilung. You might say, 'Ich arbeite im Bereich Marketing', which sounds a bit more modern and less 'stiff' than saying you are in the marketing department.
- Der Bereich vs. Die Abteilung
- 'Abteilung' is a rigid administrative unit. 'Bereich' is a general field of work. A large 'Bereich' can contain several 'Abteilungen'.
- Das Referat
- In government ministries and public administration, a 'Referat' is a smaller unit than an 'Abteilung'. An 'Abteilung' in a ministry is usually composed of several 'Referate'.
- Das Ressort
- This term is used in politics to describe a minister's portfolio or in journalism to describe a specific section of a newspaper (e.g., the 'Sportressort').
In the context of a company's specific line of business, you might hear die Sparte. This is often used in insurance or large conglomerates to describe a branch of the business, like the 'Lebensversicherungsparte' (life insurance branch). It implies a strategic division rather than just an office unit. Similarly, die Branche refers to an entire industry (e.g., the 'Automobilbranche'), so be careful not to use it for a department within a single company.
Das Ressort für Bildung hat neue Pläne veröffentlicht.
— Example: The education portfolio/department has published new plans.
For physical buildings, der Trakt is a useful word. It means 'wing' or 'tract'. In a hospital or a school, you might be in the 'Nordtrakt' (North Wing). While an Abteilung might be located in a specific Trakt, the two words describe different things: one is the organization, the other is the architecture. Finally, die Sektion is used in international organizations (like the UN) or scientific contexts. It sounds very formal and is less common in everyday German business life.
How Formal Is It?
재미있는 사실
The word 'Abteil' (train compartment) comes from the same root, but 'Abteilung' evolved to mean administrative units, while 'Abteil' stayed physical and transport-related.
발음 가이드
- Pronouncing the 'b' softly like an English 'b' (it should be a 'p' sound).
- Stress on the first syllable 'Ab'.
- Pronouncing '-ung' as '-ung-ge' instead of a nasal 'ng'.
- Mispronouncing 'ei' as 'ee' (it should be 'eye').
- Making the 'a' too long (it should be short).
난이도
Easy to recognize due to the common '-ung' suffix and clear structure.
Requires knowledge of compound word rules and feminine endings.
Pronunciation of 'ab' as 'ap' and the nasal 'ng' can be tricky for beginners.
Very common word, usually articulated clearly in professional settings.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Nouns ending in '-ung' are always feminine.
die Abteilung, die Zeitung, die Übung
Compound nouns take the gender of the last word.
die Personal + die Abteilung = die Personalabteilung
Plural of '-ung' nouns is always '-en'.
die Abteilungen
Dative case after 'in' for location.
Ich bin in der Abteilung.
Accusative case after 'in' for movement.
Ich gehe in die Abteilung.
수준별 예문
Wo ist die Kinderabteilung?
Where is the children's department?
Feminine noun, nominative.
Das ist die Obstabteilung.
That is the fruit department.
Compound noun: Obst + Abteilung.
Die Herrenabteilung ist im ersten Stock.
The men's department is on the first floor.
Subject of the sentence.
Ich suche die Schuhabteilung.
I am looking for the shoe department.
Accusative object.
Ist die Abteilung groß?
Is the department large?
Simple question.
Die Abteilung ist dort links.
The department is over there on the left.
Adverbial of place.
Gibt es eine Brot-Abteilung?
Is there a bread department?
Indefinite article, accusative.
Meine Mutter arbeitet in einer Abteilung.
My mother works in a department.
Dative case after 'in'.
Ich arbeite in der Verkaufsabteilung.
I work in the sales department.
Dative feminine: 'in der'.
Unsere Abteilung hat zehn Mitarbeiter.
Our department has ten employees.
Possessive pronoun 'unsere'.
Er wechselt in die Marketingabteilung.
He is moving to the marketing department.
Accusative for movement: 'in die'.
Die Abteilung ist am Wochenende geschlossen.
