Antes que: '시간과의 싸움' 연결어 (접속법)
antes que 다음에 «접속법»을 써서 문장을 완성해 보세요.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'antes que' followed by the subjunctive to describe an action that must happen before another future or hypothetical event.
- Always use the subjunctive after 'antes que' when referring to the future: 'Saia antes que chova.'
- If the subject is the same, use 'antes de' + infinitive: 'Vou sair antes de comer.'
- Never use the indicative after 'antes que' if the event hasn't happened yet.
Overview
antes que (하기 전에)가 존재하는 곳입니다. 이것은 예상, 예방, 그리고 시간을 이기는 문법입니다.before he arrives라고 말하는 영어와 달리, 포르투갈어는 특별한 서법인 접속법(Subjunctive)을 요구합니다. 왜냐하면 두 번째 행동은 실제로 아직 일어나지 않았기 때문입니다(그리고 당신이 충분히 빠르다면 일어나지 않을 수도 있습니다). 그것은 사실을 진술하는 것과 가능성을 예상하는 것의 차이입니다.
How This Grammar Works
antes que를 불확실성에 대한 적신호로 생각하세요. 이것을 사용할 때, 당신은 시간상 두 사건을 연결하는 것입니다. 첫 번째 사건은 두 번째 사건을 막거나, 앞서거나, 예상하기 위해 일어납니다. 그 두 번째 사건은 첫 번째 사건에 비해 미래에 있거나 가상의 맥락이기 때문에, 포르투갈어는 그것을 접속법으로 표시합니다. 문장이 과거, 현재, 미래 중 무엇에 관한 것인지는 중요하지 않습니다. 논리는 유지됩니다: «행동 B가 따라잡지 못하도록 행동 A가 일어났다.»Formation Pattern
antes que 바로 뒤에 접속법 동사가 필요합니다.
antes que를 추가하세요.
When To Use It
상사가 묻기 antes que PDF를 끝내라), 스포일러 피하기(결말을 보기 antes que 트위터를 닫아라), 또는 사회적 작전(전 애인이 나타나기 antes que 파티를 떠나라)을 위한 필수 표현입니다. 이것은 마감일이나 위협을 암시합니다. 당신이 행동하지 않으면, 두 번째 일은 *일어날 것입니다*.Common Mistakes
antes que ele chega (그가 도착하기 전에)라고 말하는 것은 원어민에게 칠판 긁는 소리처럼 들립니다. 그것은 그가 *지금* 사실로서 도착하고 있다는 것을 암시하며, 이는 «전에»의 목적을 무색하게 합니다. 또 다른 함정은 당신이 두 행동의 주어일 때 antes que를 사용하는 것입니다. 만약 *당신*이 울기 전에 *당신*이 떠나는 것이라면, 그냥 antes de + 부정사 (antes de chorar)를 사용하세요. 훨씬 매끄럽고 덜 투박합니다.Contrast With Similar Patterns
antes que 대 antes de를 비교해 보세요.Antes de+ 부정사: 두 동사의 주어가 같을 때 이것을 사용하세요.Eu como antes de sair
(나는 나가기 전에 먹는다).Antes que+ 접속법: 주어가 다를 때 이것을 사용하세요.Eu como antes que você saia
(나는 네가 나가기 전에 먹는다).Depois que(한 후에): 흥미롭게도depois que는 종종 과거에서는 직설법을 취하지만(이미 일어났기 때문에), 미래에서는 접속법을 취합니다.antes que는 더 엄격합니다: 이것은 항상 접속법을 요구합니다. 왜냐하면 «전에»는 항상 주된 행동에 비해 그 사건이 아직 일어나지 않았음을 암시하기 때문입니다.
Quick FAQ
que를 생략할 수 있나요?
아니요. Antes 혼자서는 부사입니다. antes que는 동사를 유발하는 접속사입니다. 이것을 빼면 문장이 무너집니다.
이것은 격식적인가요?
표준입니다. 캐주얼한 브라질 거리 속어에서도 듣고 격식 있는 이메일에서도 읽을 것입니다. «고급스러운» 게 아닙니다; 그냥 올바른 것입니다.
만약 두 번째 행동이 절대 일어나지 않는다면요?
그게 요점입니다!
그가 보기 antes que 나는 케이크를 숨겼다. 그는 결코 보지 못했습니다. 보는 것은 순전히 가상이었기 때문에 접속법이 여기에 완벽하게 들어맞습니다.
