A1 Idiom 비격식체

Estar hasta las narices

To be fed up

To be extremely annoyed or tired of something.

🌍

문화적 배경

In Spain, people often touch their nose or forehead when saying this to emphasize the 'level' of their frustration. While understood, Mexicans might prefer 'estar hasta el copete' (copete = tuft of hair/forelock) for a similar level of frustration. Argentines might use 'estar podrido' (to be rotten/spoiled) to express that they are completely fed up with something. The use of body parts to measure emotion is a common linguistic trait across the Spanish-speaking world, reflecting a high-context, expressive communication style.

🎯

Use with 'Ya'

Adding 'Ya' (Ya estoy hasta las narices) makes you sound much more native and emphasizes that you've reached your limit.

⚠️

Watch the 'c'

Remember that 'narices' is spelled with a 'c', not an 's', even though it sounds like an 's' in Latin America.

To be extremely annoyed or tired of something.

🎯

Use with 'Ya'

Adding 'Ya' (Ya estoy hasta las narices) makes you sound much more native and emphasizes that you've reached your limit.

⚠️

Watch the 'c'

Remember that 'narices' is spelled with a 'c', not an 's', even though it sounds like an 's' in Latin America.

💬

Body Language

Don't be afraid to use your hands! Pointing to your nose while saying this adds 100% more authenticity.

셀프 테스트

Complete the sentence with the correct form of 'estar' and the idiom.

Yo ________ ________ ________ ________ de este ruido.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: estoy hasta las narices

The subject is 'Yo', so we use 'estoy'. The idiom is 'hasta las narices'.

Which sentence is correct?

Choose the right way to say 'He is fed up with the traffic'.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Él está hasta las narices del tráfico.

We need 'estar', plural 'narices', and the preposition 'de'.

Match the situation to the best response.

Your friend has been complaining about the same thing for 3 hours.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Estoy hasta las narices de tus quejas.

Complaining (quejas) fits the context of being fed up with a person's behavior.

Complete the dialogue.

A: ¿Vienes a la fiesta? B: No puedo, tengo mucho trabajo. A: Pero si siempre trabajas... B: Lo sé, y la verdad es que ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: estoy hasta las narices

B is expressing frustration with their work situation.

🎉 점수: /4

시각 학습 자료

연습 문제 은행

4 연습 문제
Complete the sentence with the correct form of 'estar' and the idiom. Fill Blank A1

Yo ________ ________ ________ ________ de este ruido.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: estoy hasta las narices

The subject is 'Yo', so we use 'estoy'. The idiom is 'hasta las narices'.

Which sentence is correct? Choose A2

Choose the right way to say 'He is fed up with the traffic'.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Él está hasta las narices del tráfico.

We need 'estar', plural 'narices', and the preposition 'de'.

Match the situation to the best response. situation_matching B1

Your friend has been complaining about the same thing for 3 hours.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: Estoy hasta las narices de tus quejas.

Complaining (quejas) fits the context of being fed up with a person's behavior.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: ¿Vienes a la fiesta? B: No puedo, tengo mucho trabajo. A: Pero si siempre trabajas... B: Lo sé, y la verdad es que ________.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: estoy hasta las narices

B is expressing frustration with their work situation.

🎉 점수: /4

자주 묻는 질문

10 질문

It's not vulgar, but it is blunt. Use it with friends, not your boss.

No, it must be plural 'narices' to be the idiom.

'Harto' is the standard word; 'hasta las narices' is the colorful, idiomatic version.

Yes, it's understood everywhere, though some regions have their own favorites.

No, it is strictly for negative frustration.

Use 'Me tienes hasta las narices'.

Yes, 'Estoy cansado de...' or 'Me resulta molesto...'.

It comes from the drowning metaphor where the nose is the last point of breathing.

Absolutely! It's very common in WhatsApp venting.

No, 'narices' is always feminine plural, regardless of who is speaking.

관련 표현

🔄

Estar harto de

synonym

To be fed up with

🔗

Estar hasta la coronilla

similar

To be up to the crown of the head

🔗

No poder más

similar

To not be able to take anymore

🔗

Tocar las narices

related

To annoy someone

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!