The department is closed on the weekend.
Passive state.
Kennen Sie den Leiter der Abteilung?
Do you know the head of the department?
Genitive: 'der Abteilung'.
Wir brauchen eine neue Abteilung für IT.
We need a new department for IT.
Accusative with 'brauchen'.
Die medizinische Abteilung ist sehr modern.
The medical department is very modern.
Adjective ending '-e' for feminine nominative.
In welcher Abteilung arbeitest du?
In which department do you work?
Interrogative 'welcher' in dative.
Die Kommunikation zwischen den Abteilungen ist schwierig.
Communication between the departments is difficult.
Plural dative after 'zwischen'.
Ich habe eine E-Mail an die gesamte Abteilung geschickt.
I sent an email to the entire department.
Adjective 'gesamte' in accusative.
Jede Abteilung hat ihr eigenes Budget.
Every department has its own budget.
Pronoun 'ihr' referring to 'Abteilung'.
Wir müssen die Aufgaben der Abteilung neu verteilen.
We must redistribute the department's tasks.
Genitive case.
Die Abteilung für Personalwesen sucht neue Azubis.
The HR department is looking for new apprentices.
Prepositional phrase 'für Personalwesen'.
Er wurde in eine andere Abteilung versetzt.
He was transferred to another department.
Passive voice with movement.
Die Abteilung feiert morgen ein Jubiläum.
The department is celebrating an anniversary tomorrow.
Subject in present tense.
Können wir das in der nächsten Abteilungssitzung besprechen?
Can we discuss that in the next department meeting?
Compound: Abteilung + s + Sitzung.
Die Umstrukturierung betrifft vor allem die Forschungsabteilung.
The restructuring primarily affects the research department.
Transitive verb 'betreffen'.
Innerhalb der Abteilung gibt es einige Konflikte.
There are some conflicts within the department.
Preposition 'innerhalb' with genitive.
Die Effizienz der Abteilung wurde durch neue Software gesteigert.
The department's efficiency was increased by new software.
Passive voice with 'durch'.
Wir arbeiten abteilungsübergreifend an diesem Projekt.
We are working across departments on this project.
Adverbial use of 'abteilungsübergreifend'.
Die Abteilung wurde aufgrund mangelnder Rentabilität geschlossen.
The department was closed due to a lack of profitability.
Genitive after 'aufgrund'.
Sie leitet die Abteilung mit viel Engagement.
She leads the department with a lot of commitment.
Prepositional object 'mit Engagement'.
Es ist wichtig, die Identität der Abteilung zu wahren.
It is important to preserve the department's identity.
Infinitive clause with 'zu'.
Die Abteilung hat ihre Ziele für dieses Quartal erreicht.
The department has achieved its goals for this quarter.
Perfect tense.
Das Silodenken in den einzelnen Abteilungen behindert die Innovation.
Silo thinking in the individual departments hinders innovation.
Compound: Silo + Denken.
Die juristische Abteilung prüft derzeit die Vertragsbedingungen.
The legal department is currently reviewing the contract terms.
Adjective 'juristische' as attribute.
Jede Abteilung fungiert als autonomes Profit-Center.
Each department functions as an autonomous profit center.
Verb 'fungieren als'.
Die Ausgliederung der Abteilung war ein strategischer Fehler.
Spinning off the department was a strategic mistake.
Nominalization 'Ausgliederung'.
Es mangelt der Abteilung an qualifiziertem Fachpersonal.
The department lacks qualified specialist staff.
Dative with 'mangeln an'.
Die Abteilung genießt innerhalb des Konzerns einen hervorragenden Ruf.
The department enjoys an excellent reputation within the group.
Accusative object 'Ruf'.
Die Zusammenlegung zweier Abteilungen führte zu Synergieeffekten.
Merging two departments led to synergy effects.
Genitive plural 'zweier Abteilungen'.
In dieser Abteilung herrscht eine sehr produktive Arbeitsatmosphäre.