Subjunctive Tense Sequence
| Main Verb Tense | Subjunctive Tense | Example |
|---|---|---|
|
Present
|
Present Subjunctive
|
Faça antes que ele veja.
|
|
Future
|
Present Subjunctive
|
Farei antes que ele veja.
|
|
Past
|
Imperfect Subjunctive
|
Fiz antes que ele visse.
|
|
Conditional
|
Imperfect Subjunctive
|
Faria antes que ele visse.
|
Same Subject Rule
| Structure | Usage |
|---|---|
|
Antes de + Infinitivo
|
When subject is the same
|
Meanings
This structure introduces a clause indicating that one action must occur prior to another, triggering the subjunctive mood because the second action is often prospective or uncertain.
Future anticipation
Describing a deadline or a necessary action before a future event.
“Ligue-me antes que seja tarde.”
“Coma antes que a comida esfrie.”
Hypothetical urgency
Creating a sense of urgency in a hypothetical scenario.
“Eu faria isso antes que você pedisse.”
“Ele sairia antes que o sol nascesse.”
Reference Table
| 시간대 | 주절 동사 (직설법) | 연결어 | 접속법 형태 |
|---|---|---|---|
|
현재/미래
|
Eu saio (나간다)
|
antes que
|
ela **chegue** (그녀가 오기 전에)
|
|
과거
|
Eu saí (나갔다)
|
antes que
|
ela **chegasse** (그녀가 오기 전에)
|
|
조언/명령
|
Fala! (말해!)
|
antes que
|
seja tarde (더 늦기 전에)
|
|
조건
|
Eu faria (했을 것이다)
|
antes que
|
você **pedisse** (네가 부탁하기 전에)
|
격식 수준 스펙트럼
Conclua o relatório antes que o diretor chegue. (Workplace)
Termine o relatório antes que o chefe chegue. (Workplace)
Acaba isso antes que o chefe chegue. (Workplace)
Manda ver antes que o chefe chegue. (Workplace)
예방과 선수의 타임라인
타임라인
- 행동 A 먼저 일어남 (실제)
- 행동 B 나중에 일어남 (가정/예상)
필수 조건
- 접속법 필수 문법 모드
- 다른 주어 대개 주어가 다름
주어가 같을 때 vs 다를 때
올바른 형태 선택하기
두 행동의 주어가 같은가요?
주된 행동이 과거인가요?
자주 쓰이는 상황
긴급 상황
- • Antes que acabe
- • Antes que feche
- • Antes que seja tarde
비밀/보안
- • Antes que vejam
- • Antes que saibam
- • Antes que descubram
수준별 예문
Saia antes que chova.
Leave before it rains.
Coma antes que esfrie.
Eat before it gets cold.
Eu cheguei antes que ele saísse.
I arrived before he left.
Precisamos agir antes que seja tarde demais.
We need to act before it is too late.
Ele insistiu em falar antes que a reunião começasse.
He insisted on speaking before the meeting started.
Não se deve julgar antes que se conheçam os fatos.
One should not judge before the facts are known.
혼동하기 쉬운
Learners forget that 'antes de' is for the same subject.
Both are temporal, but 'depois que' takes indicative.
Learners use indicative for future events.
자주 하는 실수
Antes que ele chega
Antes que ele chegue
Antes que eu vou
Antes que eu vá
Antes que eu faço
Antes que eu faça
Antes que ele comeu
Antes que ele comesse
Antes que eu estou
Antes que eu esteja
Antes que ele sabe
Antes que ele saiba
Antes que nós temos
Antes que nós tenhamos
Antes que eu teria feito
Antes que eu tivesse feito
Antes que ele diria
Antes que ele dissesse
Antes que eu vi
Antes que eu visse
Antes que ele tem chegado
Antes que ele tenha chegado
Antes que ele falava
Antes que ele falasse
Antes que eu puder
Antes que eu possa
Antes que ele quer
Antes que ele queira
문장 패턴
Eu ___ antes que você ___.
___ antes que seja tarde.
Eu fiz isso antes que ele ___.
___ antes que o sol ___.
Real World Usage
Vem antes que eu saia!
Quero terminar antes que o prazo expire.
Chegue antes que o portão feche.
Coma antes que esfrie.
Veja antes que apaguem!
Devemos revisar antes que se publique.
과거를 부르는 'SS' 법칙
Eu saí antes que ela chegasse.
