B1 Idiom 중립

Tener la sartén por el mango

To have the upper hand

To be in control of a situation or to have the advantage.

🌍

문화적 배경

Commonly used in political debates to describe who is winning the argument. Used frequently in business to describe a company with a market advantage. Used in casual conversation to describe someone who is controlling a social situation. Used to describe someone who has the final say in a family decision.

💡

Don't translate literally

Don't explain the pan to native speakers; they know the idiom!

To be in control of a situation or to have the advantage.

💡

Don't translate literally

Don't explain the pan to native speakers; they know the idiom!

셀프 테스트

Complete the phrase.

Para ganar la negociación, debes tener la sartén ____ ____ ____.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: por el mango

The idiom is fixed as 'por el mango'.

🎉 점수: /1

시각 학습 자료

연습 문제 은행

1 연습 문제
Complete the phrase. Fill Blank B1

Para ganar la negociación, debes tener la sartén ____ ____ ____.

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: por el mango

The idiom is fixed as 'por el mango'.

🎉 점수: /1

자주 묻는 질문

1 질문

No, it is almost always used with 'tener'.

관련 표현

🔗

Llevar la voz cantante

similar

To be the leader

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!