A very productive working atmosphere prevails in this department.
Verb 'herrschen'.
Die institutionelle Verankerung der Abteilung im Ministerium ist umstritten.
The institutional anchoring of the department in the ministry is controversial.
Abstract noun phrase.
Man muss die Abteilung als integralen Bestandteil der Unternehmenskultur begreifen.
One must understand the department as an integral part of the corporate culture.
Modal verb 'müssen' with infinitive.
Die Abteilung hat sich über Jahrzehnte hinweg als Kompetenzzentrum etabliert.
The department has established itself as a center of excellence over decades.
Reflexive verb 'sich etablieren'.
Jegliche Kritik an der Abteilung wird von der Leitung abgeblockt.
Any criticism of the department is blocked by management.
Passive voice with 'von'.
Die Autonomie der Abteilung wird durch die neue Zentralisierungspolitik untergraben.
The department's autonomy is being undermined by the new centralization policy.
Passive voice with 'durch'.
Die Abteilung fungiert als Schnittstelle zwischen Theorie und Praxis.
The department functions as an interface between theory and practice.
Metaphorical usage.
Eine tiefgreifende Analyse der Abteilung offenbarte strukturelle Mängel.
A profound analysis of the department revealed structural deficiencies.
Genitive attribute.
Die Abteilung ist für die strategische Ausrichtung des gesamten Hauses federführend.
The department is in charge of the strategic direction of the entire house.
Idiomatic 'federführend'.
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— A confrontational or aggressive communication style.
Der Trainer ging in den Modus Abteilung Attacke über.
— Asking for the location or department in a store/office.
In welcher Abteilung finde ich die Milch?
— A separate department or a league of one's own.
Sein Talent ist eine eigene Abteilung für sich.
— The department responsible for a specific matter.
Das ist nicht meine zuständige Abteilung.
— Working across different departments.
Wir müssen mehr abteilungsübergreifend arbeiten.
— Being in the wrong place or role.
Hier bist du in der falschen Abteilung.
자주 혼동되는 단어
Teil is a physical piece; Abteilung is an administrative unit.
Abteil is for trains; Abteilung is for organizations.
Bereich is a general area; Abteilung is a specific department.
관용어 및 표현
— Aggressive management or PR style.
Uli Hoeneß ist bekannt für die Abteilung Attacke.
Journalistic— To be completely wrong about something or in the wrong place.
Wenn du glaubst, das ist einfach, bist du in der falschen Abteilung.
Informal— To be unique or incomparable.
Diese Leistung ist eine Abteilung für sich.
Neutral— Literally changing jobs, but also metaphorically changing topics.
Können wir bitte die Abteilung wechseln und über das Wetter reden?
Informal— Used sarcastically to say 'this isn't a wish list/fairytale'.
Das hier ist nicht die Abteilung 'Wünsch dir was', wir müssen arbeiten.
Colloquial— To be very old or outdated.
Diese Computer gehören in die Abteilung 'Uralt'.
Informal— Sarcastic term for a group of inexperienced young people.
Da arbeitet wohl wieder die Abteilung 'Jugend forscht'.
Colloquial— To be forgotten or filed away.
Das Projekt ist in der Abteilung 'Vergessen' gelandet.
Neutral— Sarcastic term for someone telling lies or tall tales.
Glaub ihm nicht, das ist Abteilung 'Märchenstunde'.
Colloquial— Referring to something that is an exception to the rule.
Dieser Kunde gehört in die Abteilung 'Sonderfall'.
Neutral혼동하기 쉬운
Both mean 'part'.
Teil is for fragments or pieces of an object. Abteilung is for functional groups in a company.
Ein Teil des Kuchens (A piece of cake) vs. Die Marketingabteilung (The marketing department).
Very similar spelling.
Abteil is specifically a compartment in a train. It is neuter.
Wir sitzen im Abteil Nummer 5.
Similar meaning in professional contexts.
Bereich is broader and can be abstract. Abteilung is a fixed unit in an org chart.