주어가 같을 땐 조심하세요
Escovo os dentes antes de dormir.
브라질식 리얼 구어체
Ligue para ele antes que ele esqueça.
Smart Tips
Check if the subject is the same; if so, use 'antes de'.
Use the imperfect subjunctive.
If it hasn't happened, use the subjunctive.
Avoid colloquial indicative usage.
발음
Subjunctive endings
Ensure the 'e' or 'a' ending is clear.
Urgency
Saia! ↑ antes que chova. ↓
Rising intonation on the command, falling on the clause.
암기하기
기억법
Antes que = Subjunctive. Think: 'Before it happens, it's not real yet!'
시각적 연상
Imagine a ticking clock. The moment the clock strikes, the subjunctive 'fades' into the indicative.
Rhyme
Antes que, o verbo muda, a incerteza nos ajuda.
Story
Maria runs to the bus. She says, 'I must arrive before the bus leaves.' She uses 'antes que o ônibus saia'. She makes it just in time.
Word Web
챌린지
Write 3 sentences about things you need to do before the weekend ends.
문화 노트
In informal Brazilian Portuguese, some people use the indicative, but it is considered incorrect in writing.
More strictly adheres to the subjunctive rule in formal contexts.
Always use the subjunctive in formal essays.
Derived from Latin 'ante quam'.
대화 시작하기
O que você faz antes que o dia termine?
Você prefere comer antes que saia ou depois?
O que você diria antes que a reunião acabe?
Como você se prepara antes que uma viagem comece?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
Score: /3
연습 문제
8 exercisesSaia antes que ele ___ (ver).
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Eu fiz antes que ele vem.
Eu saio antes que eu coma.
'Antes que' always takes the indicative.
A: 'Vou embora.' B: 'Espere antes que ___ (chover).'
antes que / você / chegue / saia
Eu fiz antes que ele ___.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesApague a mensagem antes que ela ___ (saber) a truth.
Nós entramos em casa antes que ___ (chover).
알맞은 문장끼리 연결해 보세요.
que / saia / o / sol / antes / Vamos
당신이 두 행동을 모두 할 때 어떤 표현을 쓰나요?
Faz isso antes que ele descobre.
'...antes que esfrie.'의 뜻은 무엇일까요?
Corra antes que o ônibus ___ (partir).
접속법 불완전과거 형태는 무엇인가요?
Eu cheguei antes o filme começasse.
antes / veja / Esconda / ele / que
Fechei a porta antes que eles ___ (poder) entrar.
Score: /12
자주 묻는 질문 (8)
Because the event is not yet a fact; it is a future expectation.
Only in very informal, non-standard speech.
Use 'antes de' + infinitive.
No, the rule is the same.
It is standard in all registers.
Match it to the main verb.
Yes, very common.
Depois que takes indicative.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
antes de que
Spanish often adds the 'de' before 'que'.
avant que
French uses 'ne explétif'.
bevor
German does not use the subjunctive here.
mae ni
No mood change.
qabla an
Different verbal system.
zai... zhiqian
No mood distinction.
Learning Path
Prerequisites
관련 동영상
Related Grammar Rules
포르투갈어 소망과 후회: 독립 접속법 (Subjuntivo Independente)
### Overview 포르투갈어 학습자로서 C2 레벨에 도달했다면, 이제는 단순한 문법적 정확성을 넘어 '문체(Style)'와 '어조(Tone)...
'Sem que' 사용법: 접속법과 함께 쓰는 '~없이/~하지 않는 한'
### Overview 포르투갈어에서 `sem que`는 매우 중요한 접속 표현으로, 주로 '~하는 일 없이', '~하지 않고서' 혹은 '~하지 않...
시간이 있다면: 'Ter'의 미래 접속법 (tiver)
### Overview 포르투갈어 학습의 중급 단계에서 가장 중요한 고비 중 하나가 바로 '미래 접속법(Futuro do Subjuntivo)'입니다....
포르투갈어 시간 제한: 'Até Que' (~할 때까지) 사용법
### Overview 포르투갈어 학습의 중급 단계를 넘어 C1 수준으로 진입하면, 단순히 의미를 전달하는 것을 넘어 화자의 '태도'와 '...
불완전 접속법 ("내가 만약 ~라면" 시제)
Overview 복권에 당첨되는 상상을 해본 적이 있나요? 아니면 샤워를 하면서 말다툼을 다시 떠올리며 "그때 *이* 말을 했더라면.....