Im Bereich Technik (In the field of technology) vs. In der Technikabteilung (In the tech department).
Sounds like 'section'.
Sektion is used for scientific divisions or in international bodies. Abteilung is for standard business.
Die Sektion für Zoologie.
Means a branch of business.
Sparte refers to a whole sector of a company's offerings (e.g., life insurance). Abteilung is just an internal office.
Die Automobilsparte von Daimler.
문장 패턴
Wo ist die [Name]abteilung?
Wo ist die Sportabteilung?
Ich arbeite in der [Name]abteilung.
Ich arbeite in der IT-Abteilung.
Die [Name]abteilung ist für [Aufgabe] zuständig.
Die Personalabteilung ist für neue Verträge zuständig.
Es gibt Probleme zwischen der [X] und der [Y] Abteilung.
Es gibt Probleme zwischen der Marketing- und der Vertriebsabteilung.
Die [Name]abteilung zeichnet sich durch [Eigenschaft] aus.
Die Forschungsabteilung zeichnet sich durch hohe Innovationskraft aus.
Die strukturelle Neuausrichtung der Abteilung ist [Adjektiv].
Die strukturelle Neuausrichtung der Abteilung ist unumgänglich.
Wer ist der Leiter der Abteilung?
Wer ist der Leiter der Abteilung?
Wir haben ein Meeting mit der ganzen Abteilung.
Wir haben ein Meeting mit der ganzen Abteilung.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Very High
-
das Abteilung
→
die Abteilung
Nouns ending in -ung are always feminine.
-
Ich arbeite in den Abteilung.
→
Ich arbeite in der Abteilung.
Dative feminine singular is 'der', not 'den'.
-
die Abteilungen (as singular)
→
die Abteilung
Don't confuse the singular and plural. Singular is Abteilung, plural is Abteilungen.
-
die Marketing Abteilung
→
die Marketingabteilung
In German, compound nouns should be written as one word or with a hyphen.
-
auf der Abteilung
→
in der Abteilung
The standard preposition for being in a department is 'in'.
팁
The -ung Rule
Always remember that nouns ending in -ung are feminine. This will help you with 'die Abteilung' and thousands of other words like 'Zeitung' or 'Heizung'.
Compound Power
German loves compounds. Instead of 'Abteilung für Marketing', just say 'Marketingabteilung'. It sounds much more natural and professional.
Hard 'B'
Even though it's spelled with a 'b', pronounce it like a 'p' because it's at the end of a syllable: ap-tei-lung.
Department Head
If you need to find the boss, ask for the 'Abteilungsleiter'. It's a key word for any office environment.
Team vs. Abteilung
In modern German startups, people prefer 'Team'. In traditional companies (Mittelstand) or government, 'Abteilung' is the standard.
Hospital Navigation
When visiting a hospital, look for 'Abteilung' on the signs to find the specific medical ward you need.
Department Stores
A 'Kaufhaus' is literally a 'buy house'. It is divided into 'Abteilungen'. Knowing this helps you find the right floor.
In der vs. In die
Use 'in der' when you are already there (location) and 'in die' when you are moving there (direction/change of job).
Linking S
When 'Abteilung' is the first part of a compound, add an 's': Abteilung + s + Leiter = Abteilungsleiter.
Hierarchy
German 'Abteilungen' are often more strictly separated than in US companies. Respecting the 'Abteilung' boundaries is part of German business etiquette.
암기하기
기억법
Think of 'Abteilung' as 'A-Part-Long'. It's a 'part' of a 'long' organization.
시각적 연상
Imagine a large office building with clear glass walls separating different teams. Each glass box is an 'Abteilung'.
Word Web
챌린지
Try to name five different departments in a typical company using the word 'Abteilung' (e.g., Marketingabteilung, IT-Abteilung...).
어원
From the Middle High German 'abteilen', which combines the prefix 'ab-' (off/away) and 'teilen' (to divide). The suffix '-ung' was added to form a noun representing the result of the action of dividing.
원래 의미: A separation or a part that has been partitioned off from a whole.
Germanic문화적 맥락
No specific sensitivities, but in very modern startups, 'Abteilung' might sound old-fashioned compared to 'Team' or 'Squad'.
In English, we use 'department', 'ward', or 'section'. German uses 'Abteilung' for all three, which simplifies things for learners once they understand the context.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
At Work
- In welcher Abteilung arbeitest du?
- Ich muss zur Personalabteilung.
- Unsere Abteilung hat ein Meeting.
- Wer ist der Abteilungsleiter?
In a Hospital
- Die chirurgische Abteilung ist im 3. Stock.
- Er wurde in eine andere Abteilung verlegt.
- Wo ist die Notaufnahme-Abteilung?
- Sprechzeiten der Abteilung.
Shopping
- Wo ist die Herrenabteilung?
- Gibt es eine Sportabteilung?
- Die Abteilung für Elektronik.
- In dieser Abteilung gibt es keine Rabatte.
Bureaucracy
- Die zuständige Abteilung für Pässe.
- Wenden Sie sich an die Finanzabteilung.
- Das gehört in eine andere Abteilung.
- Öffnungszeiten der Abteilung.
University
- Die Abteilung für Sprachwissenschaft.
- Er studiert in dieser Abteilung.
- Die Bibliothek der Abteilung.
- Abteilungsrat-Sitzung.
대화 시작하기
"In welcher Abteilung arbeitest du normalerweise?"
"Glaubst du, dass deine Abteilung gut organisiert ist?"
"Welche Abteilung in einem Kaufhaus besuchst du am liebsten?"
"Gibt es in deiner Firma eine Abteilung, die du gerne leiten würdest?"
"Wie ist das Klima in deiner aktuellen Abteilung?"
일기 주제
Beschreibe deine ideale Abteilung in einer Firma. Was macht die Arbeit dort angenehm?
Warst du schon einmal in einem Krankenhaus? In welcher Abteilung warst du und wie war deine Erfahrung?
Warum ist es für eine große Organisation wichtig, verschiedene Abteilungen zu haben?
Stell dir vor, du gründest eine eigene Firma. Welche Abteilungen würdest du zuerst einrichten?
Reflektiere über die Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Abteilungen. Warum gibt es dort oft Probleme?
자주 묻는 질문
10 질문Yes, every single German noun that ends in '-ung' is feminine. This makes it easy to remember that it is always 'die Abteilung'.
Usually, 'Abteilung' implies a larger, more formal group. For a small group of 3-5 people, 'das Team' is more common today.
An Abteilungsleiter is the head or manager of a department. The feminine form is 'Abteilungsleiterin'.
You say: 'Ich arbeite in der Personalabteilung.' Note the use of 'in der' because it is dative feminine.
Yes, for sections like 'Obst- und Gemüseabteilung' or 'Tiefkühlabteilung', though 'Bereich' is also common there.
It means 'cross-departmental' or 'across departments'. It is used when multiple departments work together.
Rarely. Usually 'Abschnitt' or 'Kapitel' is used for books. 'Abteilung' is for people or physical wards.
An 'Amt' is an entire government office or agency. An 'Abteilung' is a smaller unit inside that 'Amt'.
It's a sports/media idiom for being aggressive in communication, famously used by Bayern Munich's Uli Hoeneß.
The plural is always 'Abteilungen'. 'Abteilen' is a verb meaning 'to divide'.
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence saying you work in the IT department.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Where is the clothing department?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask who the head of the department is.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what a 'Personalabteilung' does (in German).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short email sentence asking for the responsible department.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need better communication between the departments.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'abteilungsübergreifend'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The surgical ward is on the second floor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your favorite department in a store.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She was transferred to another department.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a department meeting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The department has its own budget.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'Abteilung' in a genitive construction.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Which department are you looking for?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a new department being founded.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The finance department is reviewing the bill.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the term 'Abteilungsleiter'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The store has five departments.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a conflict in a department.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am moving to the marketing department.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your current or a past department you worked in.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a colleague which department they belong to.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the importance of a 'Personalabteilung'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: Ask for the shoe department in a store.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the pros and cons of merging two departments.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about a funny department meeting.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the term 'Abteilungsleiter' to a beginner.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the layout of a typical German department store.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How would you improve communication in your department?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'I would like to apply for a position in the marketing department.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the 'Abteilung' you would like to lead one day.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the concept of 'Silodenken'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a hospital receptionist for the cardiology ward.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you are switching departments.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the atmosphere in your department.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What happens in a 'Finanzabteilung'?
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'die Abteilungen' correctly.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Who is responsible for this department?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the impact of remote work on an 'Abteilung'.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a short presentation about your department's goals.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Die Abteilung ist neu.'
Listen and write: 'Ich arbeite in der IT-Abteilung.'
Listen and write: 'Wo ist die Herrenabteilung?'
Listen and write: 'Der Abteilungsleiter kommt gleich.'
Listen and write: 'Wir haben viele Abteilungen.'
Listen and write: 'Die Personalabteilung ist im zweiten Stock.'
Listen and write: 'Die Kommunikation zwischen den Abteilungen.'
Listen and write: 'Zuständige Abteilung.'
Listen and write: 'Abteilungsübergreifend.'
Listen and write: 'Die chirurgische Abteilung.'
Listen and write: 'Marketingabteilung.'
Listen and write: 'Abteilungssitzung.'
Listen and write: 'In welcher Abteilung?'
Listen and write: 'Die Forschungsabteilung.'
Listen and write: 'Eine eigene Abteilung.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'die Abteilung' is the standard German term for a 'department'. Whether you are in a corporate office, a hospital, or a shopping mall, use this word to identify specific functional or physical sections of the organization. Example: 'In der Personalabteilung' (In the HR department).
- A feminine noun meaning department or division.
- Commonly used in business, hospitals, and retail stores.
- Always feminine (die), plural is 'Abteilungen'.
- Essential for professional German and navigating institutions.
The -ung Rule
Always remember that nouns ending in -ung are feminine. This will help you with 'die Abteilung' and thousands of other words like 'Zeitung' or 'Heizung'.
Compound Power
German loves compounds. Instead of 'Abteilung für Marketing', just say 'Marketingabteilung'. It sounds much more natural and professional.
Hard 'B'
Even though it's spelled with a 'b', pronounce it like a 'p' because it's at the end of a syllable: ap-tei-lung.
Department Head
If you need to find the boss, ask for the 'Abteilungsleiter'. It's a key word for any office environment.
관련 콘텐츠
관련 문법 규칙
work 관련 단어
abgeben
A2숙제를 선생님께 제출하거나 소포를 우체국에 맡기는 것.
absprechen
B1누군가와 협의하거나 합의하다.
administrativ
B1조직의 관리나 운영에 관련된.
aktualisieren
B1최신 상태로 업데이트하다. 소프트웨어나 정보를 갱신할 때 사용합니다.
analog
B1아날로그의 (기술적) 또는 유사한 (논리적).
Anforderung
B1목표를 달성하거나 직업을 얻기 위해 충족해야 하는 조건이나 기준입니다. 이 시스템의 기술적 요구 사항(Anforderungen)은 사용자 매뉴얼에 명확하게 설명되어 있습니다.
angestellt
B1회사나 고용주에게 고용된 상태. 그녀는 큰 병원에서 간호사로 고용되어 있습니다.
Angestellter
A1회사원 또는 고용된 직원. 주로 사무직 종사자를 의미합니다.
anspruchsvoll
B1까다로운, 수준 높은. 많은 노력이나 기술을 필요로 하는.
anstatt... zu...
B1(무엇을 하는) 대신에; 어떤 행동에 대한 대안을 표현할 때 사용됩